blob: 1d3dbcc9a451ce3228bf65de4f1e40b700662ffb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
Alert =警告
Confirm =確認
ConfirmCheck =確認
Prompt =プロンプト
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3 =ユーザー名とパスワードを入力してください - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3 =パスワードを入力してください - %S
Select =選択
OK =OK
Cancel =キャンセル
Yes =はい(&Y)
No =いいえ(&N)
Save =保存(&S)
Revert =入力の取り消し(&R)
DontSave =保存しない(&N)
ScriptDlgGenericHeading =[JavaScript アプリケーション]
ScriptDlgHeading =%S のページから:
ScriptDialogLabel =このページによる追加のダイアログ表示を抑止する
ScriptDialogPreventTitle=確認ダイアログ設定
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
# (^^; %1$S: realm, %2$S: URL
# (^^; realm (認証領域) の意味、使い方は認証スキーム依存なので曖昧に...
EnterLoginForRealm3 =%2$S がユーザー名とパスワードを要求しています。サイトからのメッセージ: “%1$S”
EnterLoginForProxy3 =プロキシー %2$S がユーザー名とパスワードを要求しています。サイトからのメッセージ: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2 =%1$S がユーザー名とパスワードを要求しています。
EnterUserPasswordForCrossOrigin2 =%1$S がユーザー名とパスワードを要求しています。警告: 入力したパスワードは現在のウェブサイトには送信されません!
EnterPasswordFor =%2$S での %1$S のパスワードを入力してください
|