blob: f8d455080cda04304a9583b4981f4946a16acd7e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Status Text
paused2=중단됨
processing=진행 중
notStarted=시작 안 함
failed=실패
waitingForInput=입력 대기 중
waitingForRetry=재시도 대기 중
completed=완료
canceled=취소
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=메시지 전송
sendingMessage=메시지 전송
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=메시지 전송: %S
copyMessage=보낸 편지함에 메시지 복사
sentMessage=메시지 보냄 완료
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=메시지 전송 완료: %S
failedToSendMessage=메시지 전송 실패
failedToCopyMessage=메시지 복사 실패
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=메시지 전송 실패: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=메시지 복사 실패: %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: %3$S에 있는 메시지 %2$S개 중 %1$S개 다운로드 중…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=%S 폴더를 최신으로 업데이트
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S 업데이트 완료
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=다운로드한 전체 메시지 수: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=다운로드 메시지 없음
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=동기화 중: %S
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S에서 새 메시지 확인 중…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S 계정 업데이트 완료
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 메시지 받음;#1 메시지 받음
pop3EventStatusTextNoMsgs=받은 메시지 없음
# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#2에서 #1 메시지 삭제;#2에서 #1 메시지 삭제
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1개 메시지를 #2에서 #3로 이동
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1개 메시지를 #2에서 #3로 복사
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=#1에서 #2로
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=#1 폴더 삭제
emptiedTrash=휴지통 비우기
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=#1 폴더에서 #2로 이동
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=#1 폴더를 휴지통으로 이동
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=#1 폴더에서 #2로 복사
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=#1 폴더를 #2로 이름 변경
indexing=메시지 색인
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=#1 폴더 메시지 색인
indexingStatusVague=색인할 메시지 선택
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=#1 폴더에서 색인할 메시지 선택
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=#1/#2 색인 중;#1/#2 색인 중 (#3% 완료)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
# #1 is the number of the message currently being indexed
# #2 is the total number of messages being indexed
# #3 is the percentage of indexing that is complete
# #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=#4: #1/#2 색인 중;#4: #1/#2 색인 중 (#3% 완료)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=#2: #1 메시지 색인; #2: #1 메시지 색인
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1초 경과;#1초 경과
|