summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
blob: 79b03d01ee504b0826b885c427deecf6712c57e1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Msg Mdn Report strings
MsgMdnDisplayed=Poznamka: Vasa sprava bola zobrazena na pocitaci adresata. Nie je vsak zarucene, ze sprava bola precitana cela a ze adresat porozumel jej obsahu.
MsgMdnDispatched=Sprava bola bud vytlacena, odfaxovana alebo odoslana dalej bez citania. Nie je iste, ci si adresat spravu precita neskor.
MsgMdnProcessed=Sprava bola automaticky spracovana postovym klientom adresata bez citania. Nie je iste, ci si adresat spravu precita neskor.
MsgMdnDeleted=Sprava bola odstranena. Nie je iste, ci vobec bola citana. Je vsak mozne, ze adresat ju neskor obnovi a precita.
MsgMdnDenied=Adresat tejto spravy si nezelal odoslat vam potvrdenie o precitani.
MsgMdnFailed=Nastala chyba! Nepodarilo sa vytvorit alebo odoslat vam platne potvrdenie o precitani.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MsgMdnMsgSentTo=Toto je potvrdenie o precitani spravy, ktoru ste poslali pre %S.
MdnDisplayedReceipt=Potvrdenie o precitani (zobrazenie)
MdnDispatchedReceipt=Potvrdenie o precitani (vybavenie)
MdnProcessedReceipt=Potvrdenie o precitani (spracovanie)
MdnDeletedReceipt=Potvrdenie o precitani (vymazanie)
MdnDeniedReceipt=Potvrdenie o precitani (odmietnutie)
MdnFailedReceipt=Potvrdenie o precitani (zlyhalo)