summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
blob: f640610aaf6248fcd1e010abc1adb6b00db8197c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# accountCreation.properties

# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
cleartext_warning=%1$S დაშიფვრით არ სარგებლობს.
# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
selfsigned_warning=%1$S სანდო სერტიფიკატით არ სარგებლობს.
selfsigned_details=ჩვეულებრივ, დაცული საფოსტო სერვერი, სანდო სერტიფიკატს წარმოადგენს ხოლმე, საკუთარი ნამდვილობის დასამოწმებლად. კავშირი ამ საფოსტო სერვერთან დაშიფრული იქნება, მაგრამ სერვერის მართებულობას ვერ დავადასტურებთ.
cleartext_details=დაუცველი საფოსტო სერვერები თქვენი პაროლისა და პირადი მონაცემების დასაცავად დაშიფვრით არ სარგებლობენ. ამ სერვერთან დაკავშირებისას თქვენი პაროლი და სხვა მონაცემები შესაძლოა სხვებისთვის მისაწვდომი გახდეს.

# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
default_server_tag= (ნაგულისხმები)
# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
port_auto=ავტო

# config titles
looking_up_settings=კონფიგურაციის მოძიება…
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
looking_up_settings_disk=კონფიგურაციის მოძიება: %1$S ჩადგმა
looking_up_settings_isp=კონფიგურაციის მოძიება: ელფოსტის პროვაიდერი
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
looking_up_settings_db=კონფიგურაციის მოძიება: Mozilla ISP მონაცემთა ბაზა
looking_up_settings_mx=კონფიგურაციის მოძიება: შემომავალი ფოსტის მისამართი
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
looking_up_settings_exchange=კონფიგურაციის მოძიება: Exchange-სერვერი
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
looking_up_settings_guess=კონფიგურაციის მოძიება: სერვერთა ტიპური სახელების შემოწმება
looking_up_settings_halfmanual=კონფიგურაციის მოძიება: სერვერის შემოწმება
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
found_settings_disk=კონფიგურაცია მოიძებნა %1$S ჩადგმისთვის
found_settings_isp=კონფიგურაცია მოიძებნა ელფოსტის პროვაიდერისთვის
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
found_settings_db=კონფიგურაცია მოიძებნა Mozilla ISP მონაცემთა ბაზისთვის
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
found_settings_exchange=კონფიგურაცია ნაპოვნია Microsoft Exchange-სერვერისთვის
no-open-protocols=ელფოსტის ეს მომსახურება სამწუხაროდ არ უზრუნველყოფს ღია ოქმებს.
addon-intro=ეს მესამე მხარის დამატება მოგცემთ წვდომის შესაძლებლობას თქვენს ელფოსტის ანგარიშთან ამ სერვერზე:
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
found_settings_guess=კონფიგურაცია მოიძებნა სერვერთა ტიპური სახელებისთვის
found_settings_halfmanual=ამ სერვერის შემოწმებისას მოიძებნა შემდეგი პარამეტრები
# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
failed_to_find_settings=%1$S ვერ ახერხებს თქვენი ელფოსტის ანგარიშის პარამეტრების მოძიებას.
manually_edit_config=Editing Config
# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
guessed_settings_offline=თქვენ ლოკალურ რეჟიმში ხართ. ჩვენ შევეცადეთ პარამეტრების გამოცნობას, თუმცა ისინი მაინც თქვენ უნდა მიუთითოთ.

# config subtitles
check_preconfig=პრეკონფიგურაციის შემოწმება…
found_preconfig=პრეკონფიგურაცია მოიძებნა
checking_config=კონფიგურაციის შემოწმება…
found_config=თქვენი ანგარიშის პარამეტრები მოიძებნა
checking_mozilla_config=Mozilla კონფიგურაციის შემოწმება…
found_isp_config=კონფიგურაცია მოიძებნა
probing_config=კონფიგურაციის შემოწმება…
guessing_from_email=კონფიგურაციის ამოცნობა…
config_details_found=თქვენი კონფიგურაციის დეტალები მოიძებნა!
config_unverifiable=კონფიგურაციის შემოწმება ვერ ხერხდება — გადაამოწმეთ სახელი და პაროლი?
exchange_config_unverifiable=კონფიგურაციის დამოწმება ვერ ხერხდება. თუ თქვენი სახელი და პაროლი სწორია, შესაძლოა სერვერის მმართველმა გათიშა აღნიშნული კონფიგურაცია თქვენი ანგარიშისთვის. სცადეთ სხვა ოქმის გამოყენება.
incoming_found_specify_outgoing=თქვენი შემომავალი ფოსტის სერვერის დეტალები მოიძებნა, გთხოვთ მიუთითოთ გამავალი ფოსტის სერვერი.
outgoing_found_specify_incoming=თქვენი გამავალი ფოსტის სერვერის დეტალები მოიძებნა, გთხოვთ მიუთითოთ შემომავალი ფოსტის სერვერი.
please_enter_missing_hostnames=პარამეტრების ამოცნობა ვერ ხერხდება — გთხოვთ მიუთითოთ გამოტოვებული მისამართები.
incoming_failed_trying_outgoing=შემომავალი ფოსტის სერვერის თვითკონფიგურაცია ვერ ხერხდება, ვაგრძელებ მცდელობა გამავალი ფოსტის სერვერისთვის.
outgoing_failed_trying_incoming=გამავალი ფოსტის სერვერის თვითკონფიგურაცია ვერ ხერხდება, ვაგრძელებ მცდელობა შემომავალი ფოსტის სერვერისთვის.
checking_password=პაროლის შემოწმება…
password_ok=პაროლი მართებულია!
user_pass_invalid=სახელი ან პაროლი მცდარია
check_server_details=სერვერის დეტალების შემოწმება
check_in_server_details=შემომავალი ფოსტის სერვერის დეტალების შემოწმება
check_out_server_details=გამავალი ფოსტის სერვერის დეტალების შემოწმება

error_creating_account=შეცდომა ანგარიშის შექმნისას
incoming_server_exists=შემომავალი ფოსტის სერვერი უკვე არსებობს.

please_enter_name=გთხოვთ მიუთითოთ თქვენი სახელი.
double_check_email=ხელახლა გადაამოწმეთ ელფოსტის მისამართი!

# add-on install
addonInstallStarted=დამატება ჩამოიტვირთება და ჩაიდგმება…
addonInstallSuccess=დამატება წარმატებით ჩაიდგა.
# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
addonInstallShortLabel=ჩადგმა

#config result display
# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
resultUnknown=უცნობია
resultOutgoingExisting=არსებული გამავალი SMTP სერვერით სარგებლობა
resultIMAP=IMAP
resultPOP3=POP3
resultSMTP=SMTP
resultExchange=Exchange
# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
resultNoEncryption=დაშიფვრის გარეშე
resultSSL=SSL
resultSTARTTLS=STARTTLS
resultSSLCertWeak=\u0020(გაფრთხილება: ვერ ხერხდება სერვერის შემოწმება)
resultSSLCertOK=
resultUsernameBoth=%1$S
resultUsernameDifferent=შემოსული: %1$S, გასული: %2$S

confirmAdvancedConfigTitle=დამატებით გამართვის დადასტურება
confirmAdvancedConfigText=ეს ფანჯარა დაიხურება და ანგარიში შეიქმნება მიმდინარე პარამეტრებით, იმ შემთხვევაშიც, თუ არასწორადაა გამართული. გსურთ, განაგრძოთ?

# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
credentials_incomplete=შესვლა ვერ მოხერხდა. ან შეტანილი სერტიფიკატებია არამართებული, ან შესასვლელად მომხმარებლის ცალკე სახელია საჭირო. მომხმარებლის სახელი, ჩვეულებრივ თქვენი Windows-დომენის დასახელებაა, დომენიანად ან მის გარეშე (მაგალითად janedoe ან AD\\janedoe).
credentials_wrong=შესვლა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ გადაამოწმოთ სახელი და პაროლი.
# LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com
otherDomain.label=%1$S პოულობს თქვენი ანგარიშის მონაცემებს %2$S-ზე. გსურთ, განაგრძოთ და გაგზავნოთ ანგარიშის მონაცემები?
otherDomain_ok.label=შესვლა
otherDomain_cancel.label=გაუქმება