summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties
blob: 1d185acee775c682a3ac2adba5e897a32442a471 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

outdatedpluginsMessage.title=Alguns dos plugins usados por esta página estão desatualizados.
outdatedpluginsMessage.button.label=Atualizar plugins…
outdatedpluginsMessage.button.accesskey=u

# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Esta página requer um plugin que só pode rodar em modo de 32 bits.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Reiniciar em modo de 32 bits
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R

missingpluginsMessage.title=Plugins adicionais são requeridos para exibir todo conteúdo de mídia desta página.
missingpluginsMessage.button.label=Preferências
missingpluginsMessage.button.accesskey=P

blockedpluginsMessage.title=Alguns plugins requeridos por esta página foram bloqueados para sua proteção.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalhes…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D

crashedpluginsMessage.title=O plugin %S travou.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recarregar página
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar relatório do travamento
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=m
crashedpluginsMessage.learnMore=Saiba mais…

activatepluginsMessage.title=Você deseja ativar os plugins nesta página?
activatepluginsMessage.activate.label=Ativar plugins
activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
activatepluginsMessage.dismiss.label=Não ativar
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
activatepluginsMessage.remember=Lembrar para este site
activatepluginsMessage.always.label=Sempre ativar plugins para este site
activatepluginsMessage.always.accesskey=t
activatepluginsMessage.never.label=Nunca ativar plugins para este site
activatepluginsMessage.never.accesskey=N
activateSinglePlugin=Ativar
PluginClickToActivate=Ativar %S.
PluginVulnerableUpdatable=Este plugin é vulnerável e deve ser atualizado.
PluginVulnerableNoUpdate=Este plugin tem vulnerabilidades de segurança.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Versão desatualizada!
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin vulnerável!
vulnerablePluginsMessage=Alguns plugins foram desativados para sua segurança.
pluginInfo.unknownPlugin=Desconhecido

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=O #1 preveniu este site de abrir uma janela de popup.;O #1 preveniu que este site abrisse #2 janelas de popup.
popupWarningButton=Preferências
popupWarningButton.accesskey=P

xpinstallHostNotAvailable=host desconhecido
xpinstallPromptWarning=%S preveniu que este site (%S) perguntasse se deseja instalar programas no seu computador.
xpinstallPromptInstallButton=Instalar programa...
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de programas foi desabilitada pelo administrador do sistema.
xpinstallDisabledMessage=A instalação de programas está desabilitada atualmente. Clique em Ativar e tente novamente.
xpinstallDisabledButton=Ativar
xpinstallDisabledButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Complemento sendo baixado:;Complementos sendo baixados:
addonDownloadCancelled=Download de complemento cancelado.;Download de complementos cancelados.
addonDownloadCancelButton=Cancelar
addonDownloadCancelButton.accesskey=C
addonDownloadRestartButton=Reiniciar
addonDownloadRestartButton.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=O #1 foi instalado.;#2 complementos foram instalados.
addonsInstalledNeedsRestart=O #1 será instalado após o #3 ser reiniciado.;#2 complementos serão instalados após o #3 ser reiniciado.
addonInstallRestartButton=Reiniciar agora
addonInstallRestartButton.accesskey=R
addonInstallManageButton=Abrir gerenciador de complementos
addonInstallManageButton.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Este complemento não pôde ser recebido. Houve uma falha na conexão com #2.
addonError-2=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele não corresponde ao arquivo esperado pelo #3.
addonError-3=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele aparenta estar corrompido.
addonError-4=O #1 não pôde ser instalado. O #3 não conseguiu modificar o arquivo que precisava.
addonErrorBlocklisted=O #1 não pôde ser instalado. Há uma alta probabilidade dele causar problemas de segurança ou estabilidade.
addonErrorIncompatible=O #1 não pôde ser instalado por não ser compatível com o #3 #4.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Este site (%S) tentou instalar um tema. Clique em aceitar para continuar.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P

lwthemeInstallNotification.message=Um novo tema foi instalado.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Desfazer
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=D
lwthemeInstallNotification.manageButton=Gerenciar temas…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=O %S será instalado após você reiniciar.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar agora
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R

# Geolocation UI
geolocation.allowLocation=Permitir acesso à localização
geolocation.allowLocation.accesskey=P
geolocation.dontAllowLocation=Não permitir
geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite3=Você permite que o %S acesse sua localização?
geolocation.shareWithFile3=Você permite que este arquivo local acesse sua localização?
geolocation.remember=Lembrar para este site

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Permitir
persistentStorage.allow.accesskey=P
persistentStorage.dontAllow=Não permitir
persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
persistentStorage.allowWithSite=Você permite que o %S armazene dados em armazenamento persistente?
persistentStorage.remember=Memorizar esta decisão

# Desktop Notifications
webNotifications.allow=Permitir notificações
webNotifications.allow.accesskey=P
webNotifications.notNow=Agora não
webNotifications.notNow.accesskey=n
webNotifications.never=Nunca permitir
webNotifications.never.accesskey=N
webNotifications.receiveFromSite2=Você permite que o %S envie notificações?

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Este site (%S) está solicitando o armazenamento de dados no seu computador para uso offline.
offlineApps.private=Você está em uma janela privativa. Este site (%S) não tem permissão de armazenar dados em seu computador para uso offline.
offlineApps.quota=Este site (%1$S) está tentando armazenar mais que %2$SMB de dados em seu computador para uso offline.
offlineApps.always=Sempre permitir
offlineApps.always.accesskey=A
offlineApps.later=Agora não
offlineApps.later.accesskey=N
offlineApps.never=Nunca para este site
offlineApps.never.accesskey=e

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Permitir
refreshBlocked.goButton.accesskey=A
refreshBlocked.refreshLabel=O %S impediu esta página de recarregar automaticamente.
refreshBlocked.redirectLabel=O %S impediu esta página de redirecionar automaticamente para outra página.

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Sua cópia do %S é antiga e provavelmente possui falhas de segurança conhecidas, mas você desativou as verificações de atualização automática. Por favor, atualize para uma versão mais recente.
updatePromptCheckButton.label=Verificar atualizações
updatePromptCheckButton.accesskey=V

SecurityTitle=Alerta de segurança
MixedContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém algumas informações não criptografadas. As informações que você visualizar ou publicar nesta página poderão ser facilmente lidas por terceiros.
MixedActiveContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém informações inseguras. As informações que você visualizar ou publicas nesta página poderão ser facilmente lidas por terceiros.
TrackingContentMessage=Partes desta página podem estar rastreando suas atividades on-line.
MixedDisplayContentMessage=Você requisitou uma página que está parcialmente criptografada e não previne a espionagem.
BlockedActiveContentMessage=Informação insegura desta página foi bloqueada.
BlockedTrackingContentMessage=Partes da página que rastreiam suas atividades on-line foram bloqueadas.
BlockedDisplayContentMessage=Informações descriptografadas nesta página foram bloqueadas.
EnterInsecureMessage=Você saiu de uma página criptografada. As informações que você enviar ou receber a partir de agora podem ser facilmente lidas por terceiros.
EnterSecureMessage=Você requisitou uma página criptografada. O site identificou-se corretamente e as informações que você visualizar ou publicar nesta página não poderão ser facilmente lidas por terceiros.
SecurityKeepBlocking.label=Manter Bloqueio
SecurityKeepBlocking.accesskey=M
SecurityUnblock.label=Desbloquear
SecurityUnblock.accesskey=D
SecurityPreferences.label=Preferências
SecurityPreferences.accesskey=P
PostToInsecureFromInsecureMessage=A informação que você inseriu está para ser enviada através de uma conexão não criptografada e poderá ser facilmente lida por terceiros.\nVocê tem certeza que deseja continuar o envio desta informação?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Alerte-me sempre que for enviar informações que não estejam criptografadas.
PostToInsecureContinue=Continuar

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Me tire daqui!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=M
safebrowsing.deceptiveSite=Página Maliciosa!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Esta não é uma página maliciosa…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
safebrowsing.reportedAttackSite=Site falso reportado!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este não é um foco de ataques…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Relatada como página de software indesejado!