summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
blob: bee39dd29aa89df7ad68692cb526fefe0d7431c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- Entities for AccountWizard -->

<!ENTITY windowTitle.label "Чаробњак за налоге">
<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;">

<!-- Entities for Account Type page -->

<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Да бисте примали поруке, прво морате подесити налог.">
<!ENTITY accountTypeTitle.label "Подешавање новог налога">
<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Овај чаробњак ће прикупити податке потребне за отварање новог налога. Уколико не знате податке који су потребни, контактирајте вашег систем администратора или достављача интернет услуге.">
<!ENTITY accountTypeDirections.label "Изаберите коју врсту налога желите да подесите:">
<!ENTITY accountTypeMail.label "Налог е-поште">
<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "п">
<!ENTITY accountTypeNews.label "Налог новинске групе">
<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "д">

<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">

<!-- Entities for Identity page -->

<!ENTITY identityTitle.label "Идентитет">
<!ENTITY identityDesc.label "Сваки налог има засебан идентитет који означава све податке које вас идентификују другима када они приме ваше поруке.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY fullnameDesc.label "Унесите име које желите да се појави у &quot;Пошиљалац&quot; пољу ваших одлазних порука">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
  1, do not translate two of "&quot;"
  2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
<!ENTITY fullnameExample.label "(на пример, „Петар Перић“).">
<!ENTITY fullnameLabel.label "Ваше име:">
<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "В">

<!ENTITY emailLabel.label "Мејл адреса:">
<!ENTITY emailLabel.accesskey "Е">

<!-- Entities for Incoming Server page -->

<!ENTITY incomingTitle.label "Подаци долазног сервера">
<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Изаберите врсту долазног сервера који користите.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
<!ENTITY imapType.label "IMAP">
<!ENTITY imapType.accesskey "I">
<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
<!ENTITY popType.label "POP">
<!ENTITY popType.accesskey "P">
<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Остави поруке на серверу">
<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "с">
<!ENTITY portNum.label "Порт:">
<!ENTITY portNum.accesskey "П">
<!ENTITY defaultPortLabel.label "Подразумевано:">
<!ENTITY defaultPortValue.label "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
<!ENTITY incomingServer.description "Унесите име вашег долазног сервера (на пример, &quot;mail.example.net&quot;).">
<!ENTITY incomingServer.label "Долазни сервер:">
<!ENTITY incomingServer.accesskey "с">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
<!ENTITY incomingUsername.description "Унесите долазно корисничко име које сте добили од вашег провајдера е-поште (на пример, &quot;jsmith&quot;).">
<!ENTITY incomingUsername.label "Корисничко име:">
<!ENTITY incomingUsername.accesskey "К">
<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Унесите име вашег новинског сервера (NNTP) (на пример, &quot;news.example.net&quot;).">
<!ENTITY newsServerLabel.label "Сервер новинских група:">
<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "С">

<!-- Entities for Outgoing Server page -->

<!ENTITY outgoingTitle.label "Подаци одлазног сервера">
<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
<!ENTITY outgoingServer.description "Унесите име вашег одлазног сервера (SMTP) (на пример, &quot;smtp.example.net&quot;).">
<!ENTITY outgoingServer.label "Одлазни сервер:">
<!ENTITY outgoingServer.accesskey "с">
<!ENTITY outgoingUsername.description "Унесите одлазно корисничко име које вам је дао ваш провајдер е-поште (оно је обично исто као и ваше долазно корисничко име).">
<!ENTITY outgoingUsername.label "Одлазно корисничко име:">
<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "к">

<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
-->
<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Можете променити одлазне сервере у подешавањима налога.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ваш постојећи одлазни сервер (SMTP), &quot;">
<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;, ће бити коришћен.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Ваше постојеће одлазно (SMTP) корисничко, &quot;">
<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;, ће бити коришћено.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
-->
<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш одлазни (SMTP) сервер, &quot;">
<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, је исти као и ваш долазни сервер, ваше долазно корисничко име ће бити коришћено за приступ њему.">

<!-- Entities for Account name page -->

<!ENTITY accnameTitle.label "Име налога">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
<!ENTITY accnameDesc.label "Унесите име које желите да буде везано за овај налог (на пример, &quot;Пословни налог&quot;, Кућни налог&quot; или &quot;Новински налог&quot;).">
<!ENTITY accnameLabel.label "Име налога:">
<!ENTITY accnameLabel.accesskey "а">

<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->

<!ENTITY completionTitle.label "Честитамо!">
<!ENTITY completionText.label "Постарајте се да подаци испод буду исправни.">
<!ENTITY serverTypePrefix.label "Врста долазног сервера:">
<!ENTITY serverNamePrefix.label "Име долазног сервера:">
<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Име одлазног сервера (SMTP):">
<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Име новинског сервера (NNTP):">
<!ENTITY downloadOnLogin.label "Преузми све поруке сада">
<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "П">
<!ENTITY deferStorageDesc.label "Дештиклирајте ову кућицу да бисте чували пошту овог налога у његовој фасцикли. Ово ће учинити да овај налог изгледа као налог највишег нивоа. У супротном ће он бити део глобалног долазног сандучета унутар налога локалних фасцикли.">
<!ENTITY deferStorage.label "Користи глобално долазно сандуче (чувај пошту унутар локалних фасцикли)">
<!ENTITY deferStorage.accesskey "г">
<!ENTITY clickFinish.label "Кликните на Заврши да бисте сачували ова подешавања и изашли из чаробњака за налоге.">
<!ENTITY clickFinish.labelMac "Кликните на дугме Готово да сачувате подешавања и изађете из Чаробњака за налоге.">