1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Para poupar espaço em disco, não descarregar:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Para poupar espaço em disco, não descarregar para utilização offline:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Para poupar espaço em disco, a descarga e manutenção de cópias locais de mensagens do servidor pode ser restringida por idade ou tamanho.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Manter as mensagens em todas as pastas para esta conta neste computador.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Alterar isto afeta todas as pastas nesta conta. Para definir pastas individuais, utilize o botão Avançadas…">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensagens superiores a">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Não descarregar mensagens superiores a">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "dias de idade">
<!ENTITY message.label "mensagens">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Ler mensagens">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mais mensagens que">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "u">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser apagadas permanentemente">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser apagadas permanentemente, tanto as cópias locais como os originais no servidor remoto.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser apagadas permanentemente, incluindo as originais no servidor remoto.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Apagar mensagens com mais de">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "e">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Não apagar quaisquer mensagens">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Apagar todas, exceto as mais recentes">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "r">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Manter sempre as mensagens com estrela">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remover corpo das mensagens maiores que">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "p">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Selecionar grupos de notícias para utilização offline...">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avançadas…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronização de mensagens">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espaço em disco">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
&ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizar localmente todas as mensagens ignorando a idade">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "c">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizar as mais recentes">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dias">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "Semanas">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "Meses">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "Anos">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
|