1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
|
# debconf templates for xorg-x11 package
# Dutch translation
#
#
# Copyrights:
# Branden Robinson, 2000-2004
# Wouter Verhelst, 2002
# Bart Cornelis, 2003
#
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
# Please see debian/copyright.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Standaard beeldschermbeheerder:"
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Een beeldschermbeheerder is een programma waarmee u zich grafisch op het "
"systeem kunt aanmelden, waarna u in de grafische omgeving (het X Window "
"System) terecht komt."
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Elke X-server kan door slechts één beeldschermbeheerder beheerd worden, "
"hoewel er meerdere beeldschermbeheerders geïnstalleerd kunnen zijn. Welke "
"beeldschermbeheerder dient standaard gebruikt te worden?"
#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Het is mogelijk om meerdere beeldschermbeheerders tegelijk te draaien zolang "
"deze verschillende servers beheren. Om dat te bereiken dient u de "
"beeldschermbeheerders overeenkomstig in te stellen door in hun init-scripts "
"(in /etc/init.d) de controle of ze de standaard beeldschermbeheerder zijn "
"uit te schakelen."
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
#~ msgstr "Wilt u de xdm-achtergronddienst stoppen?"
#~ msgid ""
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
#~ "Normaal wordt de beeldschermbeheerder (xdm) gestopt bij opwaardering en "
#~ "verwijdering van dit pakket; momenteel is er echter minstens één lopende "
#~ "X-sessie actief."
#~ msgid ""
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "Als xdm nu gestopt word, worden alle door xdm beheerde X-sessies "
#~ "afgesloten. Als u xdm nu laat draaien wordt de nieuwe versie pas actief "
#~ "de eerstvolgende keer dat de achtergronddienst herstart wordt. "
|