1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
outdatedpluginsMessage.title=Nokre programtillegg brukt av denne sida er utdaterte.
outdatedpluginsMessage.button.label=Oppdater programtillegg…
outdatedpluginsMessage.button.accesskey=O
# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Denne siden krev eit programtillegg som berre kan køyre i 32-bit modus.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Start på nytt i 32-bit modus
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=S
missingpluginsMessage.button.label=Innstillingar
missingpluginsMessage.button.accesskey=I
blockedpluginsMessage.title=Nokre programtillegg som denne sida krev er blokkerte for å verne deg.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaljar…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
crashedpluginsMessage.title=Programtillegget %S krasja
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Last sida på nytt
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Send inn ein krasjrapport
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.learnMore=Les meir…
activatepluginsMessage.title=Vil du aktivere programtillegga på denne sida?
activatepluginsMessage.activate.label=Aktiver programtillegg
activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
activatepluginsMessage.dismiss.label=Ikkje aktiver
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=k
activatepluginsMessage.remember=Hugs denne nettstaden
activatepluginsMessage.always.label=Alltid aktiver programtillegg for denne nettstaden
activatepluginsMessage.always.accesskey=d
activatepluginsMessage.never.label=Aldri aktiver programtillegg for denne nettstaden
activatepluginsMessage.never.accesskey=r
activateSinglePlugin=Aktiver
PluginClickToActivate=Aktiver %S.
PluginVulnerableUpdatable=Dette programtillegget er sårbart og bør oppdaterast.
PluginVulnerableNoUpdate=Dette programtillegget er sårbart og tryggingsutsett.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Utdatert versjon!
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sårbart programtillegg!
vulnerablePluginsMessage=Nokre programtillegg er slått av for at du skal vere trygg.
pluginInfo.unknownPlugin=Ukjent
# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 hindra nettstaden frå å opne eit sprettoppvindauge.;#1 hindra nettstaden frå å opne #2 sprettoppvindauge.
popupWarningButton=Innstillingar
popupWarningButton.accesskey=I
xpinstallHostNotAvailable=ukjend vert
xpinstallPromptWarning=%S hindra denne nettstaden (%S) frå å spørje om å installere programvare på datamaskina.
xpinstallPromptInstallButton=Installer programvare…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=Programvareinstallasjon er avslått av systemansvarleg.
xpinstallDisabledMessage=Programvareinstallasjon er avslått no. Trykk på Tillat for å slå på, og prøv igjen.
xpinstallDisabledButton=Slå på
xpinstallDisabledButton.accesskey=S
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Lastar ned utviding:;Lastar ned utvidingar:
addonDownloadCancelled=Nedlasting av utviding avbroten.;Nedlasting av utvidingar avbrotne.
addonDownloadCancelButton=Avbryt
addonDownloadCancelButton.accesskey=v
addonDownloadRestartButton=Start på nytt
addonDownloadRestartButton.accesskey=S
# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 er installert.;#2 utvidingar vart installerte.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 vert installert etter at du startar #3 på nytt.;#2 utvidingar vert installerte etter at du startar #3 på nytt.
addonInstallRestartButton=Start på nytt no
addonInstallRestartButton.accesskey=S
addonInstallManageButton=Opne utvidingshandsamaren
addonInstallManageButton.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Klarte ikkje å laste ned utvidinga på grunn av tilkoplingsfeil #2.
addonError-2=Klarte ikkje å installere utvidinga frå #2 fordi ho ikkje stemmer med utvidinga som #3 venta.
addonError-3=Klarte ikkje å installere utvidinga lasta ned frå #2, fordi ho ser ut til å vere skada.
addonError-4=Klarte ikkje å installere #1 fordi #3 ikkje kan endre ei påkravd fil.
addonErrorBlocklisted=#1 kan ikkje installerast fordi det er stor risiko for at ho lagar stabilitets- eller tryggingsproblem.
addonErrorIncompatible=#1 kan ikkje installerast fordi det ikkje er kompatibel med #3 #4.
# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Denne nettstaden (%S) perøvde å installere it tema. Trykk Tillat for å fortsetje.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Tillat
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=T
lwthemeInstallNotification.message=Eit nytt tema er installert.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Angre
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
lwthemeInstallNotification.manageButton=Handsam tema…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=H
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S vil bli installert etter at du har starta på nytt.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Start på nytt no
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=S
# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Tillat tilgang til plassering
geolocation.allowLocation.accesskey=a
geolocation.dontAllowLocation=Ikkje tillat
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=k
geolocation.shareWithSite3=Vil du tillate %S å få tilgang til plasseringa di?
geolocation.shareWithFile3=Tillèt du at denne lokale fila får tilgang til plasseringa di?
geolocation.remember=Hugs valet for denne nettstaden
# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Tillat
persistentStorage.allow.accesskey=a
persistentStorage.dontAllow=Ikkje tillat
persistentStorage.dontAllow.accesskey=k
persistentStorage.allowWithSite=Vil du tillate %S å lagre data i varig lager?
persistentStorage.remember=Hugs dette valet
# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Tillat varsel
webNotifications.allow.accesskey=a
webNotifications.notNow=Ikkje no
webNotifications.notNow.accesskey=o
webNotifications.never=Tillat aldri
webNotifications.never.accesskey=d
webNotifications.receiveFromSite2=Tillèt du at %S sender deg varsel?
# IndexedDB
offlineApps.permissions=Denne nettstaden (%S) ber om å lagre data på datamaskina di for fråkopla bruk.
offlineApps.private=Du er i eit privat vindauge. Denne nettstaden (%S) har ikkje løyve til å lagre data på datamaskina di for fråkopla bruk.
offlineApps.quota=Denne nettstaden (%1$S) prøver å lagre meir enn %2$S MB data på datamaskina for fråkopla bruk.
offlineApps.always=Alltid tillat
offlineApps.always.accesskey=A
offlineApps.later=Ikkje no
offlineApps.later.accesskey=k
offlineApps.never=Aldri for denne nettstaden
offlineApps.never.accesskey=d
# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Tillat
refreshBlocked.goButton.accesskey=T
refreshBlocked.refreshLabel=%S hindra denne nettsida frå å automatisk laste på nytt.
refreshBlocked.redirectLabel=%S hindra denne netsida frå å automatisk omdirigere til ei anna nettside.
# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePromptCheckButton.label=Sjå etter oppdateringar
updatePromptCheckButton.accesskey=S
SecurityTitle=Tryggingsåtvaring
TrackingContentMessage=Delar av denne sida sporar kanskje onlineaktiviteten din.
MixedDisplayContentMessage=Du har førespurd ei side som berre er delvis kryptert, og som ikkje hindrar avlytting.
BlockedActiveContentMessage=Usikker informasjon på denne nettsida vart blokkert.
SecurityKeepBlocking.label=Fortset blokkeringa
SecurityKeepBlocking.accesskey=F
SecurityUnblock.label=Opphev blokkeringa
SecurityUnblock.accesskey=O
SecurityPreferences.label=Innstillingar
SecurityPreferences.accesskey=n
PostToInsecureContinue=Fortset
# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Få meg bort herifrå!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=F
safebrowsing.deceptiveSite=Villeiande nettstad!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dette er ikkje ein villeiande nettstad…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=v
safebrowsing.reportedAttackSite=Rapportert åtaksnettstad!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dette er ikkje ein åtaksnettstad…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=e
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapporter nettstad med uønskte program!
|