summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: 717d0e1816267de87cc37341090975522e08c71e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Lat att %S
restartMessageNoUnlocker2=%S er allereie open, men svarar ikkje. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allereie er open, starte eininga på nytt eller bruke ein annan profil.
restartMessageUnlocker=%S er allereie open, men svarar ikkje. Den gamle %S-prosessen må avsluttast for å opne eit nytt vindauge.
restartMessageNoUnlockerMac=%S er allereie open. Berre ein %S kan vere open om gongen.
restartMessageUnlockerMac=%S er allereie open. %S som køyrer vil latast att slik at den nye kan opnast.

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profil: «%S» - mappe «%S»

pleaseSelectTitle=Vel profil
pleaseSelect=Vel ein profil for å starte %S, eller lag ein ny profil.

renameProfileTitle=Endre profilnamn
renameProfilePrompt=Endre namnet på profilen «%S» til:

profileNameInvalidTitle=Ugyldig profilnamn
profileNameInvalid=Profilnamnet «%S» er ikkje tillate.

chooseFolder=Vel profilmappe
profileNameEmpty=Eit tomt profilnamn er ikkje tillate.
invalidChar=Teiknet «%S» er ikkje tillate i namn på profilar. Vel eit anna namn.

deleteTitle=Slett profil
deleteProfileConfirm=Sletting av ein profil vil fjerne profilen frå lista over tilgjengelege profilar, og handlinga kan ikkje gjerast om.\nDu kan òg velje å sletta datafilene i profilen, som også inkluderer innstillingar, sertifikat og andre brukardata. Dette valet vil slette mappa "%S", og kan ikkje gjerast om.\nVil du slette datafilene i profilen?
deleteFiles=Slett filer
dontDeleteFiles=Ikkje slett filer

profileCreationFailed=Klarte ikkje å opprette profilen. Den valde mappa kan sannsynlegvis ikkje skrivast til.
profileCreationFailedTitle=Profiloppretting feila
profileExists=Ein profil med dette namnet finst allereie. Vel eit anna namn.
profileFinishText=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen.
profileFinishTextMac=Trykk «Fullfør» for å opprette denne nye profilen.
profileMissing=Profilen %S kan ikkje lastast. Det er mogleg han manglar, eller er utilgjengeleg.
profileMissingTitle=Profil manglar
profileDeletionFailed=Profilen kunne ikkje slettast fordi han kan vere i bruk.
profileDeletionFailedTitle=Mislykka sletting

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Gamle %S-data

flushFailTitle=Endringar ikkje lagra
# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
conflictMessage=EIt anna eksemplar av programmet %1$S har gjort endringar i profilane. Du må starte %2$S på nytt før du kan gjere fleire endringar.
flushFailMessage=Ein uventa feil hindra endringane dine i å bli lagra.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=Start %S på nytt
flushFailExitButton=Avslutt