summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/patches/Update-Latvian-translation.patch')
-rw-r--r--debian/patches/Update-Latvian-translation.patch255
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch b/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..ee80b20
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/Update-Latvian-translation.patch
@@ -0,0 +1,255 @@
+From: =?utf-8?q?R=C5=ABdolfs_Mazurs?= <rudolfs.mazurs@gmail.com>
+Date: Sat, 12 Sep 2020 09:03:36 +0000
+Subject: Update Latvian translation
+
+Origin: upstream, 40, commit:6e66b8ba9e2393925850107397f9750d9ceccb33
+---
+ po/lv.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
+ 1 file changed, 58 insertions(+), 35 deletions(-)
+
+diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
+index 306b79c..da86711 100644
+--- a/po/lv.po
++++ b/po/lv.po
+@@ -8,13 +8,13 @@
+ # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
+ # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+ # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
+-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
++# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: lv\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 18:13+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:02+0300\n"
+ "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+ "Language: lv\n"
+@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+ " 2);\n"
+-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
++"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+ "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:24+0000\n"
+
+ #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
+@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "_Pārsaukt sesiju"
+ msgid "_Continue"
+ msgstr "_Turpināt"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+ msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+ msgstr "Ak nē! Kaut kas nogāja greizi."
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
+ "administrator"
+@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
+ "Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties. Lūdzu, sazinieties ar "
+ "sistēmas administratoru."
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+ "been disabled as a precaution."
+@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
+ "Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties. Kā piesardzības "
+ "pasākums, visi paplašinājumi ir deaktivēti."
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
+ msgid ""
+ "A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
+ "Please log out and try again."
+@@ -144,27 +144,27 @@ msgstr ""
+ "Gadījās problēma, un sistēma no tās nevar atgūties.\n"
+ "Lūdzu, izrakstieties un mēģiniet vēlreiz."
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+ msgid "_Log Out"
+ msgstr "_Izrakstīties"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
+ msgid "Enable debugging code"
+ msgstr "Aktivēt atkļūdošanas kodu"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
+ msgid "Allow logout"
+ msgstr "Atļaut izrakstīšanos"
+
+-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
++#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
+ msgid "Show extension warning"
+ msgstr "Rādīt paplašinājumu brīdinājumus"
+
+-#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
++#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
+ msgid "Not responding"
+ msgstr "Neatbild"
+
+-#: gnome-session/gsm-util.c:382
++#: gnome-session/gsm-util.c:415
+ msgid "_Log out"
+ msgstr "_Izrakstīties"
+
+@@ -191,81 +191,102 @@ msgstr "Atsaka jauniem klientu savienojumiem, jo sesija tiek izslēgta\n"
+ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+ msgstr "Nevar izveidot ICE klausīšanās ligzdu — %s"
+
+-#: gnome-session/main.c:390
++#: gnome-session/main.c:398
+ msgid "Running as systemd service"
+ msgstr "Darbina kā systemd pakalpojumu"
+
+-#: gnome-session/main.c:391
+-#| msgid " — the GNOME session manager"
++#: gnome-session/main.c:399
+ msgid "Use systemd session management"
+ msgstr "Izmantot systemd sesiju pārvaldību"
+
+-#: gnome-session/main.c:393
++#: gnome-session/main.c:401
+ msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+ msgstr "Izmantot iebūvēto sesiju pārvaldību (nevis systemd pārbaldību)"
+
+-#: gnome-session/main.c:394
++#: gnome-session/main.c:402
+ msgid "Override standard autostart directories"
+ msgstr "Aizstāt standarta automātiskā starta direktorijas"
+
+-#: gnome-session/main.c:394
++#: gnome-session/main.c:402
+ msgid "AUTOSTART_DIR"
+ msgstr "AUTOSTARTA_DIR"
+
+-#: gnome-session/main.c:395
++#: gnome-session/main.c:403
+ msgid "Session to use"
+ msgstr "Sesija, ko izmantot"
+
+-#: gnome-session/main.c:395
++#: gnome-session/main.c:403
+ msgid "SESSION_NAME"
+ msgstr "SESIJAS_NOSAUKUMS"
+
+-#: gnome-session/main.c:397
++#: gnome-session/main.c:405
+ msgid "Do not load user-specified applications"
+ msgstr "Neielādēt lietotāja norādītās lietotnes"
+
+-#: gnome-session/main.c:398
++#: gnome-session/main.c:406
+ msgid "Version of this application"
+ msgstr "Lietotnes versija"
+
+ #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+-#: gnome-session/main.c:400
++#: gnome-session/main.c:408
+ msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+ msgstr "Rādīt neveiksmju vali testēšanai"
+
+-#: gnome-session/main.c:401
++#: gnome-session/main.c:409
+ msgid "Disable hardware acceleration check"
+ msgstr "Izslēgt aparatūras paātrinājuma pārbaudi"
+
+-#: gnome-session/main.c:433
++#: gnome-session/main.c:441
+ msgid " — the GNOME session manager"
+ msgstr " — GNOME sesiju pārvaldnieks"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:244
++#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+ msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+ msgstr "Palaist gnome-session-shutdown.target"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:245
++#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+ msgid ""
+ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+ "stdin"
+ msgstr ""
+ "Palaist gnome-session-shutdown.target, kad saņem EOF vai vienu baitu no stdin"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:246
++#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+ msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+ msgstr "Signāla inicializācija tika veikta gnome-session"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:247
++#: tools/gnome-session-ctl.c:248
+ msgid "Restart dbus.service if it is running"
+ msgstr "Pārstartēt dbus.service, ja tas ir palaists"
+
+-#: tools/gnome-session-ctl.c:275
++#: tools/gnome-session-ctl.c:249
++msgid ""
++"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
++msgstr ""
++"Palaidiet no ExecStopPost, lai startētu gnome-session-failed.target, kad ir"
++" servisa kļūme"
++
++#: tools/gnome-session-ctl.c:279
+ msgid "Program needs exactly one parameter"
+ msgstr "Programmai vajag tieši vienu parametru"
+
+ #: tools/gnome-session-inhibit.c:108
+ #, c-format
++#| msgid ""
++#| "%s [OPTION…] COMMAND\n"
++#| "\n"
++#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
++#| "\n"
++#| " -h, --help Show this help\n"
++#| " --version Show program version\n"
++#| " --app-id ID The application id to use\n"
++#| " when inhibiting (optional)\n"
++#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
++#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
++#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
++#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
++#| "\n"
++#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+ msgid ""
+ "%s [OPTION…] COMMAND\n"
+ "\n"
+@@ -279,6 +300,7 @@ msgid ""
+ " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+ " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+ " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
++" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
+ "\n"
+ "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+ msgstr ""
+@@ -294,16 +316,17 @@ msgstr ""
+ " --inhibit PARAM Lietas, ko aizturēt, ar kolu atdalīts saraksts:\n"
+ " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+ " --inhibit-only Nepalaist KOMANDU un tā vietā gaidīt bezgalīgi\n"
++" -l, --list Uzskaitīt esošās aiztures un iziet\n"
+ "\n"
+ "Ja nav norādīta opcija --inhibit, tiek pieņemts idle.\n"
+
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
+ #, c-format
+ msgid "Failed to execute %s\n"
+ msgstr "Neizdevās izpildīt %s\n"
+
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
++#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
+ #, c-format
+ msgid "%s requires an argument\n"
+ msgstr "%s pieprasa parametru\n"