blob: 5140acea3166748c945b7fe420ecc30f212ee235 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Нисам пронашао ниједан именик за увоз.
# Error: Address book import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Нисам могао да увезем именике: грешка при покретању.
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Нисам могао да увезем именике: не могу да направим нит увоза.
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Грешка при увозу %S: не могу да направим именик.
# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Нисам пронашао ниједно сандуче за увоз
# Error: Mailbox import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Не могу да увезем сандучиће, грешка при покретању
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Не могу да увезем сандучиће, не могу да направим нит увоза
# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Не могу да увезем сандучиће, не могу да направим посреднички објекат за одредишне сандучиће
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Грешка при прављењу одредишних сандучића, не могу да пронађем сандуче %S
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Грешка при увоз сандучета %S, не могу да направим одредишно сандуче
# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Не могу да направим фасциклу у коју бих увезао пошту
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Име
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Презиме
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Име за приказ
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Надимак
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Примарни мејл
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Секундарни мејл
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Пословни телефон
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Кућни телефон
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Број факса
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Број пејџера
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Број мобилног
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Кућна адреса
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Кућна адреса 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Град
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Област
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Поштански број
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Држава
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Пословна адреса
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Пословна адреса 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Град
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Регија
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=ZipCode
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Држава
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Титула на послу
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Одељење
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Организација
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Веб страница 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Веб страница 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Година рођења
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Месец рођења
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Дан рођења
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Произвољно 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Произвољно 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Произвољно 3
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Произвољно 4
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Белешке
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Надимак
#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Радња увоза је тренутно у току. Пробајте поново након завршетка увоза.
#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Не могу да учитам модул са подешавањима
ImportSettingsNotFound=Не могу да пронађем подешавања. Проверите да ли је програм инсталиран на овој машини.
ImportSettingsFailed=Догодила се грешка приликом увоза подешавања. Нека, или сва, од подешавања можда нису увезена.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Подешавања су увезена из %S
#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Не могу да учитам модул за увоз поште
ImportMailNotFound=Не могу да нађем пошту за увоз. Проверите да ли је програм за пошту правилно инсталиран на овој машини.
ImportEmptyAddressBook=Не могу да увезем празан именик %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Догодила се грешка приликом увоза поште из %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Пошта је успешно увезена из %S
# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Не могу да учитам модул за увоз именика.
ImportAddressNotFound=Не могу да пронађем ниједан именик за увоз. Проверите да ли је изабрани програм или формат исправно инсталиран на овој машини.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Догодила се грешка приликом увоза адреса из %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Адресе су успешно увезене из %S.
# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Не могу да учитам модул за увоз филтера.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Догодила се грешка приликом увоза филтера из %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Филтери су успешно увезени из %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Филтери су делимично увезени из %S. Упозорења су испод:
#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Претварам сандучиће из %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Претварам именике из %S
#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Одаберите датотеку са подешавањима
ImportSelectMailDir=Одаберите фасциклу са поштом
ImportSelectAddrDir=Одаберите фасциклу са имеником
ImportSelectAddrFile=Одаберите датотеку са имеником
# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Увезена пошта
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=%S увоз
|