summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
blob: c87bd22c9af8eeca019f3020b0e38b06a5d22e85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY % brandDTD
    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
  %brandDTD;

<!ENTITY playButton.playLabel "Reproduzir">
<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
<!ENTITY muteButton.muteLabel "Silenciar">
<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Repor som">
<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Ecrã completo">
<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Sair de ecrã completo">
<!ENTITY castingButton.castingLabel "Lançar para o ecrã">
<!ENTITY closedCaption.off "Desligado">
<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
     accessibility software to clarify what the slider is for. -->
<!ENTITY volumeScrubber.label "Controlo de deslize de volume">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
<!ENTITY pictureInPicture.label "Vídeo em janela flutuante">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
hovering over the video. -->
<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ver o vídeo numa janela flutuante">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduzir vídeo em primeiro plano enquanto faz outras coisas no &brandShortName;">

<!ENTITY error.aborted "O carregamento do vídeo parou.">
<!ENTITY error.network "Reprodução de vídeo abortada devido a um erro de rede.">
<!ENTITY error.decode "O vídeo não pode ser reproduzido porque o ficheiro está danificado.">
<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato de vídeo ou tipo MIME não suportado.">
<!ENTITY error.noSource2 "Não foi encontrado nenhum vídeo com um formato e tipo MIME suportado.">
<!ENTITY error.generic "Reprodução de vídeo abortada devido a um erro desconhecido.">

<!ENTITY status.pictureInPicture "Este vídeo está a ser reproduzido numa janela flutuante.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
<span> would be deleted, result string would be "5:00".
-->
<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">