summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: e46cd1089278899b71523f9e4d4f1e3760115cda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=경고
Confirm=확인
ConfirmCheck=확인
Prompt=설정
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=인증 필요 - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=비밀번호 필요 - %S
Select=선택
OK=확인
Cancel=취소
Yes=예(&Y)
No=아니오(&N)
Save=저장(&S)
Revert=되돌리기(&R)
DontSave=저장 안 함(&N)
ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 프로그램]
ScriptDlgHeading=%S 페이지 메시지:
ScriptDlgNullPrincipalHeading=이 페이지 메시지:
ScriptDialogLabel=이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 막기
ScriptDialogPreventTitle=대화 상자 설정
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S”
EnterLoginForProxy3=%2$S 프록시가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 경고: 비밀번호가 방문하고있는 웹 사이트에 전송되지 않습니다!
EnterPasswordFor=%2$S의 %1$S 비밀번호 입력