summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
blob: 7bd2ca336dad0f72675cbee7dfa9e32490588485 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

pop3EnterPasswordPromptTitle=Parolanızı girin

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S hesabının parolasını girin:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S hesabının yeni parolasını girin:

# Status - Downloading message n of m to account
## @name receivingMsgs
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (receivingMsgs): Do not translate %1$S, %2$S, or %3$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
# Place %3$S where the account name should appear.
receivingMsgs=Downloading message %1$S of %2$S to %3$S

# Status - connecting to host
## @name hostContacted
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
# Place %1$S where the account name should appear
hostContacted=Connect: Host for %1$S contacted, sending login information…

# Status - no messages to download 
## @name noMessages
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
# Place %1$S where the account name should appear
noMessages=%1$S hesabında yeni ileti yok.

# Status - messages received after the download
## @name receivedMessages
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S, %2$S or %3$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
# Place %3$S where the account name should appear
receivedMessages=%3$S hesabının toplam %2$S iletisinden %1$S tanesi indirildi

## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE
## @loc None
-321=Postaları indirmek için yeterli disk alanı yok. Eski postalarınızı silin, çöp kutusunu boşaltın, posta dizinlerini sıklaştırın ve ardından yeniden deneyin.

# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
# Place the word %s where the name of the mailbox should appear
4000=%S özet dosyası hazırlanıyor…

# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
## @loc None
4001=Bitti

# Status - pop3 server error
## @name POP3_SERVER_ERROR
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line.
4003=POP3 sunucusunda bir hata oluştu.

# Status - pop3 user name failed
## @name POP3_USERNAME_FAILURE
## @loc None
4004=Kullanıcı adı girme işlemi başarısız oldu.

# Status - password failed
## @name POP3_PASSWORD_FAILURE
## @loc None
4005=Parola girme işlemi başarısız oldu.

# Status - write error occurred
## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR
## @loc None
4006=İleti, posta kutusuna alınamadı. Sistemden gerekli yazma ayrıcalıkları aldığınızdan ve postaları almak için yeterli disk alanına sahip olduğunuzdan emin olun.

# Status - write error occurred
## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
## @loc None
4029=Dizin işlem halinde. İletilere ulaşmak için işlemin bitmesini bekleyin.

# Status - retr failure from the server
## @name POP3_RETR_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below.
4012=Başarısız RETR komutu. İleti alınamadı.

# Status - password undefined 
## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED
## @loc None
4013=Parola kabulünde hata.

# Status - username undefined 
## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED
## @loc None
4014=Sunucu için kullanıcı ismi girmediniz. Lütfen bir hesap kurulumu yapıp yeniden deneyiniz.

# Status - list failure
## @name POP3_LIST_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below.
4015=Başarısız LIST komutu. İleti kimliği ve boyutu öğrenilemedi

# Status - delete error 
## @name POP3_DELE_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "POP3" below.
4016=Başarısız DELE komutu. İleti silinemedi

# Status - stat failed
## @name POP3_STAT
## @loc None
4024= STAT komutu hatası. İleti adedi ve boyutu öğrenilemedi.

## @name POP3_SERVER_SAID
## @loc None
4025= %S posta sunucusunun yanıtı:

## @name COPYING_MSGS_STATUS
## @loc None
4027=%S/%S ileti %S dizinine kopyalanıyor

## @name MOVING_MSGS_STATUS
## @loc None
4028=%S/%S ileti %S dizinine taşınıyor

## @name MOVEMAIL_CANT_OPEN_SPOOL_FILE
## @loc None
4033=Posta bekleme dosyası (%S) açılamıyor.

## @name MOVEMAIL_CANT_CREATE_LOCK
## @loc None
4034=%S kilitleme dosyası oluşturulamıyor. Movemail'in çalışması için posta bekleme dosyasının dizin altında bir kilit dosyası oluşturması gerekir. Birçok sistemde buna dosya haklarını 01777 kipine getirerek erişebilirsiniz.

## @name MOVEMAIL_CANT_DELETE_LOCK
## @loc None
4035=%S kilit dosyası silinemiyor.

## @name MOVEMAIL_CANT_TRUNCATE_SPOOL_FILE
## @loc None
4036=%S bekleme dosyası kısaltılamıyor.

## @name MOVEMAIL_SPOOL_FILE_NOT_FOUND
## @loc None
4037=Bekleme dosyası bulunamıyor.

## @name POP3_TMP_DOWNLOAD_FAILED
## @loc None
4038=Aşağıdaki ileti indirilirken bir hata oluştu:   \nGönderen: %S\n   Konu: %S\n Ya ileti virüs içeriyor olabilir ya da yeterli disk alanı yok. Bunu geçelim mi?

# Status - the server doesn't support UIDL…
## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
4040=%S POP3 posta sunucusu "sunucuda bırak", "ileti boyutu üst sınırı" ya da "sadece üst bilgiyi al" seçeneklerinin uygulanmasını sağlayacak UIDL ya da XTND XLST'yi desteklemiyor. Postalarınızı indirmek için hesap ayarları penceresinde bulunan sunucu ayarları bölümünden bunları devre dışı bırakın.

# Status - the server doesn't support the top command
## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
4041=%S POP3 posta sunucusu TOP komutunu desteklemiyor. Buna sunucu desteği sağlanmadıkça "ileti boyutu üst sınırı" ve "sadece üst bilgiyi al" tercihleri yerine getirilemez. Bu seçenekler devre dışı bırakılarak ve iletiler boyutlarına bakılmaksızın indirilecek.

## @name NS_ERROR_COULD_NOT_CONNECT_VIA_TLS
## @loc None
4043=POP3 sunucusuyla TLS bağlantısı kurulamıyor. Sunucu kapalı ya da yanlış yapılandırılmış olabilir. Hesap ayarları penceresindeki sunucu ayarları bölümünden doğru yapılandırılma yapılıp yapılmadığına bakın ve yeniden deneyin.

## @name POP3_MOVE_FOLDER_TO_TRASH
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (4044): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the name of the folder.
4044=%S dizinini silmek istediğinizden emin misiniz?

## @name POP3_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE
## @loc None
4045=Dizini sil

## @name POP3_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL
## @loc None
4046=D&izini sil

## @name POP3_AUTH_INTERNAL_ERROR
## @loc None
4047=Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL
## @loc None
4048=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL
## @loc None
4049=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT
## @loc None
4050=This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.

# Authentication server caps and pref don't match
## @name POP3_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED
## @loc None
4051=The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
## @name POP3_GSSAPI_FAILURE
## @loc None
4052=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.