summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
blob: 2ad2cab1602ec6bd1c7f96a33515e6c57db7f784 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
<!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; туралы">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
# These strings are also used in the update pane of preferences.
# See about:preferences#advanced.
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
# Only one button is present at a time.
# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
# the about dialog.
-->
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Жаңартуларды тексеру">
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "к">
<!ENTITY update.updateButton.label3               "&brandShorterName; жаңарту үшін қайта іске қосу">
<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "й">


<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; сынама түрі және тұрақсыз болуы мүмкін.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Ол автоматты түрде &vendorShortName; адресіне &brandShortName; жақсарту мақсатында өнімділік, құрылғылар, қолданыс пен баптаулар ақпаратын жіберіп отырады.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
<!ENTITY community.exp.start        "‌">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.exp.middle       " бұл ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.exp.creditsLink  "глобалды қоғамдастық,">
<!ENTITY community.exp.end          " Интернетті ашық, ортақ және қолжетерлік қылуға бірге жұмыс істейді.">

<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; жасаған ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.middle2          ", ол ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.creditsLink      "глобалды қоғамдастық,">
<!ENTITY community.end3             " Интернетті ашық, ортақ және қолжетерлік қылуға бірге жұмыс істейді.">

<!ENTITY helpus.start               "Көмектескіңіз келе ме? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
<!ENTITY helpus.donateLink          "Ақшалай көмектесіңіз">
<!ENTITY helpus.middle              " немесе ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "үлес қосуға болады!">
<!ENTITY helpus.end                 "‌">

<!ENTITY releaseNotes.link          "Шығарылым ескертпесі">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
<!ENTITY bottomLinks.license        "Лицензиялық ақпарат">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
<!ENTITY bottomLinks.rights         "Түпкі пайдаланушы құқықтары">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Жекелік саясаты">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Жаңартуларды тексеру…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ескірмеді">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.adminDisabled       "Жаңарту мүмкіндігін жүйелік администраторыңыз сөндірген">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; басқа экземплярмен жаңартылуда">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
     the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.failed.start        "Жаңарту сәтсіз. ">
<!ENTITY update.failed.linkText     "Соңғы нұсқасын жүктеп алу">
<!ENTITY update.failed.end          "‌">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
     to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.manual.start        "Жүктеп алу ">
<!ENTITY update.manual.linkText     "соңғы нұсқасы">
<!ENTITY update.manual.end          "‌">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
<!ENTITY update.unsupported.start    "Бұл жүйе үшін болашақ жаңартуларды орната алмайсыз. ">
<!ENTITY update.unsupported.linkText "Көбірек білу">
<!ENTITY update.unsupported.end      "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
     the "em dash" (long dash).
     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
<!ENTITY update.downloading.start   "Жаңартуды жүктеп алу — ">
<!ENTITY update.downloading.end     "">

<!ENTITY update.applying            "Жаңартуды іске асыру…">

<!ENTITY update.restarting          "Қайта қосылуда…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
<!ENTITY channel.description.start  "Сіз қазір ">
<!ENTITY channel.description.end    " жаңарту арнадасыз. ">

<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">