summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
blob: b66e3daaf95d8faa155e1e823462beb46962adff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

rememberPassword = 이 비밀번호를 기억하는데 비밀번호 관리자를 사용합니다.
savePasswordTitle = 확인
# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
saveLoginMsg = %1$S가 %2$S에대한 로그인을 저장하도록 할까요?
saveLoginMsgNoUser = %1$S가 %2$S에 대한 비밀번호를 저장하도록 할까요?
saveLoginButtonAllow.label = 저장
saveLoginButtonAllow.accesskey = S
saveLoginButtonDeny.label = 저장 안 함
saveLoginButtonDeny.accesskey = D
saveLoginButtonNever.label = 저장 안 함
saveLoginButtonNever.accesskey = e
updateLoginMsg = 이 로그인 정보를 변경하시겠습니까?
updateLoginMsgNoUser = 이 비밀번호 정보를 변경하시겠습니까?
updateLoginMsgAddUsername = 저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까?
updateLoginButtonText = 업데이트
updateLoginButtonAccessKey = U
updateLoginButtonDeny.label = 업데이트 안 함
updateLoginButtonDeny.accesskey = D
updateLoginButtonDelete.label = 저장된 로그인 삭제
updateLoginButtonDelete.accesskey = R
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
# Note that long usernames may be truncated.
rememberPasswordMsg = %2$S 사이트의 “%1$S” 계정 비밀번호를 기억하시겠습니까?
# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
# String is the login's hostname.
rememberPasswordMsgNoUsername = %S 사이트의 비밀번호를 기억하시겠습니까?
# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
# This is displayed in place of the username when it is missing.
noUsernamePlaceholder=사용자 이름 없음
togglePasswordLabel=비밀번호 보기
togglePasswordAccessKey2=h
notNowButtonText = 나중에(&N)
neverForSiteButtonText = 이 사이트는 저장 안 함(&V)
rememberButtonText = 기억하기(&R)
passwordChangeTitle = 비밀번호 변경 확인
# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
# String is the username for the login.
updatePasswordMsg = “%S”의 저장된 비밀번호를 변경하시겠습니까?
updatePasswordMsgNoUser = 저장된 비밀번호를 변경하시겠습니까?
userSelectText2 = 업데이트 할 계정 선택:
loginsDescriptionAll2=다음 사이트에 대한 로그인 정보가 컴퓨터에 저장됨

# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
useASecurelyGeneratedPassword=안전하게 생성된 비밀번호 사용
# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
generatedPasswordWillBeSaved=%S는 이 웹 사이트에 대한 비밀번호를 저장합니다.
# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
# This is used to show the context menu login items with their age.
# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
loginHostAge=%1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
noUsername=사용자 이름 없음

# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
displaySameOrigin=이 웹 사이트에서

# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
insecureFieldWarningDescription2 = 이 연결은 안전하지 않습니다. 입력된 로그인 정보가 유출될 수 있습니다. %1$S
insecureFieldWarningLearnMore = 더 알아보기

# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= 저장된 로그인 보기