1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
|
# Translator(s):
#
# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
# janimo <jani@ubuntu.com>
# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
#
# Reviewer(s):
#
# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the Account Wizard
#
enterValidEmail=Vă rog introduceți o adresă de email validă.
accountExists=Există deja un cont de email sau de grupuri de discuții cu utilizatorul și serverul introdus. Apăsați Înapoi și introduceți alt server sau apăsați Renunță.
modifiedAccountExists=Există deja un cont de mail sau de news cu acest nume și acest server. Vă rog introduceți un alt nume de utilizator și/sau server.
userNameChanged=Numele dumneavoastră de utilizator a fost actualizat. S-ar putea să fie nevoie să vă actualizați și adresa de email și/sau numele de utilizator asociate acestui cont.
serverNameChanged=Numele serverului a fost schimbat. Verificați dacă dosarele folosite de filtre există pe noul server.
# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
# do not localize "\n\n"
cancelWizard=Sigur doriți să părăsiți asistentul de conturi?\n\nDacă ieșiți, datele pe care le-ați introdus vor fi pierdute, iar contul nu va fi creat.
accountWizard=Asistent de creat conturi
WizardExit=Ieșire
WizardContinue=Revocare
# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
enterValidHostname=Vă rog introduceți un nume de host valid.
failedRemoveAccount=Nu am putut șterge acest cont.
failedDuplicateAccount=Nu am putut duplica acest cont.
#LOCALIZATION NOTE: confirmRemoveAccount: %S is the account pretty name
confirmRemoveAccount=Sigur doriți să ștergeți contul "%S"?
confirmRemoveAccountTitle=Șterge cont
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
accountName=%1$S - %2$S
confirmDeferAccount=Dacă stocați mesajele noi din acest cont în dosarul „Mesaje primite” al altui cont, nu veți mai putea accesa mesajele deja descărcate pentru acest cont. Dacă aveți mesaje în acest cont, vă rugăm să le copiați către celălalt cont înainte de a continua. Dacă aveți filtre care filtrează mesaje în acest cont, ar trebui să le dezactivați sau să le schimbați destinația către celălalt cont. Dacă oricare dintre conturi au dosare speciale în acest cont (Mesaje trimise, Mesaje nefinalizate, Șabloane), ar trebui să le mutați în alt cont. Doriți totuși să stocați mesajele acestui cont într-un alt cont ?
confirmDeferAccountTitle=Doriți mutarea contului?
directoryUsedByOtherAccount=Directorul este folosit deja de contul %S. Vă rugăm să alegeți un alt director.
#Provide default example values for sample email address
exampleEmailUserName=utilizator
exampleEmailDomain=exemplu.ro
emailFieldText=Adresa de email:
#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
defaultEmailText=Introduceți-vă adresa de email. Aceasta e adresa pe care ceilalți o vor folosi pentru a vă trimite mesaje (de exemplu, "%1$S@%2$S").
#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
customizedEmailText=Introduceți-vă %2$S de la %1$S (de exemplu, dacă adresa dumneavoastră de email de la %1$S este "%3$S", %2$S al dumneavoastră este "%4$S").
# account manager stuff
prefPanel-server=Setările serverului
prefPanel-copies=Copii și dosare
prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage
prefPanel-diskspace=Avertizare spațiu de disc
prefPanel-addressing=Redactare și adresare
prefPanel-junk=Setări pentru spam
## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
prefPanel-smtp=Server de trimitere (SMTP)
# account manager multiple identity support
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
identity-list-title=Identități pentru %1$S
identity-edit-req=Trebuie să specificați o adresă de email validă pentru această identitate.
identity-edit-req-title=Eroare la crearea identității
choosefile=Alegeți un fișier
forAccount=For account "%S"
|