summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-tips/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-tips/ru.po')
-rw-r--r--po-tips/ru.po378
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..52faaea
--- /dev/null
+++ b/po-tips/ru.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# translation of gimp tips to Russian
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2004.
+# AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2004.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.
+# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-13 16:31MSK\n"
+"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background"
+" color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking"
+" with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground"
+" color."
+msgstr ""
+"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана."
+" Чтобы залить область цветом фона, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>."
+" Аналогично, при нажатой клавише <tt>Ctrl</tt> пипетка снимает цвет для фона,"
+" а не для переднего плана."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog"
+" toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer"
+" mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши её эскиз,"
+" удерживая клавишу <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+щелчок по эскизу маски"
+" переключает прямое отображение маски."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15"
+" degree angles."
+msgstr ""
+"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15,"
+" используйте клавишу <tt>Ctrl</tt> с инструментом интерактивного вращения."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers"
+" but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу <tt"
+">Shift</tt>, невидимыми станут все слои кроме того, значок которого нажат."
+" Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, удерживая"
+" нажатой клавишу <tt>Shift</tt>."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active"
+" layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New"
+" Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or"
+" use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область"
+" надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать,"
+" нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение»,"
+" находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+msgid ""
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences"
+" dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu,"
+" selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If"
+" &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved"
+" when you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard"
+" Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning"
+" shortcuts."
+msgstr ""
+"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические"
+" клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого"
+" доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и"
+" нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP"
+" флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при"
+" следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки"
+" всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы"
+" случайно ничего не переназначить."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged"
+" selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them"
+" off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните"
+" курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать»"
+" к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент"
+" «Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь"
+" командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt"
+">.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will"
+" be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте <tt>.gz</tt>"
+" (или <tt>.bz2</tt>) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым."
+" Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of"
+" slides or filters, such that looking through them you see a composite of"
+" their contents."
+msgstr ""
+"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, что"
+" это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной"
+" пленке, так что при просмотре они видны все сразу."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this"
+" layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using"
+" Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Если имя слоя в палитре слоев отображено <b>жирным</b> шрифтом, это означает,"
+" что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-канал через"
+" меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily"
+" improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels"
+" tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them"
+" with the Curves tool (Colors→Curves)."
+msgstr ""
+"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это"
+" можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге «Уровни»"
+" («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи инструмента"
+" «Кривые» («Цвет→Кривые...»)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with"
+" their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even"
+" the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется"
+" активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы"
+" можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из"
+" шаблона или даже «Ластик» и «Палец»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image"
+" window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне"
+" изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases,"
+" you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the"
+" plug-in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В"
+" некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести"
+" изображение»), чтобы расширение обработало все изображение."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a"
+" grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB"
+" (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha"
+" Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
+msgstr ""
+"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого"
+" эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем"
+" или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB"
+" («Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить"
+" альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows"
+" you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl<"
+"/tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>."
+" Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>."
+" Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до"
+" конца процедуры."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+msgid ""
+"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's"
+" native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves"
+" the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is"
+" completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
+msgstr ""
+"Если вы хотите продолжить редактирование изображения позже, сохраняйте его в"
+" формате XCF. Это внутренний формат GIMP (<tt>.xcf</tt>) , который сохраняет"
+" все слои, маски и прочие части изображения именно в том виде, в котором вы"
+" их оставили. По окончании работы изображение можно сохранить в формате JPEG,"
+" PNG, GIF, ..."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes"
+" the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most"
+" window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use"
+" the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"Вы можете переместить выделение, нажав <tt>Alt</tt> и перетащив его мышкой."
+" Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит, ваш оконный"
+" менеджер уже использует эту комбинацию с <tt>Alt</tt>. Попробуйте"
+" одновременно с <tt>Alt</tt> нажать клавишу <tt>Shift</tt>, либо смените"
+" настройки оконного менеджера (сменив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или"
+" клавишу с логотипом Windows)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths"
+" dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to"
+" selections."
+msgstr ""
+"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при"
+" помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и"
+" преобразовывать их в области выделения."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox."
+" This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано"
+" новое изображение, состоящее только из этого слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from"
+" the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill"
+" the current selection with that color."
+msgstr ""
+"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить"
+" цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или"
+" его выделенная область будет залито этим цветом."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It"
+" strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn"
+" using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
+msgstr ""
+"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...», можно"
+" быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги."
+" Этой командой выделенная область обводится по контуру активной кистью или"
+" пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры"
+" можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing"
+" the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"Контекстную справку для большинства функций и пунктов меню GIMP можно вызвать"
+" клавишей F1."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of"
+" a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям"
+" работы со слоями. Для его вызова щёлкните правой кнопкой мыши по названию"
+" слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then"
+" modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels"
+" dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a"
+" selection."
+msgstr ""
+"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в"
+" канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования."
+" Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при"
+" помощи кнопок в диалоге каналов."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an"
+" image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Переключаться между слоями можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (если ваш"
+" оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally"
+" hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Для перемещения по изображению используйте среднюю кнопку мыши. В диалоге"
+" настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других"
+" программ — удерживая нажатой клавишу <tt>пробела</tt>, перемещать курсор"
+" мыши."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick"
+" Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your"
+" selection by painting in the image and click on the button again to convert"
+" it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты"
+" для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать"
+" выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»."
+
+#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
+#~ msgstr "<big>Добро пожаловать в GIMP !</big>"
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
+#~ "experiment."
+#~ msgstr ""
+#~ "В GIMP можно отменить практически все внесенные изменения, поэтому не "
+#~ "бойтесь экспериментировать."
+#~ msgid ""
+#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
+#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
+#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
+#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
+#~ "the guides."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы создать выделение в виде ровного круга, переключитесь на инструмент "
+#~ "эллиптического выделения, начните выделять область и нажмите клавишу "
+#~ "<tt>Shift</tt>. Чтобы добиться точного расположения круга создайте "
+#~ "горизонтальную и вертикальную направляющие, они будут касательными круга, "
+#~ "поместите курсор в точку пересечения направляющих и создайте область "
+#~ "выделения."
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+#~ "toggles viewing the mask directly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы увидеть маску слоя в окне изображения нажмите кнопкой мыши на "
+#~ "эскизе маски в окне диалога слоев, удерживая клавишу <tt>Alt</tt>."
+#~ msgid ""
+#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
+#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
+#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will "
+#~ "be constrained to 15 degree angles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы нарисовать прямую любым рисующим инструментом используйте клавишу "
+#~ "<tt>Shift</tt>. Если вы одновременно нажмете <tt>Ctrl</tt>, угол наклона "
+#~ "линий будет кратным 15 градусам."
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
+#~ "dragging left and right."
+#~ msgstr ""
+#~ "Область связанного выделения определяется нажатием левой клавиши мыши и "
+#~ "перемещением вправо и влево."
+#~ msgid ""
+#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
+#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
+#~ "circle, or to have it centered on its starting point."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, либо "
+#~ "использовать точку, в которой находится курсор, как центр будущей "
+#~ "выделенной области , используйте клавиши <tt>Shift</tt> и <tt>Ctrl</tt> "
+#~ "соответственно."
+