blob: 2d505be4e9671427edb3b3ba588dbd3e12542729 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY pane.title "Kthim Faturash">
<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Përdor për këtë llogari parapëlqimet e mia të përgjithshme për kthim faturash">
<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "P">
<!ENTITY globalReceipts.label "Parapëlqime të Përgjithshme…">
<!ENTITY globalReceipts.accesskey "a">
<!ENTITY useCustomPrefs.label "Përshtatni kthim faturash për këtë llogari">
<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "ë">
<!ENTITY requestReceipt.label "Kur dërgon mesazhe, kërko përherë një faturë kthimi">
<!ENTITY requestReceipt.accesskey "K">
<!ENTITY receiptArrive.label "Kur mbërrin një faturë:">
<!ENTITY leaveIt.label "Lëre tek Të marrë">
<!ENTITY leaveIt.accesskey "L">
<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
<!ENTITY moveToSent.label "Shpjere te dosja ime "Të dërguar"">
<!ENTITY moveToSent.accesskey "S">
<!ENTITY requestMDN.label "Kur marr një kërkesë për një faturë kthimi:">
<!ENTITY returnSome.label "Lejo fatura kthimi për disa mesazhe">
<!ENTITY returnSome.accesskey "d">
<!ENTITY never.label "Mos dërgo kurrë një faturë kthimi">
<!ENTITY never.accesskey "M">
<!ENTITY notInToCc.label "Nëse nuk jam te Për ose Cc e mesazhit:">
<!ENTITY notInToCc.accesskey "n">
<!ENTITY outsideDomain.label "Nëse dërguesi është jashtë përkatësisë sime:">
<!ENTITY outsideDomain.accesskey "u">
<!ENTITY otherCases.label "Në krejt rastet e tjera:">
<!ENTITY otherCases.accesskey "t">
<!ENTITY askMe.label "Pyetmë">
<!ENTITY alwaysSend.label "Dërgoje Përherë">
<!ENTITY neverSend.label "Mos e Dërgo Kurrë">
|