summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 09:55:51 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 09:55:51 +0000
commit0ae57c13c2b61646cc70617eb118ccb3fc19e995 (patch)
tree3760e33eb72a4955ffa88d9cfa60579bab714dd6 /debian/po/fr.po
parentAdding upstream version 3.6.12. (diff)
downloadgitolite3-debian.tar.xz
gitolite3-debian.zip
Adding debian version 3.6.12-1.debian/3.6.12-1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..74fe8f5
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Translation of gitolite debconf template to French.
+# Copyright (C) 2010 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
+# Translators:
+# Thomas BLEIN <tblein@tblein.eu>, 2010.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2010, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitolite 1.3-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 07:27+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "System username for gitolite:"
+msgstr "Identifiant système à utiliser pour gitolite :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
+"to access repositories. It will be created if necessary."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'identifiant système à utiliser pour l'accès aux dépôts "
+"avec gitolite. Il sera créé s'il n'existe pas déjà."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Repository path:"
+msgstr "Chemin d'accès au dépôt :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
+"will become the gitolite system user's home directory."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le répertoire dans lequel gitolite stockera les dépôts. Ce "
+"répertoire sera également le répertoire de base de l'identifiant système "
+"utilisé."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Administrator's SSH key:"
+msgstr "Clé SSH de l'administrateur :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the key of the user that will administer the access "
+"configuration of gitolite."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la clé de l'utilisateur qui gérera les autorisations "
+"d'accès à gitolite."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
+"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
+"be set up manually."
+msgstr ""
+"Vous pouvez indiquer la clé publique SSH elle-même ou le nom du fichier qui "
+"la contient. Si ce champ est laissé vide, gitolite ne sera pas configuré et "
+"devra l'être manuellement plus tard."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
+msgstr ""
+"Si vous migrez depuis la version 2.x de Gitolite, laissez ce champ vide."
+
+#~ msgid "The name of the system user to create:"
+#~ msgstr "Identifiant système à créer :"
+
+#~ msgid "The directory to contain the repositories:"
+#~ msgstr "Répertoire contenant les dépôts :"
+
+#~ msgid "The key for the admin user:"
+#~ msgstr "Clé SSH de l'administrateur :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the key of the user that will administer the access "
+#~ "configuration of gitolite. You can either give the filename or paste the "
+#~ "ssh public key. Leave empty if you do not want to set up gitolite in the "
+#~ "directory specified earlier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer la clé SSH de l'utilisateur qui va administrer la "
+#~ "configuration d'accès de gitolite. Vous pouvez soit préciser le nom du "
+#~ "fichier, soit coller la clé publique SSH. Vous pouvez laisser ce champ "
+#~ "vide pour que gitolite ne soit pas configuré dans le répertoire "
+#~ "précédemment indiqué."