diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 14:30:15 +0000 |
commit | 2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f (patch) | |
tree | 89fbd8df24d08609dee3f34ff1c3caedf1d26a68 /debian/po/el.po | |
parent | Adding upstream version 3.38.2.1. (diff) | |
download | gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.tar.xz gdm3-2a6094fa353e2f347967efc1a52bb3c7c6a2f62f.zip |
Adding debian version 3.38.2.1-1.debian/3.38.2.1-1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/el.po')
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..d70b8a6 --- /dev/null +++ b/debian/po/el.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Greek translation +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004 +# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-07 15:15+0300\n" +"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Προεπιλεγμένος διαχειριστής οθόνης:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " +"for the X Window System." +msgstr "" +"Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που παρέχει δυνατότητες σύνδεσης " +"στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " +"manager packages are installed. Please select which display manager should " +"run by default." +msgstr "" +"Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο " +"εξυπηρετητή X, αλλά είναι εγκατεστημένοι περισσότεροι διαχειριστές οθόνης. " +"Παρακαλώ επιλέξτε ποιος διαχειριστής οθόνης θα εκτελείται ως προεπιλεγμένος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gdm3.templates:2001 +msgid "" +"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " +"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " +"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " +"check for a default display manager." +msgstr "" +"Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν " +"ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς εξυπηρετητές X. Για να επιτευχθεί " +"αυτό, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία " +"εκκίνησής τους στο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για " +"προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop the xdm daemon?" +#~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " +#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " +#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " +#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " +#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " +#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " +#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " +#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " +#~ "restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " +#~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " +#~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " +#~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " +#~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " +#~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " +#~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." |