1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Да би се уштедео простор на диску, не преузимај:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Да би се уштедео простор на диску, за употребу ван мреже не преузимај:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Да би се уштедео простор на диску, можете ограничити преузимање порука са сервера и чување локалних копија за употребу ван мреже по старости или величини.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Задржи поруке у свим фасциклама овог налога на овом рачунару.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "д">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Напомена: промена овога утиче на све фасцикле овог налога. Да бисте подесили фасцикле засебно, користите дугме „Напредно…“.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Поруке веће од">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "П">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Не преузимај поруке веће од">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "м">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "дана старо">
<!ENTITY message.label "порука">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Читај поруке">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "т">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Порука више од">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "е">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Можете трајно обрисати старе поруке да бисте ослободили простор на диску.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Можете трајно обрисати старе поруке, локалне копије и изворне поруке на удаљеном серверу, да бисте ослободили простор на диску.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Можете трајно обрисати старе поруке, укључујући изворне поруке са удаљеног сервера, да бисте ослободили простор на диску.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Обриши поруке више од">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "д">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Не бриши било коју поруку">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ј">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Обриши све осим скорашњих">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "б">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Увек чувај поруке са звездицом">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "к">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Уклони садржај из порука које су више од">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "о">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Изабери новинске групе за употребу ван мреже…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "с">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Напредно…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "р">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Усклађивање порука">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Простор на диску">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
&ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label "Усклади све поруке у локалу без обзира на старост">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "к">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Усклади скорашње">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "д">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "Дана">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "Недеља">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "Месеци">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "Година">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
|