summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ckb.po
blob: dd368fe282b368eaf3e4b40b201e28bbc5542780 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
# Kurdish Sorani translation for gnome-session.
# Copyright (C) 2020 gnome-session's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# jwtiyar <jwtiyar@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session gnome-3-34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:18+0300\n"
"Language-Team: Kurdish Sorani <ckb@li.org>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
msgstr "ڕاسپێراو"

#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
msgid "This entry lets you select a saved session"
msgstr ""

#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"

#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "به‌م دانیشتنه‌ ئه‌که‌ویته‌ ناو گنومه‌وه‌"

#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
msgid "GNOME dummy"
msgstr ""

#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
msgid "GNOME on Xorg"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
msgid "Save sessions"
msgstr "پاشەکەوتکردنی دانیشتن"

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
msgid "Save this session"
msgstr "پاشەکەوتکردنی ئەم دانیشتنە"

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
msgid "Logout prompt"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
msgid "Show the fallback warning"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
msgstr ""

#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
msgstr "دانیشتنی ڕاسپێراو"

#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
msgstr "تکایە دانیشتنێکی ڕاسپێراو دیاریبکە بۆ دەسپێکردن"

#: data/session-selector.ui:105
msgid "_New Session"
msgstr "ـدانیشتنێکی نوێ"

#: data/session-selector.ui:119
msgid "_Remove Session"
msgstr "ـسڕینەوەی دانیشتن"

#: data/session-selector.ui:133
msgid "Rena_me Session"
msgstr "ناوـنانی دانیشتن"

#: data/session-selector.ui:168
msgid "_Continue"
msgstr "_به‌رده‌وامبوون"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
msgstr "ئۆو نا! شتێک بەهەڵە ڕوویدا."

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
"کێشەیەک ڕوویدا لە سیستەم ناتوانرێت بگەڕینرێتەوە. تکایە پەیوەندی بە "
"بەڕیوەبەری سیستمەوە بکە"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
msgstr ""
"کێشەیەک ڕوویدا لە سیستەم ناتوانرێت بگەڕینرێتەوە. هەموو پێوەکراەکان ناچالاک "
"کران."

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
msgstr ""
"کێشەیەک ڕوویدا لە سیستەم ناتوانرێت بگەڕینرێتەوە.\n"
"تکایە بچۆدەرەوە و دووبارە هەوڵبدەرەوە"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "_ده‌رچوون"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
msgid "Allow logout"
msgstr "ڕێگە بەچوونەدەرەوە بدە"

#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
msgid "Show extension warning"
msgstr "ئاگاداریەکانی پێوەکراوە پیشان بدە"

#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "وەڵام نادرێتەوە"

#: gnome-session/gsm-util.c:414
msgid "_Log out"
msgstr "_ده‌رچوون"

#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#.
#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
msgid "Remembered Application"
msgstr "داوانامەی لەیادنەکراو"

#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "ئەم نەرمەواڵەی ڕێگە بە چوونەدەرەوە نادات."

#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:390
msgid "Running as systemd service"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:391
msgid "Use systemd session management"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:393
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:394
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:394
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"

#: gnome-session/main.c:395
msgid "Session to use"
msgstr "دانیشتن بۆ بەکارهێنان"

#: gnome-session/main.c:395
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"

#: gnome-session/main.c:397
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:398
msgid "Version of this application"
msgstr "وەشانی ئەم پڕۆگرامە"

#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
#: gnome-session/main.c:400
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:401
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:433
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " —بەڕێوەبردنی پیشاندانی گنۆم"

#: tools/gnome-session-ctl.c:244
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-ctl.c:245
msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Restart dbus.service if it is running"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-ctl.c:275
msgid "Program needs exactly one parameter"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
"  -h, --help        Show this help\n"
"  --version         Show program version\n"
"  --app-id ID       The application id to use\n"
"                    when inhibiting (optional)\n"
"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "نەتوانرا %s جێبەجێبکرێت \n"

#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "_ده‌رچوون"

#: tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "کوژاندنەوە"

#: tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "پێکردنەوە"

#: tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بگرێت لەگەڵ بەڕێوەبردنی گنۆم"

#: tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
msgid "Session %d"
msgstr "دانیشتنی %d"

#: tools/gnome-session-selector.c:107
msgid ""
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-selector.c:115
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
msgstr ""

#: tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
msgid "A session named “%s” already exists"
msgstr "دانیشتنێک بە ناوی “%s” پێشتر بەکارهێنراوە"