summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
blob: 2bf21e59d1213610afdb8d0d7ae7082fcee0b4ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Nerasta nė vienos adresų knygos, kurią būtų galima importuoti

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Nepavyko importuoti adresų knygų: inicializacijos klaida

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Nepavyko importuoti adresų knygų: negalima sukurti importo gijos

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Klaida importuojant „%S“: nepavyko sukurti adresų knygos

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Nerasta pašto dėžučių, kurias būtų galima importuoti

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Nepavyko importuoti pašto dėžučių: inicializacijos klaida

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Nepavyko importuoti pašto dėžučių: negalima sukurti importo gijos

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Negalima importuoti pašto dėžučių, kadangi nepavyksta sukurti tarpinio objekto

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Kuriant pašto aplankus įvyko klaida: nerastas aplankas „%S“

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Klaida importuojant pašto aplanką „%S“: nepavyko sukurti paskirties aplanko.

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Negalima sukurti aplanko, į kurį būtų importuojami laiškai

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Vardas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Pavardė

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Asmenvardis

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Slapyvardis

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Pirminis el. pašto adresas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Antrinis el. pašto adresas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Darbo telefonas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Namų telefonas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Fakso numeris

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Pranešimų gaviklio numeris

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Mobiliojo tel. numeris

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Namų adresas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Namų adresas 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Miestas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Valstija, sritis, provincija

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Namų pašto indeksas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Valstybė

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Darbovietės adresas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Darbovietės adresas 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Miestas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Valstija, sritis, provincija

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Darbo įstaigos pašto indeksas

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Valstybė

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Pareigos

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Padalinys

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Įstaiga

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Tinklalapis 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Tinklalapis 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Gimimo metai

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Gimimo mėnuo

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Gimimo diena

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Pastabos

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=AOL abonento vardas

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Šiuo metu importuojama. Bandykite vėliau.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Nepavyko įkelti nuostatų modulio
ImportSettingsNotFound=Nepavyko rasti nuostatų. Įsitikinkite, ar programa tikrai yra šiame kompiuteryje.
ImportSettingsFailed=Klaida importuojant nuostatas. Dalis nuostatų gali likti neimportuota.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Nuostatos iš „%S“ importuotos

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Negalima įkelti laiškų importo modulio
ImportMailNotFound=Nerasta laiškų, kuriuos galima būtų importuoti.  Įsitikinkite, kad pasirinkta pašto programa yra kompiuteryje.
ImportEmptyAddressBook=Negalima importuoti tuščios adresų knygos: %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Klaida importuojant laiškus iš „%S“
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Laiškai iš „%S“ sėkmingai importuoti

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Nepavyko įkelti adresų knygos importo modulio.
ImportAddressNotFound=Nerasta adresų knygų, kurias būtų galima importuoti.  Įsitikinkite, ar nurodyta programa yra kompiuteryje, ar adresų knygų formatai teisingi.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Klaida importuojant adresus iš „%S“.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Adresai iš „%S“ importuoti sėkmingai.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Nepavyko įkelti filtrų importo modulio.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Klaida importuojant filtrus iš „%S“.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filtrai iš „%S“ importuoti sėkmingai.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filtrai iš „%S“ importuoti dalinai.  Pranešimai:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Konvertuojami pašto aplankai iš „%S“
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Konvertuojamos adresų knygos iš „%S“

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Pasirinkite nuostatų failą
ImportSelectMailDir=Pasirinkite pašto aplanką
ImportSelectAddrDir=Pasirinkite adresų knygos aplanką
ImportSelectAddrFile=Pasirinkite adresų knygos failą

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Importuoti laiškai
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Importuoti iš „%S“