diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
commit | 2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f (patch) | |
tree | 89fbd8df24d08609dee3f34ff1c3caedf1d26a68 /debian/po-up/es.po | |
parent | Adding upstream version 3.38.2.1. (diff) | |
download | gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.tar.xz gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.zip |
Adding debian version 3.38.2.1-1.debian/3.38.2.1-1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po-up/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po-up/es.po | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po-up/es.po b/debian/po-up/es.po new file mode 100644 index 0000000..8b2a2fa --- /dev/null +++ b/debian/po-up/es.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# gdm3 po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the gdm3 package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm3 patches\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-22 09:20+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../default.desktop.in.h:1 +msgid "System Default" +msgstr "Sistema predeterminado" + +#: ../default.desktop.in.h:2 +msgid "The default session on the system" +msgstr "La sesión predeterminada en el sistema" + +#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:747 +msgid "Run gdm in a nested window" +msgstr "Ejecutar gdm en una ventana anidada" + +#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:748 +msgid "Don't lock the screen on the current display" +msgstr "No bloquee la pantalla actual" + +#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1052 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1056 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#~ msgid "Log in as %s automatically" +#~ msgstr "Identificarse automáticamente como %s" + +#~ msgid "Allow %s seconds for anyone else to log in first" +#~ msgstr "Retardo de %s segundos para que otra persona se identifique antes" + +#~ msgid "<b>When the computer starts up</b>" +#~ msgstr "<b>Cuando el equipo se inicia</b>" + +#~ msgid "Login Screen Settings" +#~ msgstr "Configuración de la pantalla de identificación" + +#~ msgid "_Show the screen for choosing who will log in" +#~ msgstr "_Mostrar la pantalla para escoger quién se identificará" + +#~ msgid "Configure login screen behavior" +#~ msgstr "Configurar el comportamiento de la pantalla de identificación" + +#~ msgid "Login Screen" +#~ msgstr "Pantalla de identificación" |