summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
blob: 1dab840fa4a16d9d8add122812edc15b128d9332 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!--
LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of 
Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective 
languages for Netscape Communicator 4 releases.
LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurances of the word 
"&brandShortName;" below.
-->


<!--
LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
languages for Netscape Communicator 4 releases.
LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
"&brandShortName;" below.
-->

<!ENTITY importDialog.windowTitle "Увезување">

<!ENTITY window.width "40em">
<!ENTITY window.macWidth "45em">

<!ENTITY importTitle.label "Волжебник за увоз на пошта на &brandShortName;">

<!ENTITY importDescription2.label "Откога ќе бидат увезени, до нив ќе можете да  пристапите преку поштата и/или адресарот на &brandShortName;.">

<!ENTITY selectDescription.label "Изберете ја програмата од која сакате да увезете:">

<!ENTITY back.label "&lt; Назад">
<!ENTITY forward.label "Напред &gt;">
<!ENTITY finish.label "Крај">
<!ENTITY cancel.label "Откажи">

<!ENTITY select.label "Изберете го типот на материјал за увоз:">

<!ENTITY title.label "Наслов">
<!ENTITY processing.label "Увезувам…">