summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
blob: 0140ce462c1e5f285f780ec2d2807dd065e0ad10 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the outlook express import code to display status/error
# and informational messages
#

# Short name of import module
## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
2000=Outlook

# Description of import module
## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
2010=จดหมาย, สมุดรายชื่อ, และการตั้งค่า Outlook

# Success message
## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
## The variable %S will receive the name of the mailbox
## The variable %d will receive the number of messages
2002=กล่องจดหมาย %S, นำเข้าแล้ว %d ข้อความ

# Error message
## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
## @loc None
2003=พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องถูกส่งผ่านไปยังกล่องจดหมายนำเข้า

# Error message
## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
## The variable %S will receive the name of the mailbox
2004=เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้ากล่องจดหมาย %S ข้อความทั้งหมดอาจไม่ถูกนำเข้าจากกล่องจดหมายนี้

# Address book name
## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
2005=สมุดรายชื่อ Outlook

# Description
## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
## The variable %S will receive the name of the address book
2006=นำเข้าสมุดรายชื่อ %S แล้ว

# Error message
## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
## @loc None
2007=พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องถูกส่งผ่านไปยังสมุดรายชื่อนำเข้า

# Error message
## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
## The variable %S will receive the name of the address book
2008=เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงไฟล์สำหรับสมุดรายชื่อ %S

# Error message
## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
## @loc None
## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
## The variable %S will receive the name of the address book
2009=เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าสมุดรายชื่อ %S ที่อยู่ทั้งหมดอาจไม่ได้ถูกนำเข้า