summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: 8c017eaeb6c11c4e8e5d25356ee61acce9fb57c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Преземање и синхронизирање на пораки">
<!ENTITY MsgSelect.label "Елементи за локална употреба">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ако веќе сте избрале папки со пошта или дискусиони групи за локална употреба, можете да ги преземете/синхронизирате сега. Во друг случај можете да го корисите копчето &quot;Избери&quot; за да изберете папки и дискусиони групи за локална употреба.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Преземи го и/или синхронизирај го следново:">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Поштенски пораки">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "П">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Дискусиони пораки">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "Д">
<!ENTITY sendMessage.label "Испрати ги неиспратените пораки">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "с">
<!ENTITY workOffline.label "Исклучи се од Интернет штом ќе заврши преземањето и/или синхронизацијата">
<!ENTITY workOffline.accesskey "к">
<!ENTITY selectButton.label "Избери…">
<!ENTITY selectButton.accesskey "е">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Изберете пошта и дискусиони групи за локална употреба.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Преземи">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Папки и дискусиони групи">