1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY emailWizard.title "Configure seu endereço de email existente">
<!ENTITY emailWizard.caption "Use seu endereço de email atual">
<!ENTITY name.label "Seu nome:">
<!ENTITY name.accesskey "n">
<!ENTITY fullname.placeholder "Seu nome completo">
<!ENTITY name.text "Seu nome, como será mostrado aos outros">
<!ENTITY name.error "Digite seu nome">
<!ENTITY email.label "Endereço de email:">
<!ENTITY email.accesskey "E">
<!ENTITY email3.placeholder "Seu endereço de email">
<!ENTITY email.text "Seu endereço de email existente">
<!ENTITY email.error "Endereço de email inválido">
<!ENTITY password.label "Senha:">
<!ENTITY password.accesskey "S">
<!ENTITY password.placeholder "Senha">
<!ENTITY password.text "Opcional, será usada somente para validar o nome de usuário">
<!ENTITY password.toggle "Exibir/ocultar senha">
<!ENTITY rememberPassword.label "Memorizar senha">
<!ENTITY rememberPassword.accesskey "M">
<!ENTITY usernameEx.label "Seu login:">
<!ENTITY usernameEx.accesskey "l">
<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
<!ENTITY usernameEx.placeholder "SEUDOMÍNIO\seunomedeusuário">
<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
<!ENTITY usernameEx.text "Login no domínio">
<!ENTITY protocol.label "Protocolo:">
<!ENTITY imapLong.label "IMAP (pastas remotas)">
<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (mantém as mensagens no seu computador)">
<!ENTITY manualConfigTable.summary "Configurações do servidor">
<!ENTITY incoming.label "Recebimento:">
<!ENTITY incomingColumn.label "Recebimento">
<!ENTITY outgoing.label "Envio:">
<!ENTITY outgoingColumn.label "Envio">
<!ENTITY username.label "Nome de usuário:">
<!ENTITY serverRow.label "Servidor:">
<!ENTITY portRow.label "Porta:">
<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
<!ENTITY auth.label "Autenticação">
<!ENTITY imap.label "IMAP">
<!ENTITY pop3.label "POP3">
<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
<!ENTITY exchange.label "Exchange">
<!ENTITY smtp.label "SMTP">
<!ENTITY autodetect.label "Detectar automaticamente">
<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
<!ENTITY noEncryption.label "Nenhuma">
<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
<!ENTITY exchange-hostname.label "Servidor do Exchange:">
<!ENTITY advancedSetup.label "Configuração avançada">
<!ENTITY advancedSetup.accesskey "o">
<!ENTITY cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY cancel.accesskey "a">
<!ENTITY continue.label "Continuar">
<!ENTITY continue.accesskey "C">
<!ENTITY stop.label "Parar">
<!ENTITY stop.accesskey "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
displayed on the button in manual config mode which will re-guess
the account configuration, taking into account the settings that
the user has manually changed. -->
<!ENTITY half-manual-test.label "Testar novamente">
<!ENTITY half-manual-test.accesskey "R">
<!ENTITY manual-config.label "Configurar manualmente…">
<!ENTITY manual-config.accesskey "m">
<!ENTITY open-provisioner.label "Obter um novo endereço de email…">
<!ENTITY open-provisioner.accesskey "o">
<!ENTITY get-help.label "Obter ajuda">
<!ENTITY get-help.accesskey "a">
<!ENTITY warning.label "Aviso!">
<!ENTITY incomingSettings.label "Configuração de recebimento:">
<!ENTITY outgoingSettings.label "Configurações de envio:">
<!ENTITY technicaldetails.label "Detalhes técnicos">
<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
warning on the outgoing server, then the user will need to check a
checkbox beside this text before continuing. -->
<!ENTITY confirmWarning.label "Eu entendo os riscos.">
<!ENTITY confirmWarning.accesskey "E">
<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
have this text in a button to continue by creating the account. -->
<!ENTITY doneAccount.label "Concluído">
<!ENTITY doneAccount.accesskey "C">
<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
this text in a button to take you back to the previous page to change
the settings and try again. -->
<!ENTITY changeSettings.label "Alterar as configurações">
<!ENTITY changeSettings.accesskey "M">
<!ENTITY contactYourProvider.description "O &brandShortName; pode permitir usar seu email usando as configurações fornecidas. Entretanto, você deve entrar em contato com seu administrador ou provedor de email para falar a respeito dessas conexões impróprias. Consulte mais informações nas perguntas frequentes do Thunderbird.">
<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Aviso! Este é um servidor inseguro.">
<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Clique no círculo para mais detalhes.">
<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Seu email e autenticação são enviados sem criptografia, assim sua senha e a própria mensagem podem ser lidas facilmente por outras pessoas. O &brandShortName; permite usar seu email, mas você deve entrar em contato com seu provedor de email para pedir que configure o servidor com uma conexão segura.">
<!ENTITY insecureSelfSigned.description "O servidor usa um certificado em que não podemos confiar, portanto não podemos garantir que alguém não esteja interceptando o tráfego entre o &brandShortName; e seu servidor. O &brandShortName; deixa você usar seu email, mas você realmente deve solicitar ao seu provedor de email que configure o servidor com um certificado confiável.">
<!ENTITY secureServer.description "Parabéns! Este é um servidor seguro.">
|