1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=En integrert kalender for Thunderbird
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar-prosjektet
# Lightning branding
brandShortName=Lightning
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Oppgaver
# Tab titles
tabTitleCalendar=Kalender
tabTitleTasks=Oppgaver
# Html event display in message
imipHtml.header=Invitasjon
imipHtml.summary=Tittel:
imipHtml.location=Adresse:
imipHtml.when=Når:
imipHtml.organizer=Organisert av:
imipHtml.description=Beskrivelse:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Vedlegg:
imipHtml.comment=Kommentar:
imipHtml.attendees=Deltakere:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Relatert lenke:
imipHtml.canceledOccurrences=Kansellerte forekomster:
imipHtml.modifiedOccurrences=Endrede forekomster:
imipHtml.newLocation=Nytt sted: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegert fra %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegert til %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S er vertskap for hendelsen.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S er en ikke-deltaker.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S er en valgfri deltaker.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S er en påkrevd deltaker.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S har bekreftet deltakelse.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S har avvist deltakelse.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegerte sin deltakelse til %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S må fortsatt svare.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S har tentativt bekreftet sin deltakelse.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (gruppe)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressurs)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (rom)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Hendelsen er lagt til i kalenderen din.
imipCanceledItem2=Hendelsen har blitt slettet fra kalenderen din.
imipUpdatedItem2=Hendelsen har blitt oppdatert.
imipBarCancelText=Meldingen inneholder en avlysing av en hendelse.
imipBarCounterErrorText=Denne meldingen inneholder et motforslag til en invitasjon som ikke kan behandles.
imipBarCounterPreviousVersionText=Denne meldingen inneholder et motforslag til en tidligere versjon av en invitasjon.
imipBarCounterText=Denne meldingen inneholder et motforslag på en invitasjon.
imipBarDisallowedCounterText=Denne meldingen inneholder et motforslag selv om du ikke tillot motforslag for denne hendelsen.
imipBarDeclineCounterText=Denne meldingen inneholder et svar på motforslaget ditt.
imipBarRefreshText=Denne meldingen ber om oppdatering på en hendelse.
imipBarPublishText=Denne meldingen inneholder en hendelse.
imipBarRequestText=Denne meldingen inneholder en invitasjon til en hendelse.
imipBarSentText=Denne meldingen inneholder en sendt hendelse.
imipBarSentButRemovedText=Denne meldingen inneholder en utsendt hendelse som ikke er i kalenderen din lenger.
imipBarUpdateText=Denne meldingen inneholder en oppdatering til en eksisterende hendelse.
imipBarUpdateMultipleText=Denne meldingen inneholder oppdateringer for flere eksisterende hendelser.
imipBarUpdateSeriesText=Denn meldingen inneholder en oppdatering til en eksisterende serie av hendelser.
imipBarAlreadyProcessedText=Denne meldingen inneholder en hendelse som allerede er behandlet.
imipBarProcessedNeedsAction=Denne meldingen inneholder en hendelse som du ikke ennå har svart på.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Denne meldingen inneholder flere hendelser som du ennå ikke har besvart.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Denne meldingen inneholder en hendelsesserie som du ennå ikke har besvart.
imipBarReplyText=Denne meldingen inneholder svar på en invitasjon.
imipBarReplyToNotExistingItem=Denne meldingen inneholder et svar som refererer til en hendelse som ikke finnes i kalenderen din.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Denne meldingen inneholder et svar som refererer til en hendelse som ble fjernet fra kalenderen den %1$S.
imipBarUnsupportedText=Denne meldingen inneholder en hendelse som denne versjonen av Lightning ikke kan behandle.
imipBarUnsupportedText2=Denne meldingen inneholder en hendelse som denne versjonen av %1$S ikke kan behandle.
imipBarProcessingFailed=Klarte ikke behandle melding. Status: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Denne meldingen inneholder informasjon om hendelser. Aktiver en kalender for å håndtere den.
imipBarNotWritable=Ingen skrivbare kalendre er konfigurert for invitasjoner. Kontroller kalenderinnstillingene.
imipSendMail.title=Informer deltakere
imipSendMail.text=Vil du sende ut kunngjøringer på e-post nå?
imipNoIdentity=Ingen
imipNoCalendarAvailable=Ingen skrivbare kalendere er tilgjengelige.
itipReplySubject2=Svar på invitasjon: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S har akseptert invitasjonen din.
itipReplyBodyDecline=%1$S har avslått invitasjonen din.
itipReplySubjectAccept2=Akseptert: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Invitasjon avvist: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Med forbehold: %1$S
itipRequestSubject2=Invitasjon: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Oppdatert: %1$S
itipRequestBody=%1$S har invitert deg til %2$S
itipCancelSubject2=Avbrutt: %1$S
itipCancelBody=%1$S har avlyst denne hendelsen: %2$S
itipCounterBody=%1$S har kommet med et morforslag for «%2$S»:
itipDeclineCounterBody=%1$S har avslått motforslaget ditt om «%2$S».
itipDeclineCounterSubject=Motforslag avvist: %1$S
confirmProcessInvitation=Du har nylig slettet dette elementet, er du sikker på at du vil behandle denne invitasjonen?
confirmProcessInvitationTitle=Behandle invitasjon?
invitationsLink.label=Invitasjoner: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=Klarte ikke laste binærkomponenten som er påkrevd for %1$S, kanskje på grunn av at feil versjonskombinasjon brukes. Du har nå installert %1$S %2$S, men bør bruke en fra %3$S-serien.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=Klarte ikke laste binærkomponenten påkrevd for %1$S, kanskje på grunn av at feil versjonskombinasjon brukes. Du bruker nå %2$S %3$S sammen med %1$S %4$S. Les https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions for mer info.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Feil %1$S-versjon
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Hvis du vil bruke denne kalenderen for å lagre invitasjoner til eller fra andre personer, skal du tildele en e-postidentitet nedenfor.
|