blob: 07bb2e040a872d649aad33eb0bfb4addd015f6ff (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
|
# Dutch translation of gitolite debconf templates.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitolite 2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "System username for gitolite:"
msgstr "Systeemgebruikersnaam voor gitolite:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
"to access repositories. It will be created if necessary."
msgstr ""
"Wat is de naam van de systeemgebruiker die door gitolite moet worden "
"gebruikt voor toegang tot de opslagruimtes (repositories)? Deze zal indien "
"nodig worden aangemaakt."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Repository path:"
msgstr "Pad naar opslagruimtes:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
"will become the gitolite system user's home directory."
msgstr ""
"Onder welk pad moet gitolite de opslagruimtes (repositories) bewaren? Dit "
"zal de thuismap van de gitolite systeemgebruiker worden."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrator's SSH key:"
msgstr "SSH-sleutel van de beheerder:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the key of the user that will administer the access "
"configuration of gitolite."
msgstr ""
"Geef de sleutel op van de gebruiker die de configuratie van toegangsrechten "
"van gitolite zal beheren."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
"be set up manually."
msgstr ""
"Dit kan ofwel het publieke deel van de SSH-sleutel zijn, ofwel het pad naar "
"een bestand dat deze bevat. Als u dit leeg laat, zal gitolite niet worden "
"geconfigureerd en moet u dit handmatig doen."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
msgstr "Als u overstapt van versie 2.x van gitolite, hier niets invullen."
|