1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S тепер зберігає адреси, тому ви можете заповнювати форми швидше.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Налаштування автозаповнення форм
autofillOptionsLinkOSX = Налаштування автозаповнення форм
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Налаштування автозаповнення і безпеки форм
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Налаштування автозаповнення і безпеки форм
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Змінити налаштування автозаповнення форм
changeAutofillOptionsOSX = Змінити налаштування автозаповнення форм
changeAutofillOptionsAccessKey = З
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Ділитися адресами з синхронізованими пристроями
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Ділитися кредитними картками з синхронізованими пристроями
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Чи бажаєте оновити адресу цією оновленою інформацією?
updateAddressDescriptionLabel = Адреса для оновлення:
createAddressLabel = Створити нову адресу
createAddressAccessKey = С
updateAddressLabel = Оновити адресу
updateAddressAccessKey = О
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Чи бажаєте, щоб %S зберіг цю кредитну картку? (Код безпеки не зберігатиметься)
saveCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картка для збереження:
saveCreditCardLabel = Зберегти кредитну картку
saveCreditCardAccessKey = б
cancelCreditCardLabel = Не зберігати
cancelCreditCardAccessKey = Н
neverSaveCreditCardLabel = Ніколи не зберігати кредитні картки
neverSaveCreditCardAccessKey = к
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Чи бажаєте оновити свою кредитну картку цією новою інформацією?
updateCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картка для оновлення:
createCreditCardLabel = Створити нову кредитну картку
createCreditCardAccessKey = т
updateCreditCardLabel = Оновити кредитну картку
updateCreditCardAccessKey = в
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Відкрити панель повідомлення автозаповнення форм
# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Більше опцій
autocompleteFooterOptionOSXShort = Налаштування
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Параметри автозаповнення форм
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Налаштування автозаповнення форм
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Параметри автозаповнення
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Налаштування автозаповнення
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = адреса
category.name = назва
category.organization2 = організація
category.tel = телефон
category.email = електронна пошта
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Також автоматично заповнює %S
phishingWarningMessage2 = Автоматично заповнює %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S виявив небезпечний сайт. Автозаповнення форм тимчасово вимкнено
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Очистити форму автозаповнення
autofillHeader = Форми і автозаповнення
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Автозаповнення адрес
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Докладніше
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Збережені адреси…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Автозаповнення кредитних карток
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Збережені кредитні картки…
autofillReauthCheckboxMac = Вимагати автентифікацію macOS для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток.
autofillReauthCheckboxWin = Вимагати автентифікацію Windows для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток.
autofillReauthCheckboxLin = Вимагати автентифікацію Linux для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = змінити параметри автентифікації
autofillReauthOSDialogWin = Для зміни налаштувань автентифікації введіть свої облікові дані Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Для зміни налаштувань автентифікації введіть свої облікові дані Linux.
# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Збережені адреси
manageCreditCardsTitle = Збережені кредитні картки
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Адреси
creditCardsListHeader = Кредитні картки
removeBtnLabel = Вилучити
addBtnLabel = Додати…
editBtnLabel = Змінити…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px
# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Додати нову адресу
editAddressTitle = Змінити адресу
givenName = Ім'я
additionalName = По батькові
familyName = Прізвище
organization2 = Організація
streetAddress = Вулиця
## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Околиці
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Село чи селище
island = Острів
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Містечко
## address-level-2 names
city = Місто
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Округ
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Поштове містечко
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Передмістя
# address-level-1 names
province = Область
state = Штат
county = Країна
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Парафія
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Префектура
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Область
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Відділ
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Емірат
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Область
# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Поштовий індекс
zip = Поштовий індекс
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode
country = Країна
tel = Телефон
email = Електронна пошта
cancelBtnLabel = Скасувати
saveBtnLabel = Зберегти
countryWarningMessage2 = Автозаповнення форм наразі доступне лише для певних країн.
# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Додати нову кредитну картку
editCreditCardTitle = Змінити кредитну картку
cardNumber = Номер картки
invalidCardNumber = Введіть правильний номер картки
nameOnCard = Ім'я на картці
cardExpiresMonth = Місяць завершення
cardExpiresYear = Рік завершення
billingAddress = Платіжний адреса
cardNetwork = Тип картки
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV
# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = Аmerican Express
cardNetwork.cartebancaire = Сarte Bancaire
cardNetwork.diners = Dіners Club
cardNetwork.discover = Dіscover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCаrd
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Uniоn Pay
cardNetwork.visa = Vіsa
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагається показати інформацію кредитної картки. Підтвердьте доступ до цього облікового запису Windows внизу.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S намагається показати інформацію кредитної картки.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = показати інформацію про кредитну карту
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагається показати інформацію кредитної картки.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагається використати збережену інформацію кредитної картки. Підтвердьте доступ до цього облікового запису Windows внизу.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S намагається використати збережену інформацію кредитної картки.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = використовувати збережену інформацію про кредитну карту
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагається використати збережену інформацію кредитної картки.
|