1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pro sparniar spatio del disco, non discargar:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pro economisar spatio sur disco, non discargar pro uso foras de linea:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pro economisar spatio sur disco, le discargamento de messages ab le servitor e le retention de copias local pro uso foras de linea pote esser restringite per etate o dimension.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Conservar le messages de tote le dossiers de iste conto sur iste computator">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Cambiar isto affice tote le dossiers in iste conto. Pro configurar dossier individual, usa le button Avantiate…">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Messages plus grande de">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Non discargar messages major de">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY kb.label "kB">
<!ENTITY daysOld.label "dies">
<!ENTITY message.label "messages">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Leger le messages">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Messages major de">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "j">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, tanto le copias local como le originales sur le servitor remote.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pro recuperar spatio de disco, messages ancian pote esser delite permanentemente, incluse le originales sur le servitor remote.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Deler messages major de">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Non deler messages major de">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Deler toto salvo le plus recente">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "s">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Mantene sempre messages stellate">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "M">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove corpores del messages major de">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "a">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Selige gruppos pro uso foras de linea…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avantiate…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronisation de message">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Spatio de disco">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
&ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label "Synchronisa tote le messages de omne tempore in loco">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronisa le plus recente">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dies">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "Septimanas">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "Menses">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "Annos">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
|