1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
outdatedpluginsMessage.title=Alcuni plugin utilizzati in questa pagina sono obsoleti.
outdatedpluginsMessage.button.label=Aggiorna plugin…
outdatedpluginsMessage.button.accesskey=A
# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Questa pagina richiede un plugin che può essere eseguito solo in modalità 32 bit.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Riavvia in modalità 32 bit
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R
missingpluginsMessage.title=Altri plugin sono necessari per visualizzare tutti gli oggetti di questa pagina.
missingpluginsMessage.button.label=Preferenze
missingpluginsMessage.button.accesskey=P
blockedpluginsMessage.title=Alcuni plugin necessari per questa pagina sono stati bloccati per la tua sicurezza.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Dettagli…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
crashedpluginsMessage.title=Si è verificato un arresto anomalo del plugin %S.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ricarica la pagina
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Invia segnalazione dell'arresto anomalo
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=n
crashedpluginsMessage.learnMore=Ulteriori informazioni…
activatepluginsMessage.title=Si vogliono attivare i plugin per questa pagina?
activatepluginsMessage.activate.label=Attiva plugin
activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
activatepluginsMessage.dismiss.label=Non attivare
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
activatepluginsMessage.remember=Ricorda per questo sito
activatepluginsMessage.always.label=Attiva sempre i plugin per questo sito
activatepluginsMessage.always.accesskey=s
activatepluginsMessage.never.label=Non attivare mai i plugin per questo sito
activatepluginsMessage.never.accesskey=m
activateSinglePlugin=Attiva
PluginClickToActivate=Attiva %S.
PluginVulnerableUpdatable=Questo plugin è vulnerabile e andrebbe aggiornato.
PluginVulnerableNoUpdate=Questo plugin presenta vulnerabilità di sicurezza.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Versione obsoleta
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin vulnerabile
vulnerablePluginsMessage=Alcuni plugin sono stati disattivati per motivi di sicurezza.
pluginInfo.unknownPlugin=Sconosciuto
# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 ha impedito a questo sito di aprire una finestra pop-up.;#1 ha impedito a questo sito di aprire #2 finestre pop-up.
popupWarningButton=Preferenze
popupWarningButton.accesskey=P
xpinstallHostNotAvailable=host sconosciuto
xpinstallPromptWarning=%S ha impedito a questo sito (%S) di chiederti di installare software sul tuo computer.
xpinstallPromptInstallButton=Installa software…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=L'installazione del software è stata disattivata dal tuo amministratore di sistema.
xpinstallDisabledMessage=L'installazione del software è al momento disattivata. Fai clic su Attiva e riprova.
xpinstallDisabledButton=Attivato
xpinstallDisabledButton.accesskey=v
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Download del componente aggiuntivo:;Download dei componenti aggiuntivi:
addonDownloadCancelled=Download del componente aggiuntivo annullato.;Download dei componenti aggiuntivi annullato.
addonDownloadCancelButton=Annulla
addonDownloadCancelButton.accesskey=A
addonDownloadRestartButton=Riavvia
addonDownloadRestartButton.accesskey=R
# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 installato correttamente.;#2 componenti aggiuntivi installati correttamente.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 verrà installato dopo il riavvio di #3.;#2 componenti aggiuntivi verranno installati dopo il riavvio di #3.
addonInstallRestartButton=Riavvia adesso
addonInstallRestartButton.accesskey=R
addonInstallManageButton=Apri Gestione componenti aggiuntivi
addonInstallManageButton.accesskey=A
# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione con #2.
addonError-2=Impossibile installare il componente aggiuntivo da #2 in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo atteso da #3.
addonError-3=Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da #2 in quanto il file risulta danneggiato.
addonError-4=Impossibile installare #1 in quanto #3 non è in grado di modificare il file richiesto.
addonErrorBlocklisted=Impossibile installare #1 in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza.
addonErrorIncompatible=Impossibile installare #1 in quanto non compatibile con #3 #4.
# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Questo sito (%S) ha tentato di installare un tema. Fare clic su Permetti per procedere.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Permetti
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
lwthemeInstallNotification.message=È stato installato un nuovo tema.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Annulla
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
lwthemeInstallNotification.manageButton=Gestisci temi…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S verrà installato dopo il riavvio.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Riavvia adesso
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
geolocation.shareLocation=Comunicare la posizione
geolocation.shareLocation.accesskey=C
geolocation.dontShareThisRequest=No per questa richiesta
geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=o
geolocation.alwaysShareForSite=Sempre per questo sito
geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=S
geolocation.neverShareForSite=Mai per questo sito
geolocation.neverShareForSite.accesskey=M
geolocation.siteWantsToKnow=Questo sito web (%S) vuole sapere dove ti trovi.
geolocation.fileWantsToKnow=Il file %S vuole conoscere la tua posizione.
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=Ulteriori informazioni…
# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Consenti accesso alla posizione
geolocation.allowLocation.accesskey=C
geolocation.dontAllowLocation=Non consentire
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite3=Consentire a %S di accedere alla posizione corrente?
geolocation.shareWithFile3=Consentire a questo file locale di accedere alla posizione corrente?
geolocation.remember=Ricorda per questo sito
# Desktop Notifications
# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
webNotifications.showForSession=Visualizzare notifiche
webNotifications.showForSession.accesskey=V
webNotifications.dontShowThisSession=No per questa sessione
webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=o
webNotifications.alwaysShowForSite=Sempre per questo sito
webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=S
webNotifications.neverShowForSite=Mai per questo sito
webNotifications.neverShowForSite.accesskey=M
webNotifications.showFromSite=Visualizzare le notifiche da %S?
webNotifications.remember=Ricorda per questo sito
# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Consenti
persistentStorage.allow.accesskey=C
persistentStorage.dontAllow=Non consentire
persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
persistentStorage.allowWithSite=Consentire a %S di salvare dati nell’archivio permanente?
persistentStorage.remember=Ricorda questa scelta
# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Consenti notifiche
webNotifications.allow.accesskey=C
webNotifications.notNow=Non adesso
webNotifications.notNow.accesskey=N
webNotifications.never=Mai
webNotifications.never.accesskey=M
webNotifications.receiveFromSite2=Consentire a %S di inviare notifiche?
# IndexedDB
offlineApps.permissions=Questo sito (%S) sta chiedendo di memorizzare dati nel tuo computer per l'utilizzo fuori linea.
offlineApps.private=Si è in una finestra di navigazione anonima. A questo sito web (%S) non è stato permesso di salvare dati sul proprio computer per l'utilizzo non in linea.
offlineApps.quota=Questo sito (%1$S) sta cercando di memorizzare più di %2$SMB di dati sul tuo computer per l'utilizzo fuori linea.
offlineApps.always=Permetti sempre
offlineApps.always.accesskey=P
offlineApps.later=Non adesso
offlineApps.later.accesskey=N
offlineApps.never=Mai per questo sito
offlineApps.never.accesskey=M
# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Permetti
refreshBlocked.goButton.accesskey=P
refreshBlocked.refreshLabel=%S ha impedito a questa pagina di ricaricarsi automaticamente.
refreshBlocked.redirectLabel=%S ha impedito a questa pagina di reindirizzare automaticamente ad un'altra pagina.
# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=La tua copia di %S è vecchia e probabilmente ha dei problemi di sicurezza, ma hai disattivato gli aggiornamenti automatici. Sarebbe bene passare ad una versione più recente.
updatePromptCheckButton.label=Controlla gli aggiornamenti
updatePromptCheckButton.accesskey=C
SecurityTitle=Avviso di sicurezza
MixedContentMessage=È stata richiesta una pagina cifrata che contiene alcune informazioni non cifrate. Le informazioni visualizzate o inserite in questa pagina potrebbero essere facilmente intercettate da terzi.
MixedActiveContentMessage=È stata richiesta una pagina cifrata che contiene informazioni non sicure. Le informazioni visualizzate o inserite in questa pagina possono essere facilmente lette da una terza parte.
TrackingContentMessage=Parti di questa pagina potrebbero tracciare la propria attività online.
MixedDisplayContentMessage=La pagina richiesta è solo parzialmente cifrata e non è possibile garantire la protezione da intercettazioni.
BlockedActiveContentMessage=Le informazioni non sicure in questa pagina sono state bloccate.
BlockedTrackingContentMessage=Parti della pagina, che tracciano la propria attività online, sono state bloccate.
BlockedDisplayContentMessage=Le informazioni non cifrate in questa pagina sono state bloccate.
EnterInsecureMessage=È stata abbandonata una pagina cifrata. Le informazioni inviate o ricevute da ora in poi potrebbero essere facilmente intercettate da terzi.
EnterSecureMessage=È stata richiesta una pagina cifrata. Il sito si è identificato correttamente e le informazioni visualizzate o inserite in questa pagina non possono essere facilmente intercettate da terzi.
SecurityKeepBlocking.label=Continua a bloccare
SecurityKeepBlocking.accesskey=C
SecurityUnblock.label=Sblocca
SecurityUnblock.accesskey=S
SecurityPreferences.label=Preferenze
SecurityPreferences.accesskey=P
PostToInsecureFromInsecureMessage=Le informazioni inserite stanno per essere inviate attraverso una connessione non cifrata e potrebbero essere facilmente intercettate da terzi.\nInviare ugualmente queste informazioni?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avvertimi quando sto per inviare delle informazioni non cifrate.
PostToInsecureContinue=Continua
# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Allontanarsi da questo sito
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=A
safebrowsing.deceptiveSite=Sito ingannevole
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Non è un sito ingannevole…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=N
safebrowsing.reportedAttackSite=Segnalato sito malevolo
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Non è un sito malevolo…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=N
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Segnalato sito contenente software indesiderato
|