blob: af2da942734c7fe37c1f01a4bbc43c4d9319fc6e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY serverAdvanced.label "Configurações avançadas da conta">
<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
<!ENTITY serverDirectory.label "Servidor de diretórios IMAP:">
<!ENTITY serverDirectory.accesskey "I">
<!ENTITY usingSubscription.label "Mostrar apenas pastas subscritas">
<!ENTITY usingSubscription.accesskey "x">
<!ENTITY dualUseFolders.label "O servidor suporta pastas que contêm subpastas e mensagens">
<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "s">
<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Número máximo de conexões cache para servidores:">
<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "N">
<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
<!ENTITY namespaceDesc.label "Estas preferências especificam os namespaces no servidor IMAP">
<!ENTITY personalNamespace.label "Namespace pessoal:">
<!ENTITY personalNamespace.accesskey "a">
<!ENTITY publicNamespace.label "Público (compartilhado):">
<!ENTITY publicNamespace.accesskey "P">
<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Outros usuários:">
<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permitir que o servidor sobrescreva estes namespaces">
<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "e">
<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Quando baixar mensagens do servidor desta conta, usar a seguinte pasta para armazenar novas mensagens:">
<!ENTITY accountInbox.label "Caixa de entrada desta conta">
<!ENTITY accountInbox.accesskey "c">
<!ENTITY deferToServer.label "Caixa de entrada de outra conta">
<!ENTITY deferToServer.accesskey "o">
<!ENTITY deferGetNewMail.label "Ao receber mensagens, incluir esta conta">
<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "A">
|