diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:49:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:49:36 +0000 |
commit | 5ec6074f0633939fd17d94111d10c6c6b062978c (patch) | |
tree | bfaa17b5a64abc66c918e9c70969e519d9e1df8e /gitk-git/po/sv.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | git-upstream.tar.xz git-upstream.zip |
Adding upstream version 1:2.30.2.upstream/1%2.30.2upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/sv.po | 1413 |
1 files changed, 1413 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..2a06fe5 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/sv.po @@ -0,0 +1,1413 @@ +# Swedish translation for gitk +# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# +# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 09:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:46+0100\n" +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:" + +#: gitk:212 gitk:2381 +msgid "Color words" +msgstr "Färga ord" + +#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254 +msgid "Markup words" +msgstr "Märk upp ord" + +#: gitk:324 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:" + +#: gitk:380 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:" + +#: gitk:393 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har " +"slagits samman." + +#: gitk:396 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom " +"filbegränsningen." + +#: gitk:418 gitk:566 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Fel vid körning av git log:" + +#: gitk:436 gitk:582 +msgid "Reading" +msgstr "Läser" + +#: gitk:496 gitk:4526 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Läser incheckningar..." + +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529 +msgid "No commits selected" +msgstr "Inga incheckningar markerade" + +#: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandorad" + +#: gitk:1511 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:" + +#: gitk:1740 +msgid "No commit information available" +msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig" + +#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686 +#: gitk:11257 gitk:11537 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gitk:2069 +msgid "&Update" +msgstr "&Uppdatera" + +#: gitk:2070 +msgid "&Reload" +msgstr "Läs &om" + +#: gitk:2071 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "Läs om &referenser" + +#: gitk:2072 +msgid "&List references" +msgstr "&Visa referenser" + +#: gitk:2074 +msgid "Start git &gui" +msgstr "Starta git &gui" + +#: gitk:2076 +msgid "&Quit" +msgstr "&Avsluta" + +#: gitk:2068 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#: gitk:2080 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Inställningar" + +#: gitk:2079 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigera" + +#: gitk:2084 +msgid "&New view..." +msgstr "&Ny vy..." + +#: gitk:2085 +msgid "&Edit view..." +msgstr "&Ändra vy..." + +#: gitk:2086 +msgid "&Delete view" +msgstr "&Ta bort vy" + +#: gitk:2088 +msgid "&All files" +msgstr "&Alla filer" + +#: gitk:2083 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: gitk:2093 gitk:2103 +msgid "&About gitk" +msgstr "&Om gitk" + +#: gitk:2094 gitk:2108 +msgid "&Key bindings" +msgstr "&Tangentbordsbindningar" + +#: gitk:2092 gitk:2107 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: gitk:2185 gitk:8653 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1-id:" + +#: gitk:2229 +msgid "Row" +msgstr "Rad" + +#: gitk:2267 +msgid "Find" +msgstr "Sök" + +#: gitk:2295 +msgid "commit" +msgstr "incheckning" + +#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828 +#: gitk:6913 +msgid "containing:" +msgstr "som innehåller:" + +#: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764 +msgid "touching paths:" +msgstr "som rör sökväg:" + +#: gitk:2303 gitk:4778 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "som lägger/till tar bort sträng:" + +#: gitk:2304 gitk:4780 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "ändrar rader som matchar:" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767 +msgid "Exact" +msgstr "Exakt" + +#: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724 +msgid "IgnCase" +msgstr "IgnVersaler" + +#: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720 +msgid "Regexp" +msgstr "Reg.uttr." + +#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917 +msgid "All fields" +msgstr "Alla fält" + +#: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787 +msgid "Headline" +msgstr "Rubrik" + +#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831 +#: gitk:8846 +msgid "Author" +msgstr "Författare" + +#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327 +msgid "Committer" +msgstr "Incheckare" + +#: gitk:2350 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: gitk:2358 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: gitk:2360 +msgid "Old version" +msgstr "Gammal version" + +#: gitk:2362 +msgid "New version" +msgstr "Ny version" + +#: gitk:2364 +msgid "Lines of context" +msgstr "Rader sammanhang" + +#: gitk:2374 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" + +#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207 +msgid "Line diff" +msgstr "Rad-diff" + +#: gitk:2445 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: gitk:2447 +msgid "Tree" +msgstr "Träd" + +#: gitk:2617 gitk:2638 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Diff denna -> markerad" + +#: gitk:2618 gitk:2639 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Diff markerad -> denna" + +#: gitk:2619 gitk:2640 +msgid "Make patch" +msgstr "Skapa patch" + +#: gitk:2620 gitk:9255 +msgid "Create tag" +msgstr "Skapa tagg" + +#: gitk:2621 +msgid "Copy commit summary" +msgstr "Kopiera incheckningssammanfattning" + +#: gitk:2622 gitk:9386 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Skriv incheckning till fil" + +#: gitk:2623 gitk:9443 +msgid "Create new branch" +msgstr "Skapa ny gren" + +#: gitk:2624 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Plocka denna incheckning" + +#: gitk:2625 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Återställ HEAD-grenen hit" + +#: gitk:2626 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Markera denna incheckning" + +#: gitk:2627 +msgid "Return to mark" +msgstr "Återgå till markering" + +#: gitk:2628 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera" + +#: gitk:2629 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Jämför med markerad incheckning" + +#: gitk:2630 gitk:2641 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Diff denna -> markerad incheckning" + +#: gitk:2631 gitk:2642 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Diff markerad incheckning -> denna" + +#: gitk:2632 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Ångra denna incheckning" + +#: gitk:2648 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Checka ut denna gren" + +#: gitk:2649 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Ta bort denna gren" + +#: gitk:2650 +msgid "Copy branch name" +msgstr "Kopiera namn på gren" + +#: gitk:2657 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Markera även detta" + +#: gitk:2658 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Markera bara detta" + +#: gitk:2659 +msgid "External diff" +msgstr "Extern diff" + +#: gitk:2660 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Klandra föräldraincheckning" + +#: gitk:2661 +msgid "Copy path" +msgstr "Kopiera sökväg" + +#: gitk:2668 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Visa ursprunget för den här raden" + +#: gitk:2669 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Kör git gui blame på den här raden" + +#: gitk:3013 +msgid "About gitk" +msgstr "Om gitk" + +#: gitk:3015 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - en incheckningsvisare för git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License" + +#: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: gitk:3044 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk" + +#: gitk:3047 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:" + +#: gitk:3049 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta" + +#: gitk:3050 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster" + +#: gitk:3051 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning" + +#: gitk:3052 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning" + +#: gitk:3053 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp" + +#: gitk:3054 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned" + +#: gitk:3055 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken" + +#: gitk:3056 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken" + +#: gitk:3057 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan" + +#: gitk:3058 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan" + +#: gitk:3059 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan" + +#: gitk:3060 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan" + +#: gitk:3061 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan" + +#: gitk:3062 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg" + +#: gitk:3063 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg" + +#: gitk:3064 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida" + +#: gitk:3065 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida" + +#: gitk:3066 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)" + +#: gitk:3067 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)" + +#: gitk:3068 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida" + +#: gitk:3069 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida" + +#: gitk:3070 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida" + +#: gitk:3071 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader" + +#: gitk:3072 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader" + +#: gitk:3073 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tSök" + +#: gitk:3074 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff" + +#: gitk:3075 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff" + +#: gitk:3076 +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "g\t\tGå till incheckning" + +#: gitk:3077 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tFokusera sökrutan" + +#: gitk:3078 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff" + +#: gitk:3079 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil" + +#: gitk:3080 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen" + +#: gitk:3081 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen" + +#: gitk:3082 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek" + +#: gitk:3083 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek" + +#: gitk:3084 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek" + +#: gitk:3085 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek" + +#: gitk:3086 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tUppdatera" + +#: gitk:3551 gitk:3560 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:" + +#: gitk:3573 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:" + +#: gitk:3636 +msgid "command failed:" +msgstr "kommando misslyckades:" + +#: gitk:3785 +msgid "No such commit" +msgstr "Incheckning saknas" + +#: gitk:3799 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:" + +#: gitk:3830 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s" + +#: gitk:3838 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Fel vid läsning av index: %s" + +#: gitk:3863 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Kunde inte starta git blame: %s" + +#: gitk:3866 gitk:6755 +msgid "Searching" +msgstr "Söker" + +#: gitk:3898 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Fel vid körning av git blame: %s" + +#: gitk:3926 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy" + +#: gitk:3940 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:" + +#: gitk:4044 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: gitk:4068 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: gitk:4071 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Definition av Gitk-vy" + +#: gitk:4075 +msgid "Remember this view" +msgstr "Spara denna vy" + +#: gitk:4076 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):" + +#: gitk:4077 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Grenar & taggar:" + +#: gitk:4078 +msgid "All refs" +msgstr "Alla referenser" + +#: gitk:4079 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Alla (lokala) grenar" + +#: gitk:4080 +msgid "All tags" +msgstr "Alla taggar" + +#: gitk:4081 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Alla fjärrspårande grenar" + +#: gitk:4082 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):" + +#: gitk:4083 +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: gitk:4084 +msgid "Committer:" +msgstr "Incheckare:" + +#: gitk:4085 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Incheckningsmeddelande:" + +#: gitk:4086 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo" + +#: gitk:4087 +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo" + +#: gitk:4088 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Ändringar av filer:" + +#: gitk:4089 +msgid "Fixed String" +msgstr "Fast sträng" + +#: gitk:4090 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguljärt uttryck" + +#: gitk:4091 +msgid "Search string:" +msgstr "Söksträng:" + +#: gitk:4092 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" + +#: gitk:4093 +msgid "Since:" +msgstr "Från:" + +#: gitk:4094 +msgid "Until:" +msgstr "Till:" + +#: gitk:4095 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):" + +#: gitk:4096 +msgid "Number to show:" +msgstr "Antal att visa:" + +#: gitk:4097 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Antal att hoppa över:" + +#: gitk:4098 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Diverse alternativ:" + +#: gitk:4099 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Strikt datumsortering" + +#: gitk:4100 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Markera sidogrenar" + +#: gitk:4101 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Begränsa till första förälder" + +#: gitk:4102 +msgid "Simple history" +msgstr "Enkel historik" + +#: gitk:4103 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Ytterligare argument till git log:" + +#: gitk:4104 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:" + +#: gitk:4105 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:" + +#: gitk:4229 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: redigera vy" + +#: gitk:4237 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr " - kriterier för val av revisioner" + +#: gitk:4242 +msgid "View Name" +msgstr "Namn på vy" + +#: gitk:4317 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Använd (F5)" + +#: gitk:4355 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:" + +#: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389 +msgid "None" +msgstr "Inget" + +#: gitk:5022 gitk:5027 +msgid "Descendant" +msgstr "Avkomling" + +#: gitk:5023 +msgid "Not descendant" +msgstr "Inte avkomling" + +#: gitk:5030 gitk:5035 +msgid "Ancestor" +msgstr "Förfader" + +#: gitk:5031 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Inte förfader" + +#: gitk:5325 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade" + +#: gitk:5361 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet" + +#: gitk:7135 +msgid "and many more" +msgstr "med många flera" + +#: gitk:7138 +msgid "many" +msgstr "många" + +#: gitk:7329 +msgid "Tags:" +msgstr "Taggar:" + +#: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826 +msgid "Parent" +msgstr "Förälder" + +#: gitk:7357 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: gitk:7366 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: gitk:7369 +msgid "Follows" +msgstr "Följer" + +#: gitk:7372 +msgid "Precedes" +msgstr "Föregår" + +#: gitk:7967 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s" + +#: gitk:8651 +msgid "Goto:" +msgstr "Gå till:" + +#: gitk:8672 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt" + +#: gitk:8679 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Revisionen %s är inte känd" + +#: gitk:8689 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "SHA-id:t %s är inte känt" + +#: gitk:8691 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn" + +#: gitk:8833 gitk:8848 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gitk:8836 +msgid "Children" +msgstr "Barn" + +#: gitk:8899 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Återställ grenen %s hit" + +#: gitk:8901 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa" + +#: gitk:9006 gitk:9012 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning " + +#: gitk:9021 gitk:9026 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för " + +#: gitk:9022 gitk:9027 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - stannar\n" + +#: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066 +msgid "Commit " +msgstr "Incheckning " + +#: gitk:9036 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" är samma patch som\n" +" " + +#: gitk:9044 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" skiljer sig från\n" +" " + +#: gitk:9046 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Skillnad mellan incheckningar:\n" +"\n" + +#: gitk:9058 gitk:9067 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " har %s barn - stannar\n" + +#: gitk:9086 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s" + +#: gitk:9092 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s" + +#: gitk:9138 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: gitk:9139 +msgid "From" +msgstr "Från" + +#: gitk:9144 +msgid "To" +msgstr "Till" + +#: gitk:9168 +msgid "Generate patch" +msgstr "Generera patch" + +#: gitk:9170 +msgid "From:" +msgstr "Från:" + +#: gitk:9179 +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: gitk:9188 +msgid "Reverse" +msgstr "Vänd" + +#: gitk:9190 gitk:9400 +msgid "Output file:" +msgstr "Utdatafil:" + +#: gitk:9196 +msgid "Generate" +msgstr "Generera" + +#: gitk:9234 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Fel vid generering av patch:" + +#: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445 +msgid "ID:" +msgstr "Id:" + +#: gitk:9266 +msgid "Tag name:" +msgstr "Taggnamn:" + +#: gitk:9269 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Taggmeddelandet är valfritt" + +#: gitk:9271 +msgid "Tag message:" +msgstr "Taggmeddelande:" + +#: gitk:9275 gitk:9454 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: gitk:9293 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Inget taggnamn angavs" + +#: gitk:9297 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Taggen \"%s\" finns redan" + +#: gitk:9307 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Fel vid skapande av tagg:" + +#: gitk:9397 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: gitk:9405 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: gitk:9423 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:" + +#: gitk:9450 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gitk:9473 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Ange ett namn för den nya grenen" + +#: gitk:9478 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?" + +#: gitk:9545 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras " +"på nytt?" + +#: gitk:9550 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Plockar" + +#: gitk:9559 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n" +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " +"igen." + +#: gitk:9565 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" +"Vill du köra git citool för att lösa den?" + +#: gitk:9581 gitk:9639 +msgid "No changes committed" +msgstr "Inga ändringar incheckade" + +#: gitk:9608 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?" + +#: gitk:9613 +msgid "Reverting" +msgstr "Ångrar" + +#: gitk:9621 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. " +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " +"igen." + +#: gitk:9625 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" +" Vill du köra git citool för att lösa den?" + +#: gitk:9668 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Bekräfta återställning" + +#: gitk:9670 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Återställa grenen %s till %s?" + +#: gitk:9672 +msgid "Reset type:" +msgstr "Typ av återställning:" + +#: gitk:9675 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index" + +#: gitk:9678 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index" + +#: gitk:9681 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hård: Återställ utcheckning och index\n" +"(förkastar ALLA lokala ändringar)" + +#: gitk:9698 +msgid "Resetting" +msgstr "Återställer" + +#: gitk:9758 +msgid "Checking out" +msgstr "Checkar ut" + +#: gitk:9811 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen" + +#: gitk:9817 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n" +"Vill du verkligen ta bort grenen %s?" + +#: gitk:9848 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Taggar och huvuden: %s" + +#: gitk:9865 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gitk:10161 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om " +"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett." + +#: gitk:11138 +msgid "Tag" +msgstr "Tagg" + +#: gitk:11142 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:11225 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk" + +#: gitk:11242 +msgid "B" +msgstr "F" + +#: gitk:11245 +msgid "I" +msgstr "K" + +#: gitk:11363 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Alternativ för incheckningslistvy" + +#: gitk:11366 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Maximal grafbredd (rader)" + +#: gitk:11370 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)" + +#: gitk:11373 +msgid "Show local changes" +msgstr "Visa lokala ändringar" + +#: gitk:11376 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt" + +#: gitk:11380 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Dölj fjärr-referenser" + +#: gitk:11384 +msgid "Diff display options" +msgstr "Alternativ för diffvy" + +#: gitk:11386 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" + +#: gitk:11389 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden" + +#: gitk:11392 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa" + +#: gitk:11395 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar" + +#: gitk:11398 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar" + +#: gitk:11404 gitk:11551 +msgid "External diff tool" +msgstr "Externt diff-verktyg" + +#: gitk:11405 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." + +#: gitk:11410 +msgid "General options" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: gitk:11413 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Använd tema på fönsterelement" + +#: gitk:11415 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(ändringen kräver omstart)" + +#: gitk:11417 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)" + +#: gitk:11428 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Färger: tryck för att välja" + +#: gitk:11431 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: gitk:11432 +msgid "interface" +msgstr "gränssnitt" + +#: gitk:11435 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: gitk:11436 gitk:11466 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" + +#: gitk:11439 +msgid "Foreground" +msgstr "Förgrund" + +#: gitk:11440 +msgid "foreground" +msgstr "förgrund" + +#: gitk:11443 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Diff: gamla rader" + +#: gitk:11444 +msgid "diff old lines" +msgstr "diff gamla rader" + +#: gitk:11448 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Diff: nya rader" + +#: gitk:11449 +msgid "diff new lines" +msgstr "diff nya rader" + +#: gitk:11453 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Diff: delhuvud" + +#: gitk:11455 +msgid "diff hunk header" +msgstr "diff delhuvud" + +#: gitk:11459 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Markerad rad bakgrund" + +#: gitk:11461 +msgid "marked line background" +msgstr "markerad rad bakgrund" + +#: gitk:11465 +msgid "Select bg" +msgstr "Markerad bakgrund" + +#: gitk:11474 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja" + +#: gitk:11476 +msgid "Main font" +msgstr "Huvudteckensnitt" + +#: gitk:11477 +msgid "Diff display font" +msgstr "Teckensnitt för diffvisning" + +#: gitk:11478 +msgid "User interface font" +msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt" + +#: gitk:11500 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Inställningar för Gitk" + +#: gitk:11509 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: gitk:11510 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: gitk:11511 +msgid "Fonts" +msgstr "Teckensnitt" + +#: gitk:11561 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: välj färg för %s" + +#: gitk:12074 +msgid "" +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +msgstr "" +"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n" +" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4." + +#: gitk:12284 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Hittar inget git-arkiv här." + +#: gitk:12331 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn" + +#: gitk:12343 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Felaktiga argument till gitk:" + +#~ msgid "mc" +#~ msgstr "mc" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "nästa" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "föreg" + +#~ msgid "CDate" +#~ msgstr "Skapat datum" + +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"." + +#~ msgid "SHA1 ID: " +#~ msgstr "SHA1-id: " + +#~ msgid "- stopping\n" +#~ msgstr "- stannar\n" + +#~ msgid "Tag/Head %s is not known" +#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt" + +#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find" +#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" |