blob: 3d60477fcb6ad647d9a3f8584c83340adb8204bd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua.
notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes.
notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm.
notification.outdated.link=Përditësojeni Tani
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar.
notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani
#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes.
notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë.
#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
notification.downloadError=Pati një gabim gjatë shkarkimit të %1$S.
notification.downloadError.retry=Riprovoni
notification.downloadError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni këtë shtesë sërish
#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
notification.installError=Pati një gabim gjatë instalimit të %1$S.
notification.installError.retry=Riprovoni
notification.installError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni dhe instaloni këtë shtesë sërish
#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
details.notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua.
details.notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes.
details.notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
details.notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
details.notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
details.notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
details.notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
details.notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm.
details.notification.outdated.link=Përditësojeni Tani
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar.
details.notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes.
details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
details.notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë.
#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
details.notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak.
type.extension.name=Zgjerime
type.themes.name=Tema
type.locale.name=Gjuhë
type.plugin.name=Shtojca
type.dictionary.name=Fjalorë
type.service.name=Shërbime
type.legacy.name=Zgjerime të Dikurshme
type.unsupported.name=Të pambuluara
#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
listHeading.discover=Personalizoni %S-in Tuaj
listHeading.extension=Administroni zgjerimet tuaja
listHeading.shortcuts=Administroni Shkurtore Zgjerimesh
listHeading.theme=Administroni temat tuaja
listHeading.plugin=Administroni shtojcat tuaja
listHeading.locale=Administroni gjuhët tuaja
listHeading.dictionary=Administroni fjalorët tuaj
searchLabel.extension=Gjeni më tepër zgjerime
searchLabel.theme=Gjeni më tepër tema
|