blob: 700650092ec59ef8dc0a007055e8213bc5b598cb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
#
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=კავშირგარეშე რეჟიმი
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=გსურთ წერილების ჩამოტვირთვა \nკავშირგარეშე სარგებლობისათვის, კავშირგარეშე რეჟიმზე გადასვლამდე?\n\n
downloadMessagesCheckboxLabel=შეკითხვა, კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლამდე
downloadMessagesDownloadButtonLabel=გადმოწერე
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=არ გადმოწერო
downloadMessagesCancelButtonLabel=გაუქმება
#
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=კავშირგარეშე რეჟიმი
sendMessagesLabel2=გნებავთ თქვენი გასაგზავნი წერილების ახლავე გაგზავნა?
sendMessagesCheckboxLabel=შეკითხვა ყოველ ჯერზე, კავშირზე გასვლისას
sendMessagesSendButtonLabel=გაგზავნე
sendMessagesNoSendButtonLabel=არ გაგზავნო
sendMessagesCancelButtonLabel=გაუქმება
#
# GetMessages Offline Prompt
#
getMessagesOfflineWindowTitle=წერილების მიღება
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=ამჟამად კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. გნებავთ \nკავშირზე გასვლა ახალი წერილების მისაღებად?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=კავშირის რეჟიმი
#
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=წერილების გაგზავნა
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. გნებავთ \nკავშირზე გასვლა წერილების გასაგზავნად?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=კავშირის რეჟიმი
|