blob: 7ed24e75675d17198738664fda2f164d24911ff7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=ปิด %S
restartMessageNoUnlocker2=%S กำลังทำงานอยู่แล้ว แต่ไม่ตอบสนอง หากต้องการใช้ %S คุณต้องปิดกระบวนการ %S ที่มีอยู่ก่อน แล้วเริ่มการทำงานของอุปกรณ์ของคุณใหม่ หรือใช้โปรไฟล์อื่น
restartMessageUnlocker=%S กำลังทำงานอยู่ แต่ไม่มีการตอบสนอง จำเป็นต้องปิดการทำงานของ %S ก่อนที่จะเปิดหน้าต่างใหม่ได้
restartMessageNoUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ คุณสามารถเปิดใช้งาน %S ได้ครั้งละหนึ่งตัว
restartMessageUnlockerMac=มี %S เปิดใช้งานอยู่ %S ที่กำลังทำงานอยู่จะถูกปิดเพื่อเปิดให้ตัวนี้ทำงาน
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=โปรไฟล์: ‘%S’ - เส้นทาง: ‘%S’
pleaseSelectTitle=เลือกโปรไฟล์
pleaseSelect=โปรดเลือกโปรไฟล์ที่จะเริ่ม %S หรือสร้างโปรไฟล์ใหม่
renameProfileTitle=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์
renameProfilePrompt=เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ “%S” เป็น:
profileNameInvalidTitle=ชื่อโปรไฟล์ไม่ถูกต้อง
profileNameInvalid=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ “%S”
chooseFolder=เลือกโฟลเดอร์โปรไฟล์
profileNameEmpty=ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อโปรไฟล์ว่างเปล่า
invalidChar=ไม่อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร “%S” ในชื่อโปรไฟล์ โปรดเลือกชื่ออื่น
deleteTitle=ลบโปรไฟล์
deleteProfileConfirm=การลบโปรไฟล์จะเอาโปรไฟล์ออกจากรายการโปรไฟล์ที่มีและไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณยังอาจเลือกที่จะลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์ รวมไปถึงการตั้งค่า, ใบรับรอง และข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ ตัวเลือกนี้จะลบโฟลเดอร์ “%S” และไม่สามารถเลิกทำได้\nคุณต้องการลบไฟล์ข้อมูลของโปรไฟล์หรือไม่?
deleteFiles=ลบไฟล์
dontDeleteFiles=ไม่ลบไฟล์
profileCreationFailed=ไม่สามารถสร้างโปรไฟล์ โฟลเดอร์ที่เลือกอาจไม่สามารถเขียนได้
profileCreationFailedTitle=การสร้างโปรไฟล์ล้มเหลว
profileExists=มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น
profileFinishText=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
profileFinishTextMac=คลิก เสร็จสิ้น เพื่อสร้างโปรไฟล์ใหม่นี้
profileMissing=ไม่สามารถโหลดโปรไฟล์ %S ของคุณ โปรไฟล์อาจขาดหายไปหรือไม่สามารถเข้าถึงได้
profileMissingTitle=โปรไฟล์หายไป
profileDeletionFailed=โปรไฟล์ไม่สามารถลบได้เนื่องจากอาจยังถูกใช้งานอยู่
profileDeletionFailedTitle=การลบล้มเหลว
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=ข้อมูลเก่าของ %S
flushFailTitle=ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง
# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
conflictMessage=สำเนาอื่นของ %1$S ได้ทำการเปลี่ยนแปลงกับโปรไฟล์ คุณต้องเริ่มการทำงาน %2$S ใหม่ก่อนจึงจะสามารถทำการเปลี่ยนแปลงเพิ่มเติมได้
flushFailMessage=ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดได้ขัดขวางการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณ
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=เริ่มการทำงาน %S ใหม่
flushFailExitButton=ออก
|