summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/extensions.properties
blob: 79e7175d2c68f44fd29c2b8f1a7c3e235df7d350 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

csp.error.missing-directive = Prawidłam trěbna direktiwa '%S' faluje

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
csp.error.illegal-keyword = Direktiwa '%1$S' zakazane klučowe słowo %2$S wobsahuje

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-protocol = Direktiwa '%1$S' zakazany %2$S wobsahuje: protokolowe žórło

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.missing-host = %2$S: Protokol sej host w direktiwach '%1$S' wužaduje

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
csp.error.missing-source = '%1$S' dyrbi žórło %2$S wobsahować

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: Wurazy ze zastupowacymi symbolemi w direktiwach '%1$S' dyrbja znajmjeńša jednu specifisku poddomenu wobsahować (na př. *.example.com město *.com)

#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.title = %S wotinstalować

#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.message = Rozšěrjenje “%S” chce so wotinstalować. Što chceće činić?

uninstall.confirmation.button-0.label = Wotinstalować
uninstall.confirmation.button-1.label = Njewotinstalować

saveaspdf.saveasdialog.title = Składować jako

#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
newTabControlled.message2 = Rozšěrjenje %S je stronu změniło, kotruž widźiće, hdyž nowy rajtark wočinjeće.
newTabControlled.learnMore = Dalše informacije

#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
homepageControlled.message = Rozšěrjenje %S je změniło, štož widźiće, hdyž swoju startowu stronu a nowe wokna wočinjeće.
homepageControlled.learnMore = Dalše informacije

#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
tabHideControlled.message = Rozšěrjenje %1$S někotre z wašich rajtarkow chowa. Móžeće hišće wot %2$S přistup na wšě waše rajtarki měć.
tabHideControlled.learnMore = Dalše informacije