1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
account-central-title = Witajće k { -brand-full-name }
account-settings = Kontowe nastajenja
# $accounts (Number) - the number of configured accounts
setup-title = Wubjerće, štož ma so konfigurować
about-title = Wo { -brand-full-name }
resources-title = Resursy
release-notes =
.title = Wo { -brand-full-name }
email-label = E-mejl
.aria-label = Z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać
email-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wašim eksistowacym e-mejlowym kontom zwjazać, waše mejlki přijomnje a eficientnje z pomocu nałoženja čitać.
calendar-label = Protyka
.aria-label = Nowu protyku wutworić
calendar-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, z podawkami wobchadźeć a derje organizowany wostać. Móžeće so ze zdalenej protyku zwjazać, zo byšće wšě swoje podawki přez wšě swoje graty synchronizował.
chat-label = Chat
.aria-label = Z wašim chattowym kontom zwjazać
chat-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z wjacorymi kontami za słanje hnydomnych powěsćow zwjazać a skići pomoc za rozdźělne platformy.
filelink-label = Filelink
.aria-label = Filelink konfigurować
filelink-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, přihódne mróćelowe konto za filelink konfigurować, zo byšće móhł lochko wulke přiwěški pósłać.
addressbook-label = Adresnik
.aria-label = Nowy adresnik wutworić
addressbook-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, wšě waše kontakty w adresniku organizować. Móžeće so tež ze zdalenym adresnikom zwjazać, zo bychu wšě waše kontakty synchronizowane wostali.
feeds-label = Kanale
.aria-label = Z kanalemi zwjazać
feeds-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so z kanalemi RSS/Atom zwjazać, zo byšće nowinki a aktualizacije wot wšudźe dóstał.
newsgroups-label = Diskusijne skupiny
.aria-label = Z diskusijnej skupinu zwjazać
newsgroups-description = { -brand-short-name } wam zmóžnja, so ze wšěmi diskusijnymi skupinami zwjazać, kotrež chceće.
import-title = Z druheho programa importować
import-paragraph = { -brand-short-name } wam zmóžnja, e-mejlowe powěsće, zapiski adresnikow, kanalowe abonementy, nastajenja a/abo filtry z druhich e-mejlowych programow a zwučenych formatow adresnikow importować.
import-label = Importować
.aria-label = Daty z druhich programow importować
about-paragraph = Thunderbird je nawodny program wotewrjeneho žórła za e-mejl a dźěło z protykami na wjacorych platformach a je darmotny za komercielne a priwatne wužiće. Chcemy, zo wón wěsty wostanje a so samo polěpša. Dar nam zmóžnja, wuwiwarjow přistajić, infrastrukturu płaćić a jón dale polěpšić.
about-paragraph-2 = <b>Thudnerbird so wot wužiwarjow kaž wy financuje! Jeli Thunderbird lubujeće, darće prošu!</b> Najlěpša móžnosć za was, zo by Thunderbird k dispoziciji wostał, je
about-donation = darić
about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird so přez dary financuje! Jeli so Thunderbird wam spodobuje, wobkedźbujće dar.</b> Zo byšće zawěsćił, zo Thunderbird dale eksistuje, <a data-l10n-name="donation-link"> darće prošu.</a>
explore-link = Funkcije wuslědźić
support-link = Podpěra
involved-link = Čińće sobu
developer-link = Wuwiwarska dokumentacija
read = Powěsće čitać
compose = Nowu powěsć pisać
search = Powěsće pytać
filter = Powěsćowe filtry zrjadować
nntp-subscription = Abonementy diskusijnych skupinow zrjadować
rss-subscription = Kanalowe abonementy rjadować
e2e = Zaklučowanje wot kónca do kónca
|