summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r--man/CMakeLists.txt26
-rw-r--r--man/README7
-rwxr-xr-xman/fix-roff-punct139
-rw-r--r--man/inkscape.de.pod.in815
-rw-r--r--man/inkscape.fr.pod.in818
-rw-r--r--man/inkscape.hr.pod.in768
-rw-r--r--man/inkscape.hu.pod.in805
-rw-r--r--man/inkscape.pod.in739
-rw-r--r--man/inkview.de.pod.in150
-rw-r--r--man/inkview.es.pod.in148
-rw-r--r--man/inkview.fr.pod.in148
-rw-r--r--man/inkview.hr.pod.in146
-rw-r--r--man/inkview.hu.pod.in147
-rw-r--r--man/inkview.pod.in136
-rw-r--r--man/inkview.pt_BR.pod.in148
-rw-r--r--man/utf8-to-roff319
16 files changed, 5459 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/CMakeLists.txt b/man/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..f467560
--- /dev/null
+++ b/man/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
+
+# Load AUTHORS file contents into $INKSCAPE_AUTHORS
+file(READ ${CMAKE_SOURCE_DIR}/AUTHORS content)
+string(REGEX REPLACE "^([^\n#]+)\n" "\\1;\n" content_list "${content}")
+join(INKSCAPE_AUTHORS "," "${content_list}")
+
+
+file(GLOB podfiles *.pod.in)
+foreach(podfile ${podfiles})
+ get_filename_component(basename ${podfile} NAME)
+ string(REPLACE ".pod.in" "" basename ${basename})
+
+ set(POD_IN ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${basename}.pod.in)
+ set(POD_OUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${basename}.pod)
+
+ configure_file(${POD_IN} ${POD_OUT})
+
+ if(basename MATCHES "^inkscape")
+ pod2man(${POD_OUT} ${INKSCAPE_VERSION} 1 "Inkscape Commands Manual")
+ elseif(basename MATCHES "^inkview")
+ pod2man(${POD_OUT} ${INKSCAPE_VERSION} 1 "Inkview Commands Manual")
+ else()
+ message(WARNING "unexpected podfile: ${podfile}")
+ endif()
+endforeach()
diff --git a/man/README b/man/README
new file mode 100644
index 0000000..f99ebc8
--- /dev/null
+++ b/man/README
@@ -0,0 +1,7 @@
+WARNING: Do not update these files directly!
+
+Their source can be found in the inkscape-docs project, see
+https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/-/tree/master/man
+
+If you need to update the man pages update inkscape.pod in the linked repository
+and generate localized man pages using the scripts provided there.
diff --git a/man/fix-roff-punct b/man/fix-roff-punct
new file mode 100755
index 0000000..dc3c96c
--- /dev/null
+++ b/man/fix-roff-punct
@@ -0,0 +1,139 @@
+#! /usr/bin/perl -w
+use strict;
+
+# fix-roff-punct: Fix up punctuation usage in automatically-generated
+# troff files (man pages).
+
+# Authors:
+# Peter Moulder <pmoulder@mail.csse.monash.edu.au>
+#
+# Copyright (C) 2004 Monash University
+#
+# Gnu GPL v2+:
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License as
+# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+# License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+
+# Background: Humans use a number of dash-like characters:
+#
+# - ASCII hyphen/minus needed for command-line options and other computer
+# input;
+# - hyphen (`one-to-one');
+# - en dash (`2000-2003');
+# - em dash -- like this. [Not currently handled.]
+#
+# Troff input spells them as \-, -, \[en], \[em] respectively. (See the
+# groff_char.7 man page for a full list of such punctuation characters.) If
+# you run `man' with your LC_CTYPE indicating a rich character set like unicode
+# (UTF-8 encoding), then it uses different output characters for each of the
+# above.
+#
+# In particular, if your man page source has plain `-' when giving an example
+# of a flag or command or other program input, then users won't be able to use
+# mouse copy&paste from the formatted man page.
+
+# This script is something of a hack: it is only big enough to handle a few man
+# pages of interest (produced by pod2man). You should manually check the
+# changes it makes.
+
+# Approach: we handle each line a word at a time, and typically make the same
+# hyphen-vs-ASCII decision throughout the word. We're a bit haphazard about
+# word-splitting, but it's hard to find an example of where we'd be hurt by
+# that, and by luck we would do the right thing for many gcc options like
+# `-fconstant-string-class=\fICLASS-NAME\fR' (where CLASS-NAME should use a
+# hyphen and the others should be ASCII hyphen-minus).
+#
+# Perl's /e (execute) flag for substitutions does just what we want
+# for preserving non-word bits while transforming "words".
+#
+# We don't currently handle special things like `apt-get' that look like
+# hyphenated english words but are actually program names. In general the
+# problem is AI complete, e.g. `apt-gettable' could be either hyphen (gettable
+# by apt) or ASCII hyphen-minus (able to be processed by the `apt-get'
+# program).
+#
+# We don't currently take hints from font choice. (E.g. text in CR font should
+# probably use ASCII hyphen-minus.)
+#
+# We currently only handle a couple troff requests and escapes (see groff.7).
+
+sub frob ($);
+
+my $yearRE = qr/(?:19[6-9]|20[013])[0-9]/;
+
+sub frob ($) {
+ my ($x) = @_;
+
+ # Consider splitting into two words.
+ if ($x =~ m{\A(.*?)(\\(?:[&/,~:d]|f[BRI]|s-?[0-9]+))(.*)\z}) {
+ my ($before, $s, $after) = ($1, $2, $3);
+ return frob($before) . $s . frob($after);
+ }
+
+ if ($x =~ m{\A(.*?)(\.+)\z}) {
+ my $d = $2;
+ return frob($1) . $d;
+ }
+
+ # `32-bit', `5-page'.
+ if ($x =~ m{\A[0-9]+-[a-z]+\z}) {
+ return $x;
+ }
+
+ # Year range: `(C) 1998-2003'.
+ if ($x =~ m{\A$yearRE\\?-$yearRE\z}) {
+ $x =~ s{\\?-}{\\[en]};
+ return $x;
+ }
+
+ # ISO date.
+ if ($x =~ m{\A$yearRE-[01][0-9]-[0-3][0-9]\z}) {
+ return $x;
+ }
+
+ # Things likely to be computer input.
+ if ($x =~ m{[0-9]|\.[a-zA-Z]|\A(?:[-/.]|\\-|\[.*\]\z)}) {
+ $x =~ s/\\?-/\\-/g;
+ return $x;
+ }
+
+ $x =~ s/\\?-/-/g;
+ return $x;
+}
+
+while(<>) {
+ if ($_ eq '.tr \(*W-|\(bv\*(Tr' . "\n") {
+ # Get rid of pod2man's "helpful" munging of pipe symbol.
+ next;
+ }
+
+ # Leave ASCII apostrophe unchanged (i.e. \[aq]) for examples.
+ if (/\A\\\& /) {
+ s/'/\\[aq]/g; # `\[aq]' = "ascii quote"
+ }
+
+ if (/\A\.IP /) {
+ s/\\?-/\\-/g;
+ s/\\s\\-1/\\s-1/g;
+ }
+ elsif (/\A\.IX /) {
+ s/\\?-/-/g;
+ }
+ elsif (!/\A\. *(?:\\"|ds|if|ie)/) {
+ # As an optimization, we process only words containing `-'.
+ s{([.@/\\[:alnum:]]*-[-.@/\\[:alnum:]]*)}{frob($1)}ge;
+ }
+ print;
+}
diff --git a/man/inkscape.de.pod.in b/man/inkscape.de.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..ff328d8
--- /dev/null
+++ b/man/inkscape.de.pod.in
@@ -0,0 +1,815 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAME
+
+Inkscape - ein Programm zum Bearbeiten von SVG-Dateien (Scalable Vector
+Graphics).
+
+=head1 ÜBERSICHT
+
+C<inkscape [Optionen] [Dateiname1 Dateiname2 ...]>
+
+Optionen:
+
+ -?, --help
+ -V, --version
+ --system-data-directory
+ --user-data-directory
+
+ -p, --pipe
+ --pdf-page=SEITE
+ --pdf-poppler
+ --convert-dpi-method=METHODE
+ --no-convert-text-baseline-spacing
+
+ -o, --export-filename=DATEINAME
+ --export-overwrite
+ --export-type=DATEITYP[,DATEITYP]*
+
+ -C, --export-area-page
+ -D, --export-area-drawing
+ -a, --export-area=x0:y0:x1:y1
+ --export-area-snap
+ -d, --export-dpi=DPI
+ -w, --export-width=BREITE
+ -h, --export-height=HÖHE
+ --export-margin=WERT
+
+ -i, --export-id=OBJEKT-ID[;OBJEKT-ID]*
+ -j, --export-id-only
+ -l, --export-plain-svg
+ --export-ps-level=LEVEL
+ --export-pdf-version=VERSION
+ -T, --export-text-to-path
+ --export-latex
+ --export-ignore-filters
+ -t, --export-use-hints
+ -b, --export-background=FARBE
+
+ -I, --query-id=OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]*
+ -S, --query-all
+ -X, --query-x
+ -Y, --query-y
+ -W, --query-width
+ -H, --query-height
+
+ --vacuum-defs
+ --select=OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]*
+ --actions=AKTION(:ARG)[;AKTION(:ARG)]*
+ --action-list
+ --verb=VERB[;VERB]*
+ --verb-list
+
+ -g, --with-gui
+ --batch-process
+ --shell
+
+
+
+=head1 BESCHREIBUNG
+
+B<Inkscape> ist ein grafischer Editor für Bild-Dateien im B<"Scalable Vector
+Graphics">-Format (SVG), der über ähnliche Funktionen wie B<Adobe
+Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme> usw. verfügt. Inkscape enthält
+Funktionen für vielseitige Formen, Bezierpfade, Freihandzeichnen,
+mehrzeiligen Text, Text entlang von Pfaden, Alpha-Blending, beliebige affine
+Transformationen, Farbverlaufs- und Musterfüllungen, Knotenbearbeitung,
+viele Export- und Importformate einschließlich PNG und PDF, Gruppen, Ebenen,
+verbundene Klone und vieles mehr. Die Benutzeroberfläche wurde so entworfen,
+dass die Arbeit für erfahrene Nutzer komfortabel und zügig vonstatten geht,
+und ist gleichzeitig kompatibel zu den B<GNOME>-Standards, damit Nutzer, die
+Erfahrung mit anderen GNOME-Anwendungen haben, sich schnell darin
+zurechtfinden.
+
+B<SVG> ist ein durch den W3C standardisiertes XML-Format für
+2D-Vektor-Zeichnungen. Es ermöglicht die Definition von Objekten in der
+Zeichnung unter Verwendung von Punkten, Pfaden und einfachen Formen. Farben,
+Schriftarten, Konturbreite und so weiter werden als `style'-Attributes
+dieser Objekte definiert. Hierdurch soll ermöglicht werden, dass SVG-Dateien
+in einer möglichst großen Anzahl von Programmen und für ein breites Spektrum
+an Einsatzzwecken verwendet werden, da es standardisiert ist und die Dateien
+im Text-/XML-Format vorliegen.
+
+B<Inkscape> verwendet SVG als natives Speicherformat und hat sich zum Ziel
+gesetzt, das Open-Source-Zeichenprogramm für SVG-Dateien zu werden, das am
+genauesten den entsprechenden Standard einhält.
+
+
+
+=head1 OPTIONEN
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Hilfe anzeigen
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Inkscape-Version und Erstellungsdatum anzeigen
+
+=item B<--system-data-directory>
+
+Gibt das System-Datenverzeichnis aus, in dem die zusammen mit Inkscape
+ausgelieferten Arbeitsdaten gespeichert sind. Diese umfassen Dateien die
+Inkscape zur Ausführung benötigt (Definitionen der Einheiten, eingebaute
+Tastaturbelegungen, Dateien die das Oberflächendesign beschreiben,
+Symbolthemen, etc.), Kernerweiterungen, Standard-Ressourcen (Filter,
+Schriftarten, Marker, Farbpaletten, Symbole, Vorlagen) und die Dokumentation
+(SVG Beispieldateien, Tutorials).
+
+Der Pfad in dem Inkscape das System-Datenverzeichnis erwartet kann mit der
+Umgebungsvariable L<INKSCAPE_DATADIR> überschrieben werden.
+
+=item B<--user-data-directory>
+
+Gibt den Benutzer-Profilordner aus, in dem benutzerspezifische Arbeitsdaten
+und Einstellungen gespeichert werden. Zusätzliche Erweiterungen und
+Ressourcen sollten vom Nutzer in die jeweils entsprechenden
+Unterverzeichnisse in diesem Ordner installiert werden. Weiterhin können die
+meisten Vorgaben aus dem System-Datenverzeichnis überschrieben werden, indem
+eine Datei mit identischem Namen im Profilordner abgelegt wird
+(z.B. Standardvorlagen, UI Dateien, etc.).
+
+Der Standardpfad des Profilordners kann mit der Umgebungsvariable
+L<INKSCAPE_PROFILE_DIR> überschrieben werden.
+
+=item B<-p>, B<--pipe>
+
+Eingabedatei von der Standardeingabe (stdin) lesen.
+
+=item B<--pdf-page>=I<SEITE>
+
+Gibt die aus dem PDF zu importierende Seite an. Nummerierung startet bei 1.
+
+=item B<--pdf-poppler>
+
+Standardmäßig importiert Inkscape PDF-Dateien durch eine interne (von
+Poppler abgeleitete) Bibliothek. Text wird als Text
+gespeichert. Verlaufsgitter werden gekachelt dargestellt. Benutzung von
+L<--pdf-poppler> bevorzugt den Import durch eine externe (Poppler mit cairo
+Backend) Bibliothek. Text besteht aus Gruppen geklonter Zeichen, jedes
+Zeichen ist ein Pfad. Bilder werden eingebettet gespeichert. Sind
+Verlaufsgitter enthalten, wird das ganze Dokument als Rastergrafik
+gerendert.
+
+=item B<--convert-dpi-method>=I<METHODE>
+
+Wähle die Methode um ältere (vor Version 0.92) Dateien neu zu skalieren, die
+auf Grund der Umstellung von 90 DPI auf 96 DPI bei der Auswertung von
+Längenangaben in Einheiten von Pixeln etwas kleiner dargestellt
+werden.Mögliche Werte sind "none" (keine Änderung, Dokument wird mit 94% der
+ursprünglichen Größe dargestellt), "scale-viewbox" (Dokument wird als Ganzes
+neu skaliert, einzelne Längenangaben bleiben unverändert) und
+"scale-document" (jede Längenangabe wird einzeln neu skaliert).
+
+=item B<--no-convert-text-baseline-spacing>
+
+Text-Grundlinien werden beim Öffnen von älteren (vor Version 0.92) Dateien
+nicht repariert. Inkscape 0.92 hat die Definition der Eigenschaft
+'line-height' aus dem CSS-Standard übernommen. Diese weicht nun von der in
+älteren Versionen genutzten Definition ab. Standardmäßig werden die Werte
+für Zeilenhöhe in Dateien, die vor dem Erscheinen von Inkscape 0.92 erstellt
+worden sind, beim Laden angepasst, um das Erscheinungsbild des Textes zu
+erhalten. Der Kommandozeilenbefehl bewirkt, dass die Anpassung nicht
+vorgenommen wird.
+
+=item B<-o>, B<--export-filename>=I<DATEINAME>
+
+Legt den Namen der Ausgabedatei fest. Standardmäßig wird der Name der
+Eingabedatei benutzt. Wird außerdem L<--export-type> benutzt, wird die
+Dateierweiterung nach Bedarf angepasst (oder hinzugefügt). Andernfalls wird
+der Dateityp aus der Erweiterung des angegebenen Dateinamens abgeleitet.
+
+Wir der spezielle Dateiname "-" verwendet, gibt Inkscape alle Bilddaten auf
+die Standardausgabe (stdout) aus.
+
+=item B<--export-overwrite>
+
+Überschreibt die Eingabedatei.
+
+=item B<--export-type>=I<DATEITYP[,DATEITYP]>
+
+Gibt den Dateityp für den Export an. Mögliche Werte: svg, png, ps, eps, pdf,
+emf, wmf, xaml. Es können auch mehrere Dateitypen gleichzeitig exportiert
+werden.
+
+Da PostScript keine Transparenz unterstützt, werden alle transparenten
+Objekte aus dem Original-SVG automatisch in Rastergrafiken umgewandelt. Die
+verwendeten Schriftarten werden unterteilt und eingebettet. Der
+Standard-Exportbereich entspricht der Seitengröße, kann aber mit
+L<--export-area-drawing> auf die Zeichnung beschränkt werden.
+
+Das PDF-Format behält Transparenzen in der Originaldatei bei.
+
+=item B<-C>, B<--export-area-page>
+
+Beim Export nach SVG, PNG, PDF und PS wird die gesamte Seite
+exportiert. Dies ist die Standardeinstellung für SVG, PNG, PDF und PS, daher
+braucht dies nicht angegeben zu werden - es sei denn, es wird L<--export-id>
+verwendet, um ein bestimmtes Objekt zu exportieren. Für EPS wird diese
+Option derzeit nicht unterstützt.
+
+=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
+
+Beim Export nach SVG, PNG, PDF, PS und EPS wird die gesamte Zeichnung (nicht
+die Seite), d.h. die äußere Begrenzung ist der Rahmen um alle Objekte im
+Dokument (oder des exportierten Objektes, falls L<--export-id> verwendet
+wird). Bei dieser Option enthält das exportierte Bild alle sichtbaren
+Objekte des Dokumentes ohne zusätzlichen Rand oder Beschnitt. Für EPS ist
+dies der Standard-Exportbereich. Beim Export nach PNG kann die Option in
+Kombination mit L<--export-use-hints> verwendet werden.
+
+=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
+
+Geben Sie den Exportbereich beim PNG-Export in SVG-Nutzer-Einheiten an
+(anonyme Längeneinheit, die üblicherweise in Inkscape-SVG-Dateien verwendet
+wird). Standardmäßig wird die gesamte Dokumentseite exportiert. Der Punkt
+(0,0) liegt in der unteren linken Ecke.
+
+=item B<--export-area-snap>
+
+Beim PNG-Export vergrößert sich hierdurch der Exportbereich auf den
+nächsten, ganzzahligen Wert für die SVG-Nutzer-Einheit (px). Wenn die
+Standard-Export-Auflösung von 96 dpi verwendet wird und die Grafik zur
+Minimierung von Antialiasing am Pixel-Raster eingerastet ist, erlaubt diese
+Option die Erhaltung dieser Ausrichtung, selbst wenn der Exportbereich von
+der Begrenzung eines Objektes gebildet wird (mit L<--export-id> oder
+L<--export-area-drawing>), das selbst nicht am Pixel-Raster ausgerichtet
+ist.
+
+=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
+
+Die Auflösung für den PNG-Export. Diese wird auch für die ersatzweise
+Rasterisierung gefilterter Objekte beim Export nach PS, EPS oder PDF
+verwendet (es sei denn, es wird L<--export-ignore-filters> verwendet, um die
+Rasterisierung zu unterbinden). Standard sind 96 dpi, wobei 1
+SVG-Nutzer-Einheit (px, auch "user unit") 1 Bitmap-Pixel entspricht. Dieser
+Wert ersetzt den DPI-Hinweis in der SVG-Datei, wenn gleichzeitig
+--export-use-hints verwendet wird).
+
+=item B<-w> I<BREITE>, B<--export-width>=I<BREITE>
+
+Die Breite der generierten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang
+vor der Option L<--export-dpi> (und dem DPI-Hinweis, falls mit
+--export-use-hints verwendet).
+
+=item B<-h> I<HÖHE>, B<--export-height>=I<HÖHE>
+
+Die Höhe der erstellten Rastergrafik in Pixeln. Dieser Wert hat Vorrang vor
+--export-dpi (oder dem DPI-Hinweis in der SVG-Datei, falls mit
+--export-use-hints verwendet).
+
+=item B<--export-margin>=I<WERT>
+
+Fügt einen Rand zum Exportbereich hinzu. Die Randgröße wird in Einheiten der
+Seitengröße (für SVG) oder in Millimetern (für PS/PDF) angegeben. Die Option
+hat für andere Exportformate derzeit keine Funktion.
+
+=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<OBJEKT-ID[;OBJEKT-ID]*>
+
+Beim Export nach PNG, PS, EPS, PDF und normalem SVG: ID(s) des Objekts/der
+Objekte, die exportiert werden sollen. Alle anderen Objekte werden nicht
+exportiert. Standardmäßig ist der Exportbereich auf das Objekt
+begrenzt. Dies kann mit L<--export-area> (nur für PNG) oder
+L<--export-area-page> geändert werden.
+
+Wenn mehrere Objekte durch eine mit Komma getrennte Liste angegeben werden,
+dann wird jedes separat exportiert. In diesem Fall werden die exportierten
+Dateien nach dem Schema [dateiname]_[ID].[export_type] benannt.
+
+=item B<-j>, B<--export-id-only>
+
+Beim Export nach PNG und normalem SVG wird nur das Objekt exportiert, dessen
+id in L<--export-id> angegeben ist. Alle anderen Objekte werden versteckt
+und sind im exportierten Bild nicht zu sehen, selbst wenn sie über dem
+exportierten Objekt liegen. Ohne die Angabe von L<--export-id> wird diese
+Option ignoriert. Beim PDF-Export ist dies bereits die Standardeinstellung
+und bewirkt daher nichts.
+
+=item B<-l>, B<--export-plain-svg>
+
+Exportiert das/die Dokument(e) als normales SVG ohne jegliche sodipodi:-
+oder inkscape:-Namensräume und ohne RDF-Metadaten. Um den Dateinamen
+anzugeben wird die Option L<--export-filename> benutzt.
+
+=item B<--export-ps-level>=I<LEVEL>
+
+Setzt den Sprach-Level für den PS- und EPS-Export. Postscript Level 2 und 3
+werden unterstützt. Standard ist 3.
+
+=item B<--export-pdf-version>=I<VERSION>
+
+Wählt die PDF-Version für die exportierte PDF-Datei. Diese Option entspricht
+der PDF-Versions-Auswahl im PDF-Export-Dialog der Benutzeroberfläche. Es
+muss eine der Versionen aus der Auswahl verwendet werden, z.B. "1.4". Die
+standardmäßig für den PDF-Export verwendete Version ist "1.4".
+
+=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
+
+Konvertiert Textobjekte beim Export in Pfade, sofern sinnvoll (für PS, EPS,
+PDF und SVG).
+
+=item B<--export-latex>
+
+(für den Export nach PS, EPS und PDF) Verwendung für die Erstellung von
+Bildern für LaTeX-Dokumente, in denen der Text des Bildes von LaTeX gesetzt
+werden soll. Beim Export in die Formate PDF / PS / EPS bewirkt diese Option
+die Aufteilung der Ausgabe in eine PDF-/PS-/EPS-Datei (wie angegeben in
+--export-type) und eine LaTeX-Datei. Der Text ist nicht in der
+PDF-/PS-/EPS-Datei enthalten, sondern nur in der LaTeX-Datei. Diese
+LaTeX-Datei bindet das PDF / PS / EPS ein. Wenn man nun diese LaTeX-Datei in
+seinem LaTeX-Dokument einbindet ((\input{image.tex}), werden im
+LaTeX-Dokument das Bild und der mit LaTeX gesetzte Text angezeigt. Weitere
+Informationen finden sich in der resultierenden LaTeX-Datei. Siehe auch die
+Terminalausgabe von GNUPlot zu `epslatex'.
+
+=item B<--export-ignore-filters>
+
+Exportiert gefilterte Objekte (z.B. solche mit Unschärfe) als Vektoren, und
+ignoriert dabei die Filter (für Export nach PS, EPS und PDF). Standardmäßig
+werden alle gefilterten Objekte mit der L<--export-dpi> (standardmäßig 96
+dpi) in Rastergrafiken umgewandelt, so dass sich ihr Aussehen nicht
+verändert.
+
+=item B<-t>, B<--export-use-hints>
+
+Beim PNG-Export den Exportdateinamen und den DPI-Hinweis, die im zu
+exportierenden Objekt gespeichert sind, verwenden. Diese Angaben werden
+automatisch gesetzt, wenn man eine Auswahl aus Inkscape heraus
+exportiert. Wenn man also eine Form mit id="path231" als /home/me/form.png
+mit 300 dpi aus dokument.svg exportiert und danach das Dokument speichert,
+kann man später mit folgendem Befehl die Form mit derselben Auflösung in
+dieselbe Datei erneut exportieren:
+
+ inkscape -i path231 -t dokument.svg
+
+Bei Verwendung von L<--export-dpi>, L<--export-width> oder
+L<--export-height> zusammen mit dieser Option wird der DPI-Hinweis ignoriert
+und der Wert von der Kommandozeile wird verwendet. Bei Verwendung von
+L<--export-filename> mit dieser Option wird die Dateinamens-Angabe ignoriert
+und der Dateiname von der Kommandozeile wird verwendet.
+
+=item B<-b> I<FARBE>, B<--export-background>=I<FARBE>
+
+Die Hintergrundfarbe für das exportierte PNG-Bild. Jeder Farbwert, der von
+SVG unterstützt wird, ist möglich, z.B. "#ff007f" oder "rgb(255, 0,
+128)". Falls nicht gesetzt, wird die Seitenfarbe, die in Inkscape in den
+Dokumenteneinstellungen ausgewählt wurde, verwendet (gespeichert im Attribut
+pagecolor= in sodipodi:namedview).
+
+
+
+=item B<-y> I<WERT>, B<--export-background-opacity>=I<WERT>
+
+Die Deckkraft des Hintergrundes des exportierten PNG-Bildes. Der Wert kann
+zwischen 0.0 und 1.0 liegen (0.0 bedeutet vollständig transparent, 1.0
+vollständig deckend) oder aber zwischen 1 und 255 (255 ist volle
+Deckkraft). Wenn dieser Wert nicht gesetzt wurde und Option -b nicht
+verwendet wird, dann wird die Deckkraft, die in Inkscape im
+Dokumenteneinstellungen-Dialog gewählt wurde, verwendet (gespeichert im
+Attribut inkscape:pageopacity= von sodipodi:namedview). Wenn nicht gesetzt,
+aber gemeinsam mit der Option -b verwendet, wird der Wert 255 (vollständig
+transparent) verwendet.
+
+=item B<-I>, B<--query-id>=I<OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]*>
+
+Durch Komma getrennte Liste von IDs der Objekte, deren Größe abgefragt
+werden soll. Wenn nicht gesetzt, wird die Größe der Zeichnung (d.h. des
+Rahmens um alle Objekte im Dokument) zurückgegeben, nicht die Seitengröße
+oder die viewBox.
+
+Wenn mehrere Werte als durch Komma getrennte Liste angegeben werden, dann
+gibt jede Größen-Abfrage (z.B. L<--query-x>) eine durch Komma getrennte
+Liste von Werten entsprechend der mit I<--query-id> angegebenen Liste von
+Objekten aus.
+
+=item B<-S>, B<--query-all>
+
+Gibt eine komma-separierte Liste aller Objekte im SVG-Dokument mit einer ID
+aus, zusammen mit den jeweiligen Werten für x, y, Breite und Höhe.
+
+=item B<-X>, B<--query-x>
+
+Fragt die X-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>,
+falls angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px
+(SVG-Nutzer-Einheiten).
+
+=item B<-Y>, B<--query-y>
+
+Fragt die Y-Koordinate der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>,
+falls angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px
+(SVG-Nutzer-Einheiten).
+
+=item B<-W>, B<--query-width>
+
+Fragt die Breite der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, falls
+angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px
+(SVG-Nutzer-Einheiten).
+
+=item B<-H>, B<--query-height>
+
+Fragt die Höhe der Zeichnung oder des Objektes mit L<--query-id>, falls
+angegeben, ab. Der zurückgegebene Wert hat die Einheit px
+(SVG-Nutzer-Einheiten).
+
+=item B<--vacuum-defs>
+
+Entfernt alle nicht verwendeten Elemente aus dem C<E<lt>defsE<gt>>-Abschnitt
+der SVG-Datei. Wenn diese Option zusammen mit L<--export-plain-svg>
+verwendet wird, wird nur die exportierte Datei dadurch verändert. Allein
+verwendet, wird die angegebene Datei selbst verändert.
+
+=item B<--select>=I<OBJEKT-ID[,OBJEKT-ID]*>
+
+Der Befehl L<--select> wählt Objekte mit der angegebenen ID aus. Um mehrere
+Objekte auszuwählen wird eine durch Komma getrennte Liste verwendet. Das
+ermöglicht es, diese Objekte mit verschiedenen Verben zu
+bearbeiten. C<--verb=EditDeselect> verwirft die gesamte Auswahl. Die
+verfügbaren Objekt-IDs hängen vom Dokument ab, das geladen werden soll.
+
+=item B<--actions>=I<AKTION(:ARG)[;AKTION(:ARG)]*>
+
+Aktionen sind eine neue Methode um Funktionen mit einem optionalen Parameter
+aufzurufen. Die Option L<--action-list> listed die IDs der verfügbaren
+Aktionen auf. Alle Verben werden nach und nach durch Aktionen ersetzt. Bis
+es so weit ist, kann jedes Verb auch als (parameterlose) Aktion verwendet
+werden. Es ist zu beachten, dass die meisten Verben eine Benutzeroberfläche
+benötigen (selbst wenn diese nicht aktiv genutzt wird). Um die
+Benutzeroberfläche nach der Verarbeitung automatisch zu schließen kann die
+Option L<--batch-process> genutzt werden. Zusätzlich gibt es zu allen
+Export-Optionen passende Aktionen (zur Verwendung wird einfach der Prefix
+'--' vor der Option entfernt und '=' durch ':' ersetzt).
+
+Wenn auschließlich Aktionen verwendet werden, muss L<--batch-process>
+verwendet werden.
+
+Ein Export kann jederzeit durch die Aktion 'export-do' ausgelöst
+werden. Dies ermöglicht mehrfache Exporte aus einer einzelnen Datei.
+
+=item B<--action-list>
+
+Zeigt alle zur Verfügung stehenden Aktionen an.
+
+=item B<--verb>=I<VERB[;VERB]*>
+
+Der Befehl L<--verb> führt ein bestimmtes Verb oder eine Liste von Verben
+genauso aus, wie wenn sie aus einem Menü heraus oder mit einer Schaltfläche
+aufgerufen worden wären. Dialoge öffnen sich, wenn dies Teil der Funktion
+des Verbs ist. Der Kommandozeilenbefehl L<--verb-list> zeigt eine Liste
+aller verfügbaren Verb-IDs an.
+
+Die Option L<--verb> benötigt eine grafische Benutzeroberfläche (GUI)
+
+Erlaubt zusammen mit L<--select> die Erstellung einfacher Skripte für
+Inkscape auf der Kommandozeile. Beide erlauben beliebig viele Argumente, die
+entsprechend ihrer Reihenfolge für jedes Dokument abgearbeitet werden.
+
+=item B<--verb-list>
+
+Zeigt alle in Inkscape zur Verfügung stehenden Verben nach ID geordnet
+an.Diese ID kann beim Erstellen von Tastenzuordnungstabellen oder Menüs
+verwendet werden. Sie kann auch im Zusammenhang mit der Option L<--verb> auf
+der Kommandozeile verwendet werden.
+
+=item B<-g>, B<--with-gui>
+
+Versucht, die grafische Oberfläche zu verwenden (unter Unix wird der
+X-Server benutzt, selbst wenn $DISPLAY nicht gesetzt ist).
+
+=item B<--batch-process>
+
+Schließt das Fenster nachdem alle Aktionen oder Verben ausgeführt wurden.
+
+=item B<--shell>
+
+Dieser Parameter bewirkt, dass Inkscape interaktiven
+Kommandozeilenmodusgestartet wird. In diesem Modus gibt man Befehle im
+Terminal ein und Inkscape führt diese aus, ohne dass für jeden Befehl eine
+neue Instanz von Inkscape gestartet werden muss. Diese Funktion ist
+hilfreich für die Verwendung mit Skripten und auf Servern: sie fügt keine
+neuen Fähigkeiten hinzu, aber erlaubt die Ausführungsgeschwindigkeit und
+Arbeitsspeicheranforderungen von Skripten zu optimieren, die Inkscape
+wiederholt aufrufen und Kommandozeilenbefehle (wie Export oder Konversionen)
+ausführen.
+
+Im interaktiven Kommandozeilenmodus erwartet Inkscape eine
+aufeinanderfolgende Reihe von Aktionen (oder Verben) als Eingabe. Diese
+werden zeilenweise verarbeitet, also typischerweise wen die Eingabetaste
+gedrückt wird. Es ist möglich (aber nicht erforderlich) alle Aktionen in
+eine einzelne Zeile zusammenzufassen.
+
+Folgendes Beispiel öffnet eine Datei und exportiert sie in zwei
+unterschiedliche Formate, öffnet anschließend eine andere Datei und
+exportiert ein einzelnes Objekt;
+
+ file-open:datei1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do
+ file-open:datei2.svg; export-id:rechteck2; export-id-only; export-filename:nur_rechteck.svg; export-do
+
+=back
+
+=head1 EINSTELLUNGEN
+
+Die Hauptkonfigurationsdatei liegt in
+~/.config/inkscape/preferences.xml. Darin werden eine Vielzahl an
+Einstellungen gespeichert, die in Inkscape geändert werden können (großteils
+über den Einstellungsdialog). In den Unterverzeichnissen können auch eigene
+Dateien abgelegt werden, und zwar für:
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - Erweiterungen.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - Icons.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - Tastenzuordnungs-Dateien.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - Vorlagen für neue Dateien.
+
+=head1 FEHLERSUCHE
+
+Das Programm gibt bei Erfolg eine Null zurück, bei einem Fehler einen von
+Null verschiedenen Wert.
+
+Es können viele verschiedene Fehlernachrichten und Warnungen auf STDERR oder
+STDOUT ausgegeben werden. Wenn das Programm sich mit einer bestimmten
+SVG-Datei sonderbar verhält oder abstürzt, ist es hilfreich, diese Ausgabe
+nach Hinweisen zu durchsuchen.
+
+=head1 BEISPIELE
+
+Obwohl B<Inkscape> offenkundig als grafische Anwendung konzipiert ist, kann
+man damit auch SVG-Dateien über die Kommandozeile verarbeiten.
+
+Eine SVG-Datei in der Benutzeroberfläche öffnen:
+
+ inkscape dateiname.svg
+
+Eine SVG-Datei mit der Standardauflösung von 96 dpi nach PNG exportieren
+(eine SVG-Nutzer-Einheit entspricht einem Pixel in der Rastergrafik):
+
+ inkscape --export-filename=dateiname.png dateiname.svg
+
+Dasselbe, aber erzwingt eine Größe von 600x400 Pixeln für die PNG-Datei:
+
+ inkscape --export-filename=dateiname.png -w 600 -h 400 dateiname.svg
+
+Dasselbe, exportiert jedoch nur die Zeichnung (den Begrenzungsrahmen um alle
+Objekte), nicht die Seite:
+
+ inkscape --export-filename=dateiname.png --export-area-drawing dateiname.svg
+
+Exportiert zwei unterschiedliche Dateien in jeweils vier unterschiedliche
+Dateiformate:
+
+ inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf dateiname1.svg dateiname2.svg
+
+Exportiert das Objekt mit id="text1555" nach PNG, mit demselben Namen für
+die Ausgabedatei und derselben Auflösung wie beim letzten Mal, als es aus
+der Benutzeroberfläche heraus exportiert wurde:
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints dateiname.svg
+
+Dasselbe, verwendet jedoch die Standardauflösung 96 dpi, gibt einen
+Dateinamen an und erweitert den Exportbereich auf den nächsten, ganzzahligen
+Wert für SVG-Nutzer-Einheiten (um die pixelgenaue Ausrichtung der Objekte zu
+erhalten und damit Antialiasing zu verringern).
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-filename=text.png --export-area-snap dateiname.svg
+
+Konvertiert ein SVG-Dokument in ein normales SVG:
+
+ inkscape --export-plain-svg --export-filename=dateiname2.svg dateiname1.svg
+
+Konvertiert ein SVG-Dokument zu EPS, wobei alle Texte in Pfade umgewandelt
+werden:
+
+ inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path dateiname.svg
+
+Fragt die Breite des Objektes mit id="text1555" ab:
+
+ inkscape --query-width --query-id=text1555 dateiname.svg
+
+Dupliziert die Objekte mit id="path1555" und id="rect835", dreht die
+Duplikate um 90 Grad, speichert die SVG-Datei und beendet sich:
+
+ inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" dateiname.svg
+
+Wählt alle Objekte des Typs Ellipse, dreht sie um 30 Grad, speichert die
+Datei und beendet sich.
+
+ inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process dateiname.svg
+
+Exportiert das Objekt mit der ID 'MeinDreieck' mit einem halbtransparenten
+lilafarbenen Hintergrund in die Datei 'dreieck_lila.png' und mit einem roten
+Hintergrund in die Datei 'dreieck_rot.png'.
+
+ inkscape --actions="export-id:MeinDreieck; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:dreieck_lila.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:dreieck_rot.png" dateiname.svg
+
+Eine SVG-Datei von der Standardeingabe (stdin) lesen und ins PDF-Format
+exportieren.
+
+ cat dateiname.svg | inkscape --pipe --export-filename=dateiname.pdf
+
+Eine SVG-Datei ins PNG-Format exportieren und auf der Standardausgabe
+(stdout) ausgeben, anschließend mit dem ImageMagick-Programm convert in das
+JPG-Format konvertieren.
+
+ inkscape --export-type=png --export-filename=- dateiname.svg | convert - dateiname.jpg
+
+Wie oben, jedoch wird auch die Eingabedatei von einer Pipe gelesen
+(--export-filename kann dann entfallen)
+
+ cat dateiname.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - dateiname.jpg
+
+=head1 UMGEBUNGSVARIABLEN
+
+=over 8
+
+=item B<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+
+Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Inkscape Profilordner.
+
+=item B<INKSCAPE_DATADIR>
+
+Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Inkscape Datenverzeichnis
+(z.B. B<$PREFIX>/share wenn die gemeinsamen Inkscape-Daten sich in
+B<$PREFIX>/share/inkscape befinden).
+
+=item B<INKSCAPE_LOCALEDIR>
+
+Setzt einen benutzerdefinierten Pfad zum Übersetzungskatalog.
+
+=back
+
+Für mehr Details, siehe
+L<http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Environment_variables>
+
+=head1 DESIGN
+
+Für andere Icons als die in der standardmäßig verwendeten Datei
+B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg wird das Verzeichnis
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ benutzt. Icons werden zunächst nach
+Dateiname gesucht (z.B. I<fill_none.svg>), oder, wenn sie so nicht gefunden
+werden, dann in I<icons.svg>. Wenn das Icon dort auch nicht gefunden werden
+kann, wird der Standard für das System verwendet.
+
+Die benötigten Icons werden aus SVG-Dateien geladen, indem nach der SVG-id
+mit dem Namen des Icons gesucht wird (Zum Beispiel wird das Icon "fill_none"
+aus einer Datei geladen, indem alles innerhalb der Begrenzung des
+SVG-Elementes mit "fill_none" als Icon verwendet wird, entweder aus
+I<fill_none.svg> oder I<icons.svg>).
+
+=head1 WEITERE INFORMATIONEN
+
+Die offizielle Anlaufstelle für Informationen rund um B<Inkscape> ist
+L<https://www.inkscape.org/>. Auf der Webseite gibt es Nachrichten,
+Dokumentation, Tutorials, Beispiele, die Mailinglisten, die neueste
+Programmversion, Links zur Fehlerbericht- und Änderungswunsch-Datenbank, zu
+Foren und vieles mehr.
+
+=head1 SIEHE AUCH
+
+L<potrace>, L<cairo>, L<rsvg>, L<batik>, L<ghostscript>, L<pstoedit>.
+
+Testsammlung zur Überprüfung der SVG-Standardkonformität:
+L<http://www.w3.org/Graphics/SVG/WG/wiki/Test_Suite_Overview>
+
+SVG-Validator: L<https://validator.w3.org/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 16
+August 2011> L<https://www.w3.org/TR/SVG11/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13
+April 2005> L<https://www.w3.org/TR/SVG12/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 2 Specification> I<W3C Candidate
+Recommendation 15 September 2016> L<https://www.w3.org/TR/SVG2/>
+
+I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<W3C Recommendation 13
+November 2000> L<https://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
+
+
+
+=head1 ANMERKUNGEN ZUR BENUTZEROBERFLÄCHE
+
+Um den Umgang mit der Benutzeroberfläche von Inkscape zu erlernen, steht ein
+Handbuch im Menü Hilfe > Inkscape-Handbuch, sowie Tutorials im Menü Hilfe >
+Tutorials zur Verfügung.
+
+Außer SVG kann Inkscape (über Datei > Importieren) die meisten
+Rastergrafikformate (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF usw.), Klartext (erfordert
+Perl), PS und EPS (erfordert Ghostscript), PDF und AI (AI-Version 9.0 oder
+neuer) importieren.
+
+Inkscape exportiert 32-bit-PNG-Bilder (Datei > PNG-Bild exportieren) und
+auch AI, PS, EPS, PDF, DXF und weitere Formate über Datei > Speichern unter.
+
+Inkscape kann Druck- und Neigung eines Grafik-Tablett-Stiftes für die
+Beeinflussung von Breite, Winkel und Wirkungsstärke mehrerer Werkzeuge,
+einschließlich des Kalligrafiewerkzeuges, nutzen.
+
+Inkscape bietet auch eine Benutzeroberfläche für die
+Potrace-Bitmap-Vektorisier-Engine (L<http://potrace.sf.net>), die in
+Inkscape enthalten ist.
+
+Inkscape kann externe Skripte verwenden (stdin-zu-stdout-Filter), die als
+Einträge im Erweiterungsmenü dargestellt werden. Ein Skript kann einen
+Dialog in der Benutzeroberfläche öffnen, in dem verschiedene Einstellungen
+vorgenommen werden können und kann auf die ID der ausgewählten Objekte, die
+bearbeitet werden sollen, über die Kommandozeile zugreifen. Inkscape
+beinhaltet eine Auswahl von Effekten, die in Python geschrieben sind.
+
+=head1 TASTATURBEFEHLE
+
+Eine vollständige Liste der Tastatur- und Mausbefehle findet sich in der
+Datei doc/keys.html oder über "Referenz der Tasten- und Mausbefehle" im Menü
+"Hilfe".
+
+=head1 PROGRAMMFEHLER
+
+Viele Fehler sind bereits bekannt. Die Webseite
+(L<https://www.inkscape.org/>) enthält Informationen dazu, wie man bei der
+Bearbeitung der bereits gemeldeten Fehler helfen kann und wie man neue
+Probleme melden kann. Siehe hierzu auch den Abschnitt "Bekannte Probleme" in
+den Veröffentlichungshinweisen zur verwendeten Inkscape-Version (Datei
+`NEWS`).
+
+=head1 GESCHICHTE
+
+Der Code, aus dem einmal Inkscape werden sollte, wurde 1999 als Gill, die
+GNOME-Illustrator-Anwendung, von Raph Levien ins Leben gerufen. Das erklärte
+Ziel von Gill war es, einmal alle SVG-Eigenschaften zu unterstützen. Raph
+implementierte das PostScript-Bezier-Imaging-Modell, einschließlich Kontur
+und Füllung, Stile für Linienenden, Stile für Linienverbindungen, Text und
+mehr. Raph Gills Homepage ist L<http://www.levien.com/svg/> . Die Arbeit an
+Gill verlangsamte sich oder endete im Jahr 2000.
+
+Der Nachfolger dieser Codebasis sollte das sehr beliebte Programm Sodipodi
+werden, unter der Leitung von Lauris Kaplinski. Der Code wandelte sich in
+mehrjähriger Arbeit hin zu einem mächtigen Illustrationsprogramm, das viele
+neue Funktionen, Unterstützung für Mehrsprachigkeit und eine Version für
+Windows und andere Betriebssysteme erhielt, und Abhängigkeiten eliminierte.
+
+Inkscape wurde im Jahr 2003 von vier aktiven Sodipodi-Entwicklern - Bryce
+Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst und Ted Gould - gegründet, die eine
+andere Entwicklungsrichtung einschlagen wollten, um sich mehr auf
+SVG-Standardkonformität zu konzentrieren, das Interface-Design zu verbessern
+und um mehr Menschen eine Möglichkeit zur Teilhabe an der Entwicklung zu
+bieten. Das Projekt entwickelte sich rasch und gewann dabei eine Menge sehr
+aktiver Beitragender und neuer Funktionen.
+
+Ein großer Teil der Arbeit in der Anfangszeit des Projektes bestand aus der
+Stabilisierung des Codes und der Internationalisierung. Der ursprüngliche
+Renderer, den Inkscape von Sodipodi geerbt hatte, war gespickt mit vielen
+mathematischen Grenzfällen, die das Programm bei ungewöhnlicher Verwendung
+zum Absturz brachten. Dieser Renderer wurde durch Livarot ersetzt, das zwar
+auch nicht perfekt war, aber doch wesentlich weniger fehleranfällig. Das
+Projekt machte es sich zur Gewohnheit, neuen Code möglichst rasch
+zusammenzuführen, und Benutzer zu ermutigen, auch Entwicklerversionen des
+Programmes zu verwenden. Dies half dabei, neue Fehler schnell zu entdecken
+und ermöglichte es den Nutzern, die Reparaturen zu testen. Dies führte dazu,
+dass Inkscape-Veröffentlichungen im allgemeinen unter dem Ruf stehen stabil
+und zuverlässig zu sein.
+
+Es wurde sich um die Internationalisierung und Lokalisierung der
+Benutzeroberfläche bemüht, was dem Projekt dabei half, weltweit Mitwirkende
+zu gewinnen.
+
+Inkscape hatte einen positiven Einfluss darauf, wie visuell ansprechend Open
+Source im Allgemeinen wahrgenommen wird, indem es ein Werkzeug zur Verfügung
+stellte, mit dem Icons, Startbildschirme, Webseiten-Grafiken und so weiter
+erstellt werden können. Obwohl Inkscape eigentlich "nur ein Zeichenprogramm"
+ist, spielte es eine große Rolle dabei, Open Source für ein breiteres
+Publikum grafisch reizvoller zu machen.
+
+=head1 AUTOREN
+
+Dieser Code verdankt seine Existenz einer großen Anzahl von Mitwirkenden an
+Inkscape und seinen Vorgängern. Die folgende Liste ist mit Sicherheit
+unvollständig - sie soll jedoch dazu dienen, die Arbeit all derer
+anzuerkennen, die diese Anwendung zusammen geschaffen haben:
+
+${INKSCAPE_AUTHORS}
+
+=head1 URHEBERRECHT UND LIZENZ
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 liegt bei den Autoren.
+
+B<Inkscape> ist freie Software. Sie dürfen es zu den Bedingungen der GPL in
+Version 3 oder höher weiterverbreiten und / oder verändern.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkscape.fr.pod.in b/man/inkscape.fr.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..db94a1f
--- /dev/null
+++ b/man/inkscape.fr.pod.in
@@ -0,0 +1,818 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+Inkscape - programme d'édition de SVG (Scalable Vector Graphics).
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+C<inkscape [options] [fichier_1 fichier_2...]>
+
+S<options :>
+
+ -?, --help
+ -V, --version
+ --system-data-directory
+ --user-data-directory
+
+ -p, --pipe
+ --pdf-page=PAGE
+ --pdf-poppler
+ --convert-dpi-method=MÉTHODE
+ --no-convert-text-baseline-spacing
+
+ -o, --export-filename=FICHIER
+ --export-overwrite
+ --export-type=TYPE[,TYPE]*
+
+ -C, --export-area-page
+ -D, --export-area-drawing
+ -a, --export-area=x0:y0:x1:y1
+ --export-area-snap
+ -d, --export-dpi=PPP
+ -w, --export-width=LARGEUR
+ -h, --export-height=HAUTEUR
+ --export-margin=MARGE
+
+ -i, --export-id=ID_OBJET[;ID_OBJET]*
+ -j, --export-id-only
+ -l, --export-plain-svg
+ --export-ps-level=NIVEAU
+ --export-pdf-version=VERSION
+ -T, --export-text-to-path
+ --export-latex
+ --export-ignore-filters
+ -t, --export-use-hints
+ -b, --export-background=COULEUR
+ -y, --export-background-opacity=VALEUR
+
+ -I, --query-id=ID_OBJET[,ID_OBJET]*
+ -S, --query-all
+ -X, --query-x
+ -Y, --query-y
+ -W, --query-width
+ -H, --query-height
+
+ --vacuum-defs
+ --select=ID_OBJET[,ID_OBJET]*
+ --actions=ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*
+ --action-list
+ --verb=VERBE[;VERBE]*
+ --verb-list
+
+ -g, --with-gui
+ --batch-process
+ --shell
+
+
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<Inkscape> est un éditeur de dessin au format B<Scalable Vector Graphics
+(SVG)> doté d'une interface graphique, offrant des possibilités similaires à
+B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, etc. Les fonctionnalités
+d'Inkscape comprennent une gestion polyvalente des formes, le dessin à main
+levée et les courbes de Bézier, le texte multiligne, le texte suivant un
+chemin, la transparence alpha, les transformations affines, les remplissages
+par motif ou dégradé, l'édition de nœuds, l'import et l'export avec de
+nombreux formats incluant PNG et PDF, le groupement, les calques, les clones
+interactifs, et bien plus encore. L'interface est conçue pour être agréable
+et efficace pour les utilisateurs expérimentés, tout en restant conforme aux
+spécifications de B<GNOME> de sorte que les utilisateurs familiers avec
+d'autres applications GNOME puissent rapidement prendre en main l'interface.
+
+Le format B<SVG> est un format XML normalisé par le W3C pour le dessin
+vectoriel en 2D. Il permet de définir des objets sur un dessin en utilisant
+des points, des chemins et des formes primitives. Les couleurs, les polices
+de caractères, l'épaisseur du contour et autres sont spécifiés comme
+attributs du style de ces objets. Le but, SVG étant un standard et ses
+fichiers du texte/XML, est de rendre possible l'utilisation de fichiers SVG
+pour un grand nombre de programmes et de pratiques.
+
+B<Inkscape> utilise le SVG comme format de document natif, et vise à devenir
+le programme de dessin vectoriel le plus respectueux du format SVG,
+disponible dans la communauté du logiciel libre.
+
+
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Affiche un message d'aide.
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Affiche la version d'Inkscape et la date de compilation.
+
+=item B<--system-data-directory>
+
+Affiche le dossier des données système où sont stockés les fichiers de
+données fournis avec Inkscape. Ceux-ci incluent les fichiers indispensables
+à l'exécution d'Inkscape (comme les définitions d'unités, les raccourcis
+clavier par défaut, les fichiers de description de l'interface graphique,
+les thèmes d'icônes, etc.), les extensions fondamentales, le stock de
+ressources (filtres, polices, marqueurs, palettes de couleurs, symboles,
+modèles) et la documentation (les fichiers SVG d'exemples, les
+didacticiels).
+
+L'emplacement du dossier des données système d'Inkscape peut être modifié
+avec la variable d'environnement L<INKSCAPE_DATADIR>.
+
+=item B<--user-data-directory>
+
+Affiche le dossier du profil utilisateur où sont stockées les fichiers de
+données spécifiques à l'utilisateur et ses préférences. Les extensions et
+les ressources personnalisées (filtres, polices, marqueurs, palettes de
+couleurs, symboles, modèles) devraient être installées dans leurs
+sous-dossiers respectifs à cet emplacement. De plus, ajouter ici un fichier
+avec un nom identique à celui du dossier des données système permettra de
+lui octroyer la priorité sur les préréglages du dossier des données système
+(par ex. les modèles par défaut, les fichiers d'interface graphique, etc.).
+
+L'emplacement par défaut du dossier du profil utilisateur peut être modifié
+avec la variable d'environnement L<INKSCAPE_PROFILE_DIR>.
+
+=item B<-p>, B<--pipe>
+
+Lit le fichier d'entrée depuis l'entrée standard (stdin).
+
+=item B<--pdf-page>=I<PAGE>
+
+Importe la page donnée d'un fichier pdf. La numérotation commence à 1.
+
+=item B<--pdf-poppler>
+
+Par défaut, Inkscape importe des fichiers PDF via une bibliothèque interne
+(dérivée de poppler). Le texte reste du texte. Les maillages sont convertis
+en tuiles. L'option L<--pdf-poppler> permet d'importer via une bibliothèque
+externe (poppler avec un back-end cairo). Le texte est constitué de groupes
+contenant des glyphes clonés, chaque glyphe étant un chemin. Les images sont
+stockées en interne. Les maillages imliquent de faire un rendu du document
+complet sous forme d'image matricielle.
+
+=item B<--convert-dpi-method>=I<MÉTHODE>
+
+Choisis la méthode pour redimensionner les anciens fichiers (version
+antérieure à 0.92) qui offrent un rendu légèrement plus petit du fait du
+basculement de 90 PPP à 96 PPP, lors de l'interprétation des longueurs
+données en nombre de pixels. Les valeurs possibles sont « none » (pas de
+changement, le document sera rendu avec 94% de sa taille originale), «
+scale-viewbox » (le document sera redimensionné globalement, les longueurs
+individuelles restant inchangées) et « scale-document » (chaque longueur
+sera redimensionnée individuellement).
+
+=item B<--no-convert-text-baseline-spacing>
+
+Impose de ne pas corriger automatiquement les lignes de base dans les
+documents produits avec une version d'Inkscape antérieure à 0.92. Depuis
+Inkscape 0.92, la propriété S<« line-height »> est gérée conformément au
+standard CSS, ce qui la rend incompatible avec les précédentes versions. Par
+défaut, les valeurs de hauteur de ligne dans les fichiers créés avant
+Inkscape 0.92 vont être ajustées au chargement afin de préserver la
+disposition souhaitée. Cette option permet d'éviter cet ajustement.
+
+=item B<-o>, B<--export-filename>=I<FICHIER>
+
+Définit le nom du fichier de sortie. Par défaut, le nom du fichier d'entrée
+est réutilisé. Si l'option L<--export-type> est aussi utilisée, l'extension
+du fichier sera adaptée (ou ajoutée) comme il se doit. Sinon le type du
+fichier d'export sera déduit à partir de l'extension du fichier de sortie
+spécifié.
+
+L'utilisation du nom de fichier spécial « - » conduit Inkscape à envoyer les
+données de l'image vers la sortie standard (stdout).
+
+=item B<--export-overwrite>
+
+Écrase le fichier d'entrée.
+
+=item B<--export-type>=I<TYPE[,TYPE]*>
+
+Spécifie le type de fichier d'export. Les valeurs possibles sont : svg, png,
+ps, eps, pdf, emf, wmf, xaml. Il est aussi possible d'exporter vers
+plusieurs types en une seule fois.
+
+Notez que PostScript n'accepte pas la transparence, et que tout objet
+transparent dans le SVG original sera automatiquement rastérisé. Les polices
+utilisées sont incorporées en tant que sous-ensemble. La zone d'exportation
+par défaut est la S<page ;> vous pouvez la configurer comme étant le dessin
+avec L<--export-area-drawing>.
+
+Notez aussi que le format PDF préserve la transparence du document SVG
+original.
+
+=item B<-C>, B<--export-area-page>
+
+Pour l'export en SVG, PNG, PDF et PS, définit la page comme zone à
+exporter. C'est le comportement par défaut pour les formats SVG, PNG, PDF et
+PS, et vous n'avez donc pas besoin de spécifier cette option pour ces
+formats à moins que vous utilisiez l'option L<--export-id> pour exporter un
+objet spécifique. En EPS, cette option n'est pas prise en charge.
+
+=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
+
+Pour l'export en SVG, PNG, PDF, PS et EPS, définit le dessin entier (pas la
+page) comme zone à exporter, c'est-à-dire le cadre englobant l'ensemble des
+objets du document (ou des objets exportés lorsque l'option L<--export-id>
+est utilisée). Avec cette option, l'image exportée n'affichera que les
+objets visibles du document sans marge ni massicotage. Il s'agit de l'option
+par défaut pour l'export au format EPS. Lors de l'export en PNG, elle peut
+être combinée avec L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
+
+Pour l'export en PNG, définit la zone à exporter en unités utilisateur SVG
+(unité anonyme de longueur utilisée normalement par le format SVG
+d'Inkscape). Le comportement par défaut est d'exporter la page complète du
+document. Le point S<(0 ; 0)> correspond au coin inférieur gauche.
+
+=item B<--export-area-snap>
+
+Pour l'export en PNG, arrondit les dimensions de la zone à exporter aux
+valeurs entières supérieures en unités SVG utilisateur (px). Si vous
+utilisez une résolution d'export de 96 ppp et que vos objets sont alignés
+aux pixels afin de minimiser l'anti-crénelage, cette option permet de
+préserver cet alignement même si l'export se fait selon des boîtes de
+contour (avec L<--export-id> ou L<--export-area-drawing>) qui ne sont pas
+correctement alignées sur les pixels.
+
+=item B<-d> I<PPP>, B<--export-dpi>=I<PPP>
+
+Définit la résolution utilisée pour l'export en PNG. Elle est également
+utilisée pour définir le niveau de rastérisation des objets filtrés lors de
+l'export en PS, EPS ou PDF (sauf si l'option L<--export-ignore-filters> est
+utilisée). Elle est de 96 par défaut, correspondant à 1 pixel SVG (px, aussi
+appelé « unité utilisateur ») s'exportant vers 1 pixel bitmap. Cette valeur
+préempte la PPP enregistrée avec le document si la commande est utilisée
+avec L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-w> I<LARGEUR>, B<--export-width>=I<LARGEUR>
+
+Définit la largeur de l'image matricielle générée en pixels. Cette valeur
+écrase l'option L<--export-dpi> (ou la résolution enregistrée avec le
+document si L<--export-use-hints> est aussi utilisé).
+
+=item B<-h> I<HAUTEUR>, B<--export-height>=I<HAUTEUR>
+
+Définit la hauteur de l'image matricielle générée en pixels. Cette valeur
+écrase le paramètre L<--export-dpi> (ou la PPP enregistrée avec le document
+si --export-use-hints est aussi utilisé).
+
+=item B<--export-margin>=I<MARGE>
+
+Ajoute une marge autour de la zone à exporter. La dimension de la marge est
+spécifiée en unités de la taille de page (pour SVG) et en millimètres (pour
+PS/PDF). Cette option n'a actuellement pas d'effet pour les autres formats
+d'export.
+
+=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID_OBJET[;ID_OBJET]*>
+
+Pour l'export en PNG, PS, EPS, PDF et SVG simple, exporte l'objet portant
+l'identifiant (valeur de l'attribut id) S<I<ID> ;> les autres objets du
+document ne seront pas exportés. Par défaut, la zone exportée est le cadre
+englobant l'objet ; vous pouvez changer ce comportement en utilisant
+L<--export-area> (PNG seulement) ou L<--export-area-page>.
+
+Si vous spécifiez plusieurs formats avec une liste d'objets séparés par des
+points-virgules, chacune sera exportée séparément. Dans ce cas, les fichiers
+d'export seront nommés ainsi : [fichier_d_entrée]_[ID].[format_d_export]
+
+=item B<-j>, B<--export-id-only>
+
+Pour les formats PNG et SVG simple, n'exporte que l'objet dont l'identifiant
+est spécifié avec avec l'option L<--export-id>. Tous les autres objets
+seront cachés et n'apparaîtront pas dans l'export même s'ils chevauchent
+l'objet exporté. Si L<--export-id> n'est pas spécifié, cette option est
+ignorée. Pour l'export au format PDF, il s'agit du comportement par défaut,
+et cette option n'a donc pas d'effet.
+
+=item B<-l>, B<--export-plain-svg>
+
+Exporte le(s) document(s) au format SVG simple, sans espace de noms
+sodipodi: ou inkscape: et sans métadonnées RDF. Utilisez l'option
+L<--export-filename> pour spécifier le nom du fichier.
+
+=item B<--export-ps-level>=I<NIVEAU>
+
+Définit la version du langage pour l'export PS et EPS. Le niveau PostScript
+2 ou 3 est accepté. La valeur par défaut est 3.
+
+=item B<--export-pdf-version>=I<VERSION>
+
+Sélectionne la version du format PDF utilisée pour exporter le
+fichier. Cette option correspond au sélecteur de version PDF présent dans la
+boîte de dialogue d'exportation en PDF de l'interface graphique. Vous devez
+indiquer une des versions proposées par ce sélecteur, par exemple « 1.4
+». La version par défaut est « 1.4 ».
+
+=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
+
+Convertit les objets texte en chemins lors de l'export, si applicable (pour
+l'export en PS, EPS, PDF ou SVG).
+
+=item B<--export-latex>
+
+Pour l'export en PS, EPS ou PDF. Crée des images pour les documents LaTeX,
+dans lesquels les textes de l'image sont composés par LaTeX. Lors de
+l'export au format PDF/PS/EPS, cette option divise la sortie en un fichier
+PDF/PS/EPS (lorsque, par exemple, l'option --export-pdf est spécifiée) et un
+fichier LaTeX. Le texte ne sera pas enregistré dans le fichier PDF/PS/EPS,
+mais apparaîtra à la place dans le fichier LaTeX. Ce fichier LaTeX inclut le
+PDF/PS/EPS. Inclure le fichier LaTeX (\input{image.tex}) dans un document
+LaTeX fait alors apparaître l'image, et tout le texte sera composé par
+LaTeX. Consultez le document LaTeX généré pour en savoir plus. Consultez
+également la sortie de la commande `epslatex' de GNUPlot dans un terminal.
+
+=item B<--export-ignore-filters>
+
+Exporte les objets filtrés (avec du flou, par exemple) comme des vecteurs,
+en ignorant les filtres (pour l'export en PS, EPS ou PDF). Par défaut, tous
+les objets filtrés sont rastérisés à une résolution choisie par
+L<--export-dpi> (par défaut 96 ppp), ce qui préserve leur apparence.
+
+=item B<-t>, B<--export-use-hints>
+
+Lors de l'export en PNG, utilise le nom de fichier et la résolution
+enregistrés en PPP avec l'objet exporté (uniquement si L<--export-id> est
+spécifié). Ces valeurs sont configurées automatiquement lorsque vous
+exportez la sélection depuis Inkscape. Donc, par exemple, si vous exportez
+une forme avec id="path231" sous /home/me/shape.png avec une résolution de
+300 ppp depuis document.svg en utilisant l'interface graphique d'Inkscape,
+et enregistrez le document, vous pourrez réexporter plus tard cette forme
+vers le même fichier et avec la même résolution en utilisant simplement la
+S<commande :>
+
+ inkscape -i path231 -t document.svg
+
+Si vous utilisez L<--export-dpi>, L<--export-width> ou L<--export-height>
+avec cette option, alors la résolution enregistrée (en PPP) sera ignorée et
+la valeur fournie sur la ligne de commande sera utilisée. Si vous utilisez
+L<--export-filename> avec cette option, le nom de fichier enregistré avec le
+document sera ignoré et le nom de fichier fourni sur la ligne de commande
+utilisé.
+
+=item B<-b> I<COULEUR>, B<--export-background>=I<COULEUR>
+
+Définit la couleur d'arrière-plan du PNG exporté. La couleur peut être
+décrite de toutes les manières supportées par le format SVG, par exemple
+"#ff007f" ou "rgb(255, 0, 128)". Si cette couleur n'est pas définie, la
+couleur de page définie dans Inkscape via la boîte de dialogue Préférences
+du document sera utilisée (enregistrée dans l'attribut pagecolor= de
+sodipodi:namedview).
+
+
+
+=item B<-y> I<VALEUR>, B<--export-background-opacity>=I<VALEUR>
+
+Définit l'opacité de l'arrière-plan du PNG exporté. Cela peut être une
+valeur entre 0.0 et 1.0 (0.0 signifiant la transparence complète, 1.0
+l'opacité complète) ou supérieure à 1 et inférieure à 255 S<(255 :>
+complètement opaque). Si cette valeur n'est pas spécifiée et si l'option -b
+n'est pas utilisée, l'opacité de la page enregistrée avec le document (dans
+l'attribut inkscape:pageopacity= de sodipodi:namedview) sera utilisée. Si
+cette valeur n'est pas spécifiée mais que l'option -b est utilisée, la
+valeur 255 (opacité complète) sera utilisée.
+
+=item B<-I>, B<--query-id>=I<ID_OBJET[,ID_OBJET]*>
+
+Définit l'identifiant de l'objet dont les dimensions sont demandées ;
+utilisez une liste d'identifiants séparés par des virgules pour plusieurs
+objets. Si cette option n'est pas utilisée, la commande retournera les
+dimensions du dessin (c'est-à-dire de tous les objets du document), pas de
+la page ou de la zone affichée.
+
+Si vous spécifiez une liste d'objets avec des valeurs séparées par des
+virgules, toute demande de géométrie (par ex. L<--query-x>) retournera une
+liste de valeurs séparées par des virgules correspondant à la liste des
+objets indiqués dans I<--query-id>.
+
+=item B<-S>, B<--query-all>
+
+Affiche une liste de tous les objets du document SVG avec leur identifiant,
+et les valeurs x, y, largeur et hauteur, en utilisant la virgule comme
+séparateur.
+
+=item B<-X>, B<--query-x>
+
+Demande l'abscisse (coordonnée X) du dessin ou, si spécifié avec
+L<--query-id>, de l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur
+SVG).
+
+=item B<-Y>, B<--query-y>
+
+Demande l'ordonnée (coordonnée Y) du dessin ou, si spécifié avec
+L<--query-id>, de l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur
+SVG).
+
+=item B<-W>, B<--query-width>
+
+Demande la largeur du dessin ou, si spécifié avec L<--query-id>, de
+l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur SVG).
+
+=item B<-H>, B<--query-height>
+
+Demande la hauteur du dessin ou, si spécifié avec L<--query-id>, de
+l'objet. La valeur retournée est en px (unités utilisateur SVG).
+
+=item B<--vacuum-defs>
+
+Supprime tous les éléments inutilisés de la section C<E<lt>defsE<gt>> du
+fichier SVG. Si cette option est utilisée avec L<--export-plain-svg>, seul
+le fichier exporté sera affecté. Si cette option est utilisée seule, le
+fichier spécifié sera modifié.
+
+=item B<--select>=I<ID_OBJET[,ID_OBJET]*>
+
+La commande L<--select> sélectionne les objets correspondant aux
+identifiants spécifiés. Vous pouvez indiquer plusieurs objets avec une liste
+d'identifiants séparés par des virgules. Ceci permet à différents verbes
+d'agir sur cette même sélection. Pour désélectionner tous les objets,
+utilisez C<--verb=EditDeselect>. Les identifiants d'objet disponibles
+dépendent du document ouvert.
+
+=item B<--actions>=I<ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*>
+
+Les actions sont une nouvelle méthode d'appel de fonctions prenant un seul
+paramètre (optionnel). Pour obtenir la liste des noms d'actions disponibles,
+utilisez l'option en ligne de commande L<--action-list>. Potentiellement,
+tous les verbes seront remplacés par des actions. Pour le moment, tout verbe
+peut être utilisé comme une action (sans paramètre). Notez que la plupart
+des verbes nécessitent une interface graphique (même s'ils ne l'utilisent
+pas). Pour fermet automatiquement l'interface graphique à la fin d'une
+commande, utilisez L<--batch-process>. De plus, toutes les options d'export
+ont des actions correspondantes (il suffit de retirer le '--' du début de
+l'option et de remplacer '=' par ':').
+
+Pour les actions seules, L<--batch-process> doit être utilisé.
+
+L'export peut être forcé à tout moment avec l'action export-do. Ceci permet
+d'effectuer plusieurs exports sur un seul fichier.
+
+=item B<--action-list>
+
+Affiche une liste des toutes les actions disponibles.
+
+=item B<--verb>=I<VERBE[;VERBE]*>
+
+La commande L<--verb> exécute un verbe spécifique ou une liste de verbes
+comme s'ils étaient appelés depuis un menu ou un bouton. Des boîtes de
+dialogue apparaîtront si elles font partie du verbe. Utilisez l'option
+L<--verb-list> pour obtenir la liste des verbes disponibles.
+
+Notez que la commande L<--verb> nécessite une interface graphique.
+
+Une fois associée à L<--select>, ces deux options fonctionnent de concert
+pour permettre aux scripts d'utiliser Inkscape en ligne de commande. Elles
+peuvent prendre de nombreux paramètres, apparaître sur la ligne de commande
+aussi souvent que nécessaire et sont exécutées dans l'ordre pour tous les
+documents spécifiés.
+
+=item B<--verb-list>
+
+Liste tous les verbes disponibles dans Inkscape par identifiant. Cet
+identifiant peut être utilisé pour définir les actions du clavier ou les
+menus. Il peut également être utilisé avec l'option de ligne de commande
+L<--verb>.
+
+=item B<-g>, B<--with-gui>
+
+Essaie d'utiliser l'interface graphique (sous Unix, utiliser le serveur X,
+même si $DISPLAY n'est pas défini).
+
+=item B<--batch-process>
+
+Ferme l'interface graphique après l'exécution de toutes les actions ou tous
+les verbes.
+
+=item B<--shell>
+
+Utilise Inkscape en mode ligne de commande interactif. Dans ce mode, vous
+pouvez entrer des commandes sur l'invite et Inkscape les exécute, sans que
+vous ayez à lancer une nouvelle instance du logiciel à chaque
+commande. Cette fonctionnalité est principalement utile pour les scripts et
+l'exécution à S<distance :> elle n'ajoute aucune fonctionnalité mais permet
+d'améliorer la vitesse et l'occupation en mémoire des scripts qui appellent
+Inkscape de façon répétée pour effectuer des tâches en ligne de commande
+(telles que des exports ou des conversions).
+
+En mode shell, Inkscape attend une séquence d'actions (ou de verbes) en
+entrée. Elles seront traitées ligne par ligne, après avoir appuyé sur la
+touche Entrée. Il est possible (mais pas obligatoire) de mettre toutes les
+actions sur la même ligne.
+
+L'exemple suivant ouvre un fichier et l'exporte dans deux formats
+différents, puis ouvre un autre fichier et exporte un seul objet :
+
+ file-open:fichier1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do
+ file-open:fichier2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_seul.svg; export-do
+
+=back
+
+=head1 CONFIGURATION
+
+Le fichier de configuration principal se trouve dans
+S<~/.config/Inkscape/preferences.xml ;> il contient de nombreux types de
+paramétrages dont vous pouvez changer la valeur dans Inkscape (la plupart
+dans la boîte de dialogue Préférences d'Inkscape). Vous pouvez également
+ajouter des configurations spécifiques dans les sous-répertoires S<suivants :>
+
+B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - extensions.
+
+B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - icônes.
+
+B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - configuration des raccourcis clavier.
+
+B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - modèles de document.
+
+=head1 DIAGNOSTICS
+
+Le programme retourne la valeur zéro après une utilisation réussie ou
+différente de zéro après un problème.
+
+Des messages d'erreur et des avertissements divers peuvent être envoyés vers
+STDERR ou STDOUT. Si le programme se comporte de façon inconsistante avec un
+fichier SVG particulier ou plante, ces messages peuvent comporter des
+indices.
+
+=head1 EXEMPLES
+
+Bien qu'B<Inkscape> soit principalement conçu comme une application
+graphique, il peut aussi être utilisé depuis la ligne de commande pour
+effectuer des opérations SVG.
+
+Ouvrir un fichier SVG avec l'interface S<graphique :>
+
+ inkscape fichier.svg
+
+Exporter un fichier SVG en PNG avec la résolution par défaut de 96 ppp (une
+unité utilisateur SVG devient un pixel de l'image S<matricielle) :>
+
+ inkscape --export-filename=fichier.png fichier.svg
+
+Idem, mais en forçant les dimensions du fichier à 600×400 S<pixels :>
+
+ inkscape --export-filename=fichier.png -w 600 -h 400 fichier.svg
+
+Idem, mais en exportant le dessin (la boîte englobante de tous les objets),
+et pas la S<page :>
+
+ inkscape --export-filename=fichier.png --export-area-drawing fichier.svg
+
+Exporte deux fichiers différents, chacun dans quatre formats de fichiers
+distincts :
+
+ inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf fichier1.svg fichier2.svg
+
+Exporter en PNG l'objet avec id="text1555", en utilisant le nom de fichier
+et la résolution utilisés la dernière fois qu'il a été exporté depuis
+l'interface S<graphique :>
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints fichier.svg
+
+Idem, mais en utilisant une résolution de 96 ppp, en spécifiant un nom de
+fichier et en arrondissant la zone à exporter aux valeurs entières les plus
+proches en unités utilisateur SVG (afin de préserver l'alignement des objets
+sur des pixels et minimiser S<l'anti-crénelage) :>
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-filename=texte.png --export-area-snap fichier.svg
+
+Convertir un document du format SVG Inkscape au format SVG S<simple :>
+
+ inkscape --export-plain-svg --export-filename=fichier2.svg fichier1.svg
+
+Convertir un document SVG en EPS, en convertissant les textes en S<chemins :>
+
+ inkscape --export-filename=fichier.eps --export-text-to-path fichier.svg
+
+Demander la largeur de l'objet avec S<id="text1555" :>
+
+ inkscape --query-width --query-id=text1555 fichier.svg
+
+Dupliquer les objets avec les id="path1555" et id="rect835", et appliquer
+une rotation de 90 degrés sur les duplicatas, enregistrer le SVG et
+S<quitter :>
+
+ inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" fichier.svg
+
+Sélectionner tous les objets avec l'étiquette ellipse, leur appliquer à tous
+une rotation de 30 degrés, enregistrer le fichier et quitter.
+
+ inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg
+
+Exporter l'objet avec l'ID MonTriangle avec un fond violet semi-transparent
+vers le fichier triangle_violet.png, et avec un fond rouge vers le fichier
+triangle_rouge.png.
+
+ inkscape --actions="export-id:MonTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:triangle_violet.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:triangle_rouge.png" fichier.svg
+
+Lire un fichier SVG depuis l'entrée standard (stdin) et l'exporter au format
+PDF :
+
+ cat fichier.svg | inkscape --pipe --export-filename=fichier.pdf
+
+Exporter un SVG vers le format PNG, et l'envoyer vers la sortie standard
+(stdout), puis le convertir au format JPG avec le programme de conversion
+d'ImageMagick (convert) :
+
+ inkscape --export-type=png --export-filename=- fichier.svg | convert - fichier.jpg
+
+Comme ci-dessus, mais en lisant à partir d'un tube (pipe) (--export-filename
+peut être omis dans ce cas)
+
+ cat fichier.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - fichier.jpg
+
+=head1 VARIABLES D'ENVIRONNEMENT
+
+=over 8
+
+=item B<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+
+Définit un emplacement personnalisé pour le dossier du profil utilisateur.
+
+=item B<INKSCAPE_DATADIR>
+
+Définit une emplacement personnalisé pour le dossier des données d'Inkscape
+(par ex. B<$PREFIX>/share si les fichiers partagés d'Inkscape sont dans
+B<$PREFIX>/share/inkscape).
+
+=item B<INKSCAPE_LOCALEDIR>
+
+Définit un emplacement personnalisé pour le catalogue des traductions.
+
+=back
+
+Pour plus de détails, voir aussi
+L<http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Environment_variables>
+
+=head1 THÈMES
+
+Vous pouvez remplacer le fichier d'icônes par défaut
+B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg en utilisant le répertoire
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Les icônes sont chargées par nom S<(ex. :>
+I<fill_none.svg>) ou, si elles sont introuvables, depuis le fichier
+I<icons.svg>. Si une icône n'est pas trouvée dans l'un de ces emplacements,
+elle est chargée depuis l'emplacement par défaut du système.
+
+Les icônes nécessaires sont chargées depuis les fichiers SVG en cherchant
+l'identifiant SVG correspondant (par exemple, pour charger l'icône
+S<« fill_none »> depuis un fichier, le contenu identifié par l'identifiant SVG
+S<« fill_none »> est rendu en tant que cette icône, qu'il vienne du fichier
+I<fill_none.svg> ou du fichier I<icons.svg>).
+
+=head1 AUTRES INFORMATIONS
+
+La référence principale où trouver des informations sur B<Inkscape> est
+L<https://www.inkscape.org/>. Le site web comporte des actualités, de la
+documentation, des didacticiels, des exemples, des archives des listes de
+diffusion, la dernière version du programme, les bases de données contenant
+les bogues et les demandes de fonctionnalité, des forums, et encore
+davantage.
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+L<potrace>, L<cairo>, L<rsvg>, L<batik>, L<ghostscript>, L<pstoedit>.
+
+Suite de tests de conformité S<SVG :>
+L<https://www.w3.org/Graphics/SVG/WG/wiki/Test_Suite_Overview>
+
+Validation de S<SVG :> L<https://validator.w3.org/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 16
+August 2011> L<https://www.w3.org/TR/SVG11/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13
+April 2005> L<https://www.w3.org/TR/SVG12/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 2 Specification> I<W3C Candidate
+Recommendation 15 September 2016> L<https://www.w3.org/TR/SVG2/>
+
+I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<W3C Recommendation 13
+November 2000> L<https://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
+
+
+
+=head1 NOTES SUR L'INTERFACE GRAPHIQUE
+
+Pour vous familiariser avec l'utilisation de l'interface graphique
+d'Inkscape, consultez le manuel dans Aide > Manuel d'Inkscape et les
+didacticiels dans Aide > Didacticiels.
+
+En plus du SVG, Inkscape peut importer (Fichier > Importer) la plupart des
+formats d'images matricielles (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), du texte brut
+(nécessite Perl), les formats PS et EPS (nécessite Ghostscript) et les
+formats PDF et AI (AI version 9.0 ou ultérieur).
+
+Inkscape peut exporter (Fichier > Exporter une image PNG) des images PNG 32
+bits, mais aussi aux formats AI, PS, EPS, PDF, DXF et plusieurs autres
+formats via Fichier > Enregistrer sous.
+
+Inkscape gère la pression et l'inclinaison du stylet d'une tablette
+graphique pour la largeur, l'angle et la force d'action de plusieurs outils,
+dont la plume calligraphique.
+
+Inkscape comporte une interface graphique pour le moteur de vectorisation
+d'image matricielle Potrace (L<http://potrace.sf.net>) qui est inclus dans
+Inkscape.
+
+Inkscape peut utiliser des scripts externes (filtres de stdin vers stdout)
+représentés par des commandes dans le menu Effets. Un script peut faire
+intervenir les boîtes de dialogue de l'interface graphique pour définir
+différents paramètres et peut obtenir les identifiants des objets
+sélectionnés sur lesquels agir depuis la ligne de commande. Inkscape est
+livré avec un assortiment d'effets écrits en Python.
+
+=head1 RACCOURCIS CLAVIER
+
+Pour obtenir une liste complète des raccourcis clavier et souris, consultez
+le fichier doc/keys.html, ou utilisez la commande Clavier et souris dans le
+menu Aide.
+
+=head1 BOGUES
+
+Beaucoup de bogues sont S<connus ;> veuillez vous référer au site web
+(inkscape.org) pour vérifier ceux qui ont déjà été rapportés et pour
+soumettre de nouveaux problèmes. Consultez aussi la section S<« Known> S<Issues »>
+des notes de livraison de votre version (dans le fichier `NEWS').
+
+=head1 HISTORIQUE
+
+Le code qui allait devenir Inkscape est né en 1999, avec le programme Gill,
+GNOME Illustrator, créé par Raph Levien. L'objectif défini pour Gill était
+de gérer complètement le format SVG. Raph a codé le modèle PostScript de
+courbes de Bézier, incluant le remplissage et le contour, les coiffes et
+raccords de lignes, le texte, etc. La page de Raph consacrée à Gill se
+trouve sur L<http://www.levien.com/svg/>. Le travail sur Gill semble avoir
+diminué ou s'être arrêté en 2000.
+
+L'incarnation suivante du code allait devenir le très populaire Sodipodi,
+mené par Lauris Kaplinski. Le code est devenu un outil d'illustration
+puissant après plusieurs années de travail, ajoutant plusieurs nouvelles
+fonctionnalités, le support multilingue, le portage sous Windows et d'autres
+systèmes d'exploitation, et éliminant certaines dépendances.
+
+Inkscape a été lancé en 2003 par quatre développeurs actifs de Sodipodi,
+Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst et Ted Gould, qui voulaient faire
+prendre une orientation différente au code en termes de focalisation sur la
+conformité SVG, d'aspect et de fonctionnement de l'interface, et d'ouverture
+du développement à plus de participants. Le projet a progressé rapidement,
+gagnant de nombreux contributeurs très actifs et une multitude de
+fonctionnalités.
+
+Beaucoup de travail a été depuis consacré à la stabilisation du code et à
+l'internationalisation. Le moteur de rendu hérité de Sodipodi comportait de
+nombreux cas limites mathématiques qui entraînaient des plantages lorsque le
+programme était utilisé à des fins S<inhabituelles ;> ce moteur a alors été
+remplacé par Livarot qui, bien qu'imparfait, générait moins d'erreurs. Le
+projet a également adopté la bonne habitude de publier son code
+régulièrement, et encouragé les utilisateurs à tester des versions en
+développement du S<logiciel ;> cela a aidé à identifier les nouveaux bogues
+rapidement, et à assurer qu'il était facile pour les utilisateurs de
+vérifier les correctifs. Inkscape a ainsi acquis une réputation de programme
+robuste et fiable.
+
+En parallèle, des efforts ont été faits pour améliorer
+l'internationalisation et la localisation de l'interface, ce qui a apporté
+au projet de nouveaux contributeurs du monde entier.
+
+Inkscape a eu un impact positif sur l'attractivité visuelle de l'Open Source
+en général, en offrant un outil pour créer et partager des icônes, des
+écrans d'accueil, de l'art pour le web, etc. D'une certaine façon, bien que
+n'étant qu'un S<« simple> outil de S<dessin »,> Inkscape a joué un rôle important
+en rendant l'Open Source plus stimulant visuellement pour un plus large
+public.
+
+=head1 AUTEURS
+
+Ce code doit son existence à un grand nombre de contributeurs tout au long
+de ses différentes incarnations. La liste qui suit est certainement
+incomplète mais permet de reconnaître les nombreuses épaules sur lesquelles
+cette application S<repose :>
+
+${INKSCAPE_AUTHORS}
+
+=head1 COPYRIGHT ET LICENCE
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 par les auteurs.
+
+B<Inkscape> est un logiciel S<libre ;> vous pouvez le redistribuer et/ou le
+modifier selon les termes de la licence GPL version 3 ou ultérieure.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkscape.hr.pod.in b/man/inkscape.hr.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..6afe5d3
--- /dev/null
+++ b/man/inkscape.hr.pod.in
@@ -0,0 +1,768 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 IME
+
+Inkscape – program za uređivanje SVG grafika (skalabilne vektorske grafike).
+
+=head1 SAŽETAK
+
+C<inkscape [opcije] [datoteka_1 datoteka_2 …]>
+
+opcije:
+
+ -?, --help
+ -V, --version
+ --system-data-directory
+ --user-data-directory
+
+ -p, --pipe
+ --pdf-page=STRANICA
+ --pdf-poppler
+ --convert-dpi-method=METODA
+ --no-convert-text-baseline-spacing
+
+ -o, --export-filename=DATOTEKA
+ --export-overwrite
+ --export-type=VRSTA[,VRSTA]*
+
+ -C, --export-area-page
+ -D, --export-area-drawing
+ -a, --export-area=x0:y0:x1:y1
+ --export-area-snap
+ -d, --export-dpi=DPI
+ -w, --export-width=ŠIRINA
+ -h, --export-height=VISINA
+ --export-margin=MARGINA
+
+ -i, --export-id=ID-OBJEKTA[;ID-OBJEKTA]*
+ -j, --export-id-only
+ -l, --export-plain-svg
+ --export-ps-level=RAZINA
+ --export-pdf-version=VERZIJA
+ -T, --export-text-to-path
+ --export-latex
+ --export-ignore-filters
+ -t, --export-use-hints
+ -b, --export-background=BOJA
+ -y, --export-background-opacity=VRIJEDNOST
+
+ -I, --query-id=ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]*
+ -S, --query-all
+ -X, --query-x
+ -Y, --query-y
+ -W, --query-width
+ -H, --query-height
+
+ --vacuum-defs
+ --select=ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]*
+ --actions=RADNJA(:ARGUMETN)[;RADNJA(:ARGUMENT)]*
+ --action-list
+ --verb=NAREDBA[;NAREDBA]*
+ --verb-list
+
+ -g, --with-gui
+ --batch-process
+ --shell
+
+
+
+=head1 OPIS
+
+B<Inkscape> je uređivač s grafičkim sučeljem za obradu datoteka u B<Scalable
+Vector Graphics (SVG)> formatu (skalabilne vektorske grafike), te pruža
+slične mogućnosti kao B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>,
+itd. Inkscape omogućuje izradu raznih oblika, bezier krivulja, prostoručno
+crtanje, višeredni tekst, tekst na stazi, prozirnost, proizvoljne povezane
+transformacije, gradijente i ispune s uzorcima, obradu čvorova, razne
+formate za izvoz i uvoz, uključujući PNG i PDF, grupiranje objekata,
+slojeve, „žive” klonove, i još mnogo drugoga. Sučelje je izrađeno na način,
+koji iskusnim korisnicima omogućuje udoban i učinkovit način rada, a
+istovremeno je usklađen s B<GNOME> standardom, kako bi korisnici koji su
+upoznati s GNOME programima, mogli brzo naučiti upotrebu sučelja.
+
+B<SVG> je standardni XML format za 2D vektorsko crtanje, koji je definirao
+W3C. Omogućuje definiranje objekata u crtežu, koristeći staze i jednostavne
+oblike. Boje, fontovi, širina poteza, itd. su definirani „stil”-svojstvima
+za objekte. Budući da je SVG standardizirani format, a datoteke u text/xml
+formatu, korištenje SVG datoteka je moguće u mnogobrojnim programima i u
+raznim primjenama.
+
+B<Inkscape> koristi SVG kao osnovni format za zapis datoteka. Naš je cilj,
+izrada programa za crtanje otvorenog koda, koji u potpunsti udovoljava svim
+uvjetima ovog standarda.
+
+
+
+=head1 OPCIJE
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Prikazuje poruku pomoći.
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Prikazuje Inkscape verziju i datum izgradnje.
+
+=item B<--system-data-directory>
+
+Ispisuje mapu sustava u kojoj se spremaju datoteke koje se isporučuju s
+Inkscapeom. To uključuje datoteke koje Inkscape treba za pokretanje (poput
+definicija jedinica, ugrađena mapiranja tipki, datoteke koje opisuju izgled
+korisničkog sučelja, teme ikona itd.), osnovna proširenja, resurse (filtri,
+fontovi, markeri, palete boja, simboli, predloške) i dokumentaciju (datoteke
+SVG primjera, vježbe).
+
+Mjesto na kojem Inkscape očekuje mapu sustava može se prepisati varijablom
+okruženja L <INKSCAPE_DATADIR>.
+
+=item B<--user-data-directory>
+
+Ispisuje mapu korisničkih profila u kojem se spremaju datoteke s podacima i
+postavkama korisnika. Prilagođena proširenja i resursi (filtri, fontovi,
+markeri, palete boja, simboli, predlošci) moraju se instalirati u podmape
+ove mape. Osim toga, smještanje datoteke s istim imenom kao neke datoteke u
+mapi sustava ovdje, omogućuje nadjačavanje većine standardnih postavki u
+mapi sustava (npr. standardni predlošci, datoteke korisničkog sučelja itd.).
+
+Standardno mjesto mape korisničkog profila može se prepisati varijablom
+okruženja L <INKSCAPE_PROFILE_DIR>.
+
+=item B<-p>, B<--pipe>
+
+Čita ulaznu datoteku iz standardnog ulaza (stdin).
+
+=item B<--pdf-page>=I<STRANICA>
+
+Uvozi zadanu stranicu pdf datoteke. Brojenje započinje s brojem 1.
+
+=item B<--pdf-poppler>
+
+Inkscape standardno uvozi PDF datoteke putem interne biblioteke (izvedene iz
+popplera). Tekst se sprema kao tekst. Mreže se pretvaraju u pločice. Umjesto
+toga, upotrijebi L<--pdf-poppler> za uvoz putem vanjske biblioteke (poppler
+s cairo pozadinskim sustavom). Tekst se sastoji od grupe, koja sadrži
+klonirane grafeme, gdje je svaki grafem staza. Slike su spremljene unutar
+dokumenta. Mreže uzrokuju iscrtavanje cijelog dokumenta u obliku rasterske
+slike.
+
+=item B<--convert-dpi-method>=I<METODA>
+
+Odaberi metodu za skaliranje starijih (prije-0.92) verzija datoteka, koje
+zbog prelaska iz 90 DPI na 96 DPI rezoluciju mogu biti nešto manje
+prikazane. Moguće vrijednosti su "none" bez promijena (dokument će biti
+prikazan sa 94% orginalne vrijednosti), "scale-viewbox" dokument će biti kao
+cijelina skaliran (pojedinačne veličine ostaju iste), i "scale-document"
+(sve veličine će biti skalirane pojedinačno).
+
+=item B<--no-convert-text-baseline-spacing>
+
+Ne ispravljaj razmak između redaka starijih datoteka prilikom otvaranja
+automatski (starijih od 0.92). Inkscape 0.92 primjenjuje CSS standardnu
+definiciju osobine 'line-height', koja odudara od starijih verzija. Zadani
+razmak između redaka starijih verzija Inkscapea od 0.92, bit će prilagođen
+prilikom učitavanja, kako bi se sačuvao prijelom teksta. Ova opcija u
+naredbenom retku omogućuje zanemarivanje ovog podešavanja.
+
+=item B<-o>, B<--export-filename>=I<DATOTEKA>
+
+Postavlja ime izlazne datoteke. Standardno se koristi ime ulazne
+datoteke. Ako se koristi i L <--export-type>, datotečni nastavak će se
+prilagoditi prema potrebi (ili dodati). Inače će se vrsta datoteke za izvoz
+odrediti na osnovi nastavka zadane datoteke.
+
+Upotreba posebne datoteke "-" omogućuje Inkscapeu zapisati slikovne podatke
+u standardni izlaz (stdout).
+
+=item B<--export-overwrite>
+
+Prepisuje datoteku unosa.
+
+=item B<--export-type>=I<VRSTA[,VRSTA]*>
+
+Odredi vrstu datoteke za izvoz. Moguće vrijednosti su: svg, png, ps, eps,
+pdf, emf, wmf, xaml. Moguće je izvesti više od jedne vrste istovremeno.
+
+Misli na to, da PostScript ne dozvoljava transparenciju, tako da će svi
+transparentni objekti u originalnom SVG formatu biti izvezeni
+rasterom. Korišteni fontovi se ne ugrađuju kompletno, već kao
+podskupine. Zadano izvozno područje je stranica. Možeš ga odrediti i na
+crtež pomoću L<--export-area-drawing>.
+
+Misli na to, da PDF format zadržava transparentnost u izvornom SVG-u.
+
+=item B<-C>, B<--export-area-page>
+
+Prilikom izvoza u SVG, PNG, PDF i PS formate, izvozno područje je
+stranica. Ovo je zadano za SVG, PNG, PDF i PS, tako da to nije potrebno
+posebno odrediti, ukoliko se ne koristi L<--export-id> za izvoz određenog
+objekta. Ova opcija trenutačno ne podržava EPS format.
+
+=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
+
+Prilikom izvoza u SVG, PNG, PDF, PS i EPS formate, izvozno područje je crtež
+(a ne stranica), npr. granični okvir svih objekata u dokumentu (ili izvezeni
+objekt, ukoliko se koristi L<--export-id>). S ovom opcijom, izvezena slika
+će prikazati sve vidljive objekte dokumenta, bez rubova ili isječaka. Ovo je
+zadano područje za izvoz u EPS format. Za izvoz u PNG format, naredba se
+može koristiti zajedno s L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
+
+Za izvoz u PNG format, postavi SVG-korisničku mjernu jedinicu za izvozno
+područje (u Inkscape SVG-datotekama se uobičajeno koriste bezimene
+jedinice). Standardno se izvozi cijela stranica dokumenta. Točka (0,0) se
+nalazi u dojnjem lijevom uglu.
+
+=item B<--export-area-snap>
+
+Za izvoz u PNG format privuci izvezeno područje na najbližu višu cjelobrojnu
+vrijednost SVG korisničkih jedinica (px). Ako koristiš zadanu rezoluciju za
+izvoz od 96 DPI, i ako tvoje grafike koriste privlačenje piksela kako bi se
+umanjila primjena zaglađivanja, ovaj prekidač dozvoljava zadržavanje tog
+poravnanja piksela, čak i ako izvoziš granični okvir nekog objekta
+(L<--export-id> ili L<--export-area-drawing>), koji sam po sebi ne koristi
+poravnanje piksela.
+
+=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
+
+Rezolucija za izvoz u PNG format. Koristi se također za iscrtavanje objekata
+s rasterom ili filtrom, prilikom izvoza u PS, EPS, ili PDF format (samo
+ukoliko ne koristiš L<--export-ignore-filters>, čime se spriječava
+rasterizacija objekta). Standardna vrijednost je 96 DPI, koja odgovara
+jednoj SVG korisničkoj jedinici (px, tzv. „korisnička jedinica”), te izvozi
+1 bitmap piksel. Ova vrijednost nadjačava DPI savjet, ako se koristi uz
+L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-w> I<ŠIRINA>, B<--export-width>=I<ŠIRINA>
+
+Širina stvorenog bitmapa, u pikselima. Ova vrijednost nadjačava postavku
+L<--export-dpi> (ili DPI savjet, ako se koristi zajedno s
+L<--export-use-hints>).
+
+=item B<-h> I<VISINA>, B<--export-height>=I<VISINA>
+
+Visina stvorenog bitmapa, u pikselima. Ova vrijednost nadjačava postavku
+L<--export-dpi> (ili DPI savjet, ako se koristi zajedno s
+L<--export-use-hints>).
+
+=item B<--export-margin>=I<MARGINA>
+
+Dodaje marginu okolo područja izvoza. Veličina margine određena je u
+jedinicama veličine stranice (za SVG) ili milimetrima (za PS/PDF). Opcija
+trenutačno nema efekta na druge formate izvoza.
+
+=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID-OBJEKTA[;ID-OBJEKTA]*>
+
+Za izvoz u PNG, PS, EPS, PDF i običan SVG format, ovo je ID vrijednost
+svojstva objekta koji želiš izvesti iz dokumenta – ostali objekti se ne
+izvoze. Granični okvir objekta je standardno određuje područje izvoza –
+nadjačaj ovu postavku pomoću L<--export-area> (samo za PNG) ili
+L<--export-area-page>.
+
+Ako odrediš mnoge vrijednosti s popisom objekata odvojenih zarezom, svaka će
+se izvesti zasebno. U tom će se slučaju izvezene datoteke zvati ovako:
+[datoteka_unosa]_[ID].[vrsta_izvoza]
+
+=item B<-j>, B<--export-id-only>
+
+Za PNG i obični SVG format, izvezi samo objekte, čiji ID je zadan u
+L<--export-id>. Svi ostali objekti bit će sakriveni i neće biti prikazani u
+izvozu, čak ni u slučaju da prekrivaju izvezeni objekt. Bez upotrebe
+L<--export-id>, ova će opcija biti zanemarena. U slučaju izvoza u PDF
+format, ovo je zadano, tako da ova opcija nema utjecaja.
+
+=item B<-l>, B<--export-plain-svg>
+
+Izvezi dokumente u obični SVG format, bez sodipodi: ili inkscape: znakovnih
+mjesta i bez RDF metapodataka. Koristi L<--export-filename> za određivanje
+datoteke.
+
+=item B<--export-ps-level>=I<RAZINA>
+
+Odrdi verziju jezika za PS i EPS izvoz. Podržane su PostScript razina 2 i
+3. Standardno se koristi 3.
+
+=item B<--export-pdf-version>=I<VERZIJA>
+
+Odaberi PDF verziju za izvezenu PDF datoteku. Ovom se opcijom prikazuje
+izbornik PDF verzija, koji se koristi u dijaloškom okviru grafičkog sučelja
+za PDF izvoz. U izborniku moraš odrediti jednu moguću verziju,
+npr. „1.4”. Zadana vrijednost za PDF izvoz je verzija „1.4”.
+
+=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
+
+Konvertiraj tekstualne objekte u staze prilikom izvoza, ukoliko je moguće
+(za izvoz u PS, EPS, PDF i SVG formate).
+
+=item B<--export-latex>
+
+(za izvoz u PS, EPS i PDF format) Koristi se za stvaranje slika za LaTeX
+dokumente, u kojima je tekst slike posložen LaTeX-om. Prilikom izvoza u
+PDF/PS/EPS format, ova opcija razdvaja izvoz u PDF/PS/EPS datoteku
+(npr. određeno pomoću --export-pdf) i u LaTeX datoteku. Tekst se neće
+ispisati u PDF/PS/EPS datoteku. Umjesto toga će se pojaviti u LaTeX
+datoteci. Ova LaTeX datoteka uključuje PDF/PS/EPS. Unosom
+(\input{image.tex}), LaTeX datoteka u tvojem LaTeX dokumentu će prikazati
+sliku, a sav tekst će biti posložen LaTeX-om. Pogledaj završnu LaTeX
+datoteku za daljnje informacije. Također pogledaj GNUPlot-ov ’epslatex'
+izlazni terminal.
+
+=item B<--export-ignore-filters>
+
+Izvezi objekte s filterom (npr. sa zamućenjem) u vektorskom formatu,
+zanemarujući pri tome filtre (za izvoz u PS, EPS i PDF formate). Svi objekti
+s filterom se iscrtavaju pomoću L<--export-dpi> (zadano je 96 dpi),
+zadržavajuči pri tome izgled.
+
+=item B<-t>, B<--export-use-hints>
+
+Tijekom izvoza u PNG, koristi datoteku za izvoz, kao i DPI savjete, koji su
+spremljeni u izvezenom objektu (samo s L<--export-id>). Ovi se savjeti
+postavljaju automatski prilikom izvoza odabira, direktno u Inkscapeu. Znači,
+ako na primjer iz Inkscape sučelja izvoziš oblik s ID oznakom id="path231"
+kao /home/me/oblik.png s rezolucijom od 300 DPI-a iz datoteke dokument.svg,
+i ako taj dokument spremiš, bit ćeš u stanju ponovo izvesti taj oblik u istu
+datoteku s jednakom rezolucijom, pomoću
+
+ inkscape -i path231 -t dokument.svg
+
+Ako koristiš L<--export-dpi>, L<--export-width> ili L<--export-height> s
+ovom opcijom, tada će se DPI savjet zanemariti, te će se koristiti
+vrijednost iz naredbenog retka. Ako koristiš L<--export-filename> s ovom
+opcijom, tada će se savjet datoteke zanemariti, te će se koristiti datoteka
+iz naredbenog retka.
+
+=item B<-b> I<BOJA>, B<--export-background>=I<BOJA>
+
+Boja pozadine za izvezenu PNG datoteku. Može biti zadana bilo kojim nizom za
+određivanje boje, koji SVG podržava, npr. „#ff007f” ili „rgb(255, 0,
+128)”. Ako se boja ne zada, postavlja se boja, koja je određena u postavkama
+dokumenta (spremljena u pagecolor= svojstvu za sodipodi:namedview).
+
+
+
+=item B<-y> I<VRIJEDNOST>, B<--export-background-opacity>=I<VRIJEDNOST>
+
+Neprozirnost pozadine izvezene PNG datoteke. Vrijedonst može biti između 0.0
+i 1.0 (0.0 = prozirno, 1.0 = neprozirno) ili veća od 1, sve do 255 (255 =
+neprozirno). Ako nije zadano, i ako opcija -b nije korištena, koristit će se
+neprozirnost stranice kako je zadana u Inkscapeovim postavkama za dokument
+(spremljene u inkscape:pageopacity= svojstvo od sodipodi:namedview). Ako
+nije zadano, ali je korištena opcija -b, tada će se koristiti vrijednost 255
+(neprozirno).
+
+=item B<-I>, B<--query-id>=I<ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]*>
+
+Postavi ID oznaku objekta, čije dimenzije tražiš. Ako nije postavljena,
+opcije upita će vratiti dimenzije crteža (tj. sve objekte dokumenta), a ne
+dimenzije stranice ili prikaznog okvira, tzv. viewbox.
+
+Ako odrediš mnoge vrijednosti s popisom objekata odvojenih zarezom, bilo
+koji upit za geometriju (npr. L<--query-x>) vratit će zarezom odvojeni popis
+vrijednosti koji odgovara popisu objekata u I<--query-id>.
+
+=item B<-S>, B<--query-all>
+
+Ispisuje zarezom razdijeljeni popis svih objekata u dokumentu, s njihovim
+definiranim ID oznakama i vrijednostima za x, y, širinu i visinu.
+
+=item B<-X>, B<--query-x>
+
+Upitaj X-koordinatu crteža ili, ako je zadano, X-koordinatu objekta s
+L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisničke mjerne
+jedinice).
+
+=item B<-Y>, B<--query-y>
+
+Upitaj Y-koordinatu crteža ili, ako je zadano, Y-koordinatu objekta s
+L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna
+jedinica).
+
+=item B<-W>, B<--query-width>
+
+Upitaj širinu crteža ili, ako je zadano, širinu objekta s
+L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna
+jedinica).
+
+=item B<-H>, B<--query-height>
+
+Upitaj visinu crteža ili, ako je zadano, visinu objekta s
+L<--query-id>. Rezultirajuća vrijednost je u px (SVG-korisnička mjerna
+jedinica).
+
+=item B<--vacuum-defs>
+
+Ukloni sve stavke iz C<E<lt>defsE<gt>> odjeljka SVG datoteke. Ako se ova
+opcija pokreće zajedno s L<--export-plain-svg>, onda će samo izvezene
+datoteke biti time pogođene. Ako se opcija koristi sama, određena će
+datoteka biti promijenjena.
+
+=item B<--select>=I<ID-OBJEKTA[,ID-OBJEKTA]*>
+
+Naredbom L<--select> odabiru se objekti s određenim ID oznakama. Moguće je
+odabrati mnoge objekte pomoću zarezom odvojenog popisa. Time se omogućuje
+upotreba raznih naredbi, koji utječu na objekte. Za uklanjanje svih odabira,
+koristi C<--verb=EditDeselect>. Mogući ID-ovi objekata ovise o odabranom
+dokumentu za učitavanje.
+
+=item B<--actions>=I<RADNJA(:ARGUMENT)[;RADNJA(:ARGUMENT)]*>
+
+Radnje su nova metoda za pozivanje funkcija s jednim opcionalnim
+parametrom. Za dobivanje popisa dostupnih ID-ova radnji, koristi opciju
+naredbenog retka L <--action-list>. Na kraju će se sve naredbe zamijeniti
+radnjama. Privremeno se bilo koja naredba može upotrijebiti kao radnja (bez
+parametra). Napominjemo da većina naredbi zahtijeva grafičko sučelje (čak i
+ako ga ne koriste). Za automatsko zatvaranje sučelja nakon obrade,
+upotrijebi L <--batch-process>. Pored toga, sve opcije za izvoz imaju
+odgovarajuće radnje (ukloni crtice '--' ispred opcije i zamijeni znak
+jednakosti '=' s dvotočkom ':').
+
+Ako se koriste samo radnje, mora se koristiti L<--batch-process>.
+
+Izvoz se može prisiliti bilo kada radnjom export-do. To omogućuje višestruki
+izvoz iz jedne datoteke.
+
+=item B<--action-list>
+
+Ispisuje popis svih dostupnih radnji.
+
+=item B<--verb>=I<NAREDBA[;NAREDBA]*>
+
+Naredba L<--verb> izvršit će određenu radnju ili popis radnji, kao da su
+odarane pomoću izbornika ili gumba. Dijaloški okviri će se pojaviti, ukoliko
+su dio naredbe. Za stvaranje popisa dodstupnih ID-ova naredbi, koristi
+opciju naredbenog retka L<--verb-list>.
+
+Naredba L<--verb> zahtijeva grafičko sučelje.
+
+Zajedno s L <--select> pruža neke osnovne skripte za Inkscape u naredbenom
+retku. Obje mogu po potrebi dobiti više argumenata u naredbenom retku i
+izvršavaju se redom u svakom dokumentu.
+
+=item B<--verb-list>
+
+Prikazuje sve naredbe koje su dostupne u Inkscapeu, njihovim ID oznakama. ID
+oznake se mogu koristiti za određivanje mapiranja tipkovnice ili
+izbornika. Može se koristiti i s opcijom L<--verb> u naredbenom retku.
+
+=item B<-g>, B<--with-gui>
+
+Pokušaj koristiti grafičko sučelje(GUI) (na Unix sustavu koristi X server,
+čak i ako $DISPLAY nije postavljen).
+
+=item B<--batch-process>
+
+Zatvori grafičko sučelje nakon izvršavanja svih radnji ili naredbi.
+
+=item B<--shell>
+
+Ovim parametrom, Inkscape prelazi u interaktivni terminal s naredbenim
+retkom. U ovom modusu, unosiš naredbene upite, a Inkscape ih izvršava, bez
+potrebe za ponovnim pokretanjem Inkscapea za svaku naredbu zasebno. Ovaj
+način upita je najkorisniji prilikom korištenja skripta i servera: ne pruža
+nove mogućnosti, međutim omogućuje povećanje brzine i potrebnog spremnika za
+bilo koji skript, koji uzastopno poziva Inkscape za izvršavanje zadataka u
+naredbenom retku (npr. izvoz ili konvertiranje).
+
+U modusu ljuske, Inkscape kao unos očekuje niz radnji (ili naredbi). Oni će
+se obrađivati redak po redak – znači kad se pritisne enter. Moguće je (ali
+nije nužno) sve radnje staviti u jedan redak.
+
+Sljedeći primjer otvara datoteku i izvozi je u dva različita formata, zatim
+otvara drugu datoteku i izvozi jedan objekt:
+
+ file-open:datoteka1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do
+ file-open:datoteka2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_only.svg; export-do
+
+=back
+
+=head1 KONFIGURACIJA
+
+Datoteka za osnovnu konfiguraciju se nalazi u
+~/.config/inkscape/preferences.xml; sprema razne postavke, koje se u
+Inkscapeu mogu promijeniti (uglavnom u dijaloškom sučelju za Inkscape
+postavke). U pod-direktoriju se mogu spremiti i vlastite:
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ – efekti proširenja.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ – ikone.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ – mapiranja tipkovnice.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ – predlošci za nove datoteke.
+
+=head1 DIJAGNOZE
+
+Pri uspjehu, program vraća nulu; pri neuspjehu vraća ne-nulu.
+
+Razne poruke o greškama i upozorenjima se mogu ispisati u STDERR or
+STDOUT. U slučaju da se program ponaša na neuobičajen način prilikom
+određene SVG datoteke, ili čak i prekine rad, korisno je pogledati poruke u
+tom ispisu.
+
+=head1 PRIMJERI
+
+Mada je B<Inkscape> namijenjen za rad s grafičkim sučeljem, može se također
+koristiti za obradu SVG-ova putem naredbenog retka.
+
+Otvori SVG datoteku u grafičkom sučelju:
+
+ inkscape datoteka.svg
+
+Izvezi SVG datoteku u PNG format sa zadanom rezolucijom od 96 DPI (jedna
+SVG-korisnička mjerna jedinica je jednaka jednom bitmap piksleu):
+
+ inkscape --export-filename=datoteka.png datoteka.svg
+
+Isto kao prethodno, ali prisili veličinu PNG datoteke da bude 600 × 400
+piksela:
+
+ inkscape --export-filename=datoteka.png -w 600 -h 400 datoteka.svg
+
+Isto kao prethodno, ali izvezi crtež (granični okvir svih objekata), a ne
+stranicu:
+
+ inkscape --export-filename=datoteka.png --export-area-drawing datoteka.svg
+
+Izvezi dvije različite datoteke u četiri različite datotečne formate:
+
+ inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf datoteka1.svg datoteka2.svg
+
+Izvezi objekt s oznakom id="text1555" u PNG format, koristeći pri tome
+datoteku i rezoluciju rezultata, koje su već korištene prilikom zadnjeg
+izvoza iz sučelja:
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints datoteka.svg
+
+Isto kao prethodno, ali koristi rezoluciju od 96 DPI, odredi datoteku, te
+privuci izvezeno područje na najbližu višu cjelobrojnu vrijednost SVG
+korisničkih jedinica (kako bi se zadržalo poravnavanje piksela, te smanjilo
+zaglađivanje):
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-filename=tekst.png --export-area-snap datoteka.svg
+
+Konvertiraj Inkscape SVG dokument u obični SVG:
+
+ inkscape --export-plain-svg --export-filename=datoteka2.svg datoteka1.svg
+
+Konvertiraj SVG dokument u EPS, konvertiraj sav tekst u staze:
+
+ inkscape --export-filename=datoteka.eps --export-text-to-path datoteka.svg
+
+Upitaj širinu objekta s oznakom id="text1555":
+
+ inkscape --query-width --query-id=text1555 datoteka.svg
+
+Dupliciraj objekte s oznakama id="path1555" i id="rect835", rotiraj
+duplikate za 90 stupnjeva, spremi SVG i zatvori program:
+
+ inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" datoteka.svg
+
+Odaberi sve objekte s oznakom elipse, rotiraj ih za 30 stupnjeva, spremi SVG
+i zatvori program:
+
+ inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg
+
+Izvezi objekt s ID oznakom „MojTrokut” s polu-transparetnom ljubičastom
+pozadinom u datoteku trokut_ljubičasti.png i s crvenom pozadinom u datoteku
+trokut_crveni.png.
+
+ inkscape --actions="export-id:MojTrokut; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:trokut_ljubičasti.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:trokut_crveni.png" datoteka.svg
+
+Čitaj SVG datoteku iz standardnog ulaza (stdin) i izvezi je u PDF format:
+
+ cat datoteka.svg | inkscape --pipe --export-filename=datoteka.pdf
+
+Izvezi SVG datoteku u PNG format i ispiši je u standardni izlaz
+(stdout). Nakon toga je konvertiraj u JPG format pomoću programa
+ImageMagick:
+
+ inkscape --export-type=png --export-filename=- datoteka.svg | convert - datoteka.jpg
+
+Isto kao prethodno, ali također čita iz procesa (u ovom slučaju je moguće
+zanemariti --export-filename)
+
+ cat datoteka.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - datoteka.jpg
+
+=head1 VARIABLE OKRUŽENJA
+
+=over 8
+
+=item B<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+
+Postavlja korisničku lokaciju za direktorij korisničkog profila.
+
+=item B<INKSCAPE_DATADIR>
+
+Postavlja korisničku lokaciju za direktorij Inkscape
+podataka. (npr. B<$PREFIX>/share ako se Inkscape-podaci za dijeljenje u
+B<$PREFIX>/share/inkscape nalaze).
+
+=item B<INKSCAPE_LOCALEDIR>
+
+Postavlja korisničku lokaciju za katalog prevođenja.
+
+=back
+
+Za više detalja pogledaj
+L<http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Environment_variables>
+
+=head1 DIZAJN SUČELJA
+
+Za korištenje drugih skupina ikona umjesto zadane datoteke
+B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, upotrebljava se
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/. Ikone se učitavaju imenom
+(npr. I<fill_none.svg>) ili, ukoliko se ne može naći imenom, onda iz
+I<icons.svg>. Ako nijedan način učitavanja ne uspije, koristi se zadano
+mjesto u sustavu.
+
+Potrebne ikone se učitavaju iz SVG datoteka, putem traženja SVG ID oznaka s
+odgovarajućim imenom ikone. (Na primjer, za učitavanje ikone „fill_none” iz
+datoteke, granični okvir nađen za SVG id „fill_none” se iscrtava kao ikona,
+svejedno da li dolazilo iz I<fill_none.svg> ili iz I<icons.svg>.)
+
+=head1 DALJNJE INFORMACIJE
+
+Središnje mjesto za informacije o programu Inkscape se nalazi na
+L<https://www.inkscape.org/>. Web stranica sadrži novosti, dokumentaciju,
+vježbe, primjere, arhivu pretplatničkih lista, najnoviju izdanu verziju
+programa, bazu podataka o greškama i podnesenim zahtijevima za proširenje
+programa, forume itd.
+
+=head1 POGLEDAJ TAKOĐER
+
+L<potrace>, L<cairo>, L<rsvg>, L<batik>, L<ghostscript>, L<pstoedit>.
+
+Paket za ispitivanje SVG sukladnosti:
+L<https://www.w3.org/Graphics/SVG/WG/wiki/Test_Suite_Overview>
+
+SVG ispitivač: L<https://validator.w3.org/>
+
+I<Specifikacija za skalabilne vektorske grafike (SVG) 1.1> I<W3C preporuka,
+16. kolovoza 2011.> L<https://www.w3.org/TR/SVG11/>
+
+I<Specifikacija za skalabilne vektorske grafike (SVG) 1.2> I<W3C radna
+verzija, 13. travnja 2005.> L<https://www.w3.org/TR/SVG12/>
+
+I<Specifikacija za skalabilne vektorske grafike (SVG) 2> I<W3C preporučena
+verzija, 15. rujna 2016.> L<https://www.w3.org/TR/SVG2/>
+
+I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<W3C preporuka, 13. studenog
+2000.> L<https://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
+
+
+
+=head1 NAPOMENE O GRAFIČKOM SUČELJU
+
+Za upoznavanje s grafičkim sučeljem programa, pročitaj priručnik (Pomoć >
+Priručnik za Inkscape) i vježbe (Pomoć > Vježbe).
+
+Osim SVG formata, Inkscape može uvesti (Datoteka > Uvezi) i većinu bitmap
+formata (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, itd.), neformatirani tekst (zahtijeva
+Perl), PS i EPS (zahtijeva Ghostscript), PDF i AI format (AI verzija 9.0 ili
+novija).
+
+Inkscape izvozi PNG slike u 32-bitnom formatu (Datoteka > Izvezi PNG slike),
+kao i AI, PS, EPS, PDF, DXF, te još neke druge formate, putem Datoteka >
+Spremi kao.
+
+Inkscape je u stanju koristiti pritisak i nagib olovke grafičkog tableta za
+određivanje širine, kuta i jačine mnogih alata, uključujući kaligrafsko
+pero.
+
+Inkscape uključuje grafičko sučelje za Potrace precrtavanje bitmapa
+(L<http://potrace.sf.net>), koji je ugrađen u Inkscape.
+
+Inkscape je u stanju koristiti vanjske skripte (stdin-to-stdout filteri),
+koji se prikazuju u izborniku Proširenja. Skript može imati dijaloško
+sučelje za postavljanje raznih parametara, te može iščitati ID oznake
+objekata, za primjenu akcije putem naredbenog retka. Inkscape također sadrži
+veliki broj efekata, programiranih Python jezikom.
+
+=head1 TIPKOVNE FUNKCIJE
+
+Za prikaz cjelokupnog popisa tipkovnih i mišjih prečaca, pogledaj
+doc/keys.html ili koristi naredbe za tipkovnicu i miša u izborniku za pomoć.
+
+=head1 PROGRAMSKE GREŠKE
+
+Mnoge greške su već poznate. Na web stranici (L<https://www.inkscape.org/>)
+možeš pregledati postojeće greške ili prijaviti nove. Trenutačno poznate
+greške možeš također pročitati u bilješkama tvojeg izdanja (datoteka
+„NEWS”).
+
+=head1 POVIJEST
+
+Stvaranje temeljnog koda današnjeg Inkscapea je započeto 1999. kao GNOME
+program za ilustriranje, zvan Gill, a stvorio ga je Raph Levien. Osnovna
+ideja je bila, da Gill podržava sav SVG format. Raph je ugradio model za
+prikazivanje PostScript bezier krivulja, poteza i ispuna, vrsta krajeva
+staza, načina spajanja linija, teksta, itd. Raphova Gill stranica se nalazi
+na L<http://www.levien.com/svg/>. Rad na programu Gill prekinut je
+2000. godine.
+
+Sljedeća inkarnacija temeljnog koda je bio vrlo popularni program Sodipodi,
+a vodio ga je Lauris Kaplinski. U roku od nekoliko godina je temeljni kȏd
+pretvoren u moćan program za ilustriranje, s novim svojstvima, višejezičnom
+podrškom, portiranjem na Windows i druge sustave, te uklanjanjem ovisnosti.
+
+Inkscape su 2003. osnovali četiri aktivna razvijatelja Sodipodi programa –
+Bryce Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst i Ted Gould. Željeli su
+promijeniti smjer razvoja temeljnog koda, fokusirajući se pri tome na
+usklađenost sa SVG formatom, na dizajn i način rada sučelja, te na
+razvijanje uz pomoć drugih razvijatelja. Projekt se razvijao brzo, te je
+pridobio mnoštvo vrlo aktivnih razvijatelja, kao i nova svojstva.
+
+Projekt je na početku bio fokusiran na stabiliziranju i internacionalizaciji
+programskog koda. Originalni kȏd za iscrtavanja, koji je preuzet od
+Sodipodija, je povezan s mnogobrojnim matematičkim funkcijama, koje su
+uzrokovale prekidanje rada programa. Ova vrsta iscrtavanja je zatim
+zamijenjena kodom Livarot, koji također nije bio savršen, međutim daleko
+stabilniji od prijašnjeg. Projektu je dodan postupak čestog prijavljivanja
+promjena koda, kao i njihovih prikaza putem slika. Ovo je omogućilo brže
+pronalaženje novih grešaka, kao i provjeru njihovih ispravaka od strane
+korisnika. Kao rezultat svega toga, Inkscape je poznat za stabilna i
+pouzdana izdanja.
+
+Na sličan način, nastojalo se proširiti krug korisnika pomoću prevođenja
+sučelja na razne jezike, što je uveliko povećalo broj suradnika diljem
+svijeta.
+
+Inkscape ima vrlo pozitivan utjecaj na razvoj programa otvorenog koda
+općenito, kao i na prihvatljivost šire publike te vrste programa, iako je on
+„samo program za crtanje”. Uz to, Inkscape pruža alate za stvaranje i
+dijeljenje ikona, oblikovanja umjetničkih djela za web stranice, itd.
+
+=head1 AUTORI
+
+Temeljni kȏd nastao je zahvaljujući velikom broju ljudi, koji su pridonijeli
+razvitku programa. Popis koji slijedi zasigurno nije cjelovit, no ipak služi
+kao prikaz mnogobrojnih pojedinaca, koji su pomogli stvoriti ovaj program:
+
+${INKSCAPE_AUTHORS}
+
+=head1 AUTORSKA PRAVA I LICENCA
+
+B<Copyright (C)> 1999. – 2020. Nositelji autorskih prava su autori.
+
+B<Inkscape> je slobodan softver. Redistribucija i/ili promjena programa je
+moguća pod uslovima, zadanima općom javnom licencom verzije 3 ili novijom.
+
+
+
+=for komentar $Date$
+
diff --git a/man/inkscape.hu.pod.in b/man/inkscape.hu.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..fd4b91e
--- /dev/null
+++ b/man/inkscape.hu.pod.in
@@ -0,0 +1,805 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NÉV
+
+Inkscape – egy SVG (Scalable Vector Graphics) szerkesztő program
+
+=head1 ÁTTEKINTÉS
+
+C<inkscape [kapcsolók] [fájlnév1 fájlnév2 ...]>
+
+kapcsolók:
+
+ -?, --help
+ -V, --version
+ --system-data-directory
+ --user-data-directory
+
+ -p, --pipe
+ --pdf-page=OLDAL
+ --pdf-poppler
+ --convert-dpi-method=MÓDSZER
+ --no-convert-text-baseline-spacing
+
+ -o, --export-filename=FÁJLNÉV
+ --export-overwrite
+ --export-type=TÍPUS[,TÍPUS]*
+
+ -C, --export-area-page
+ -D, --export-area-drawing
+ -a, --export-area=x0:y0:x1:y1
+ --export-area-snap
+ -d, --export-dpi=DPI
+ -w, --export-width=SZÉLESSÉG
+ -h, --export-height=MAGASSÁG
+ --export-margin=MARGÓ
+
+ -i, --export-id=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[;OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*
+ -j, --export-id-only
+ -l, --export-plain-svg
+ --export-ps-level=SZINT
+ --export-pdf-version=VERZIÓ
+ -T, --export-text-to-path
+ --export-latex
+ --export-ignore-filters
+ -t, --export-use-hints
+ -b, --export-background=SZÍN
+ -y, --export-background-opacity=ÉRTÉK
+
+ -I, --query-id=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*
+ -S, --query-all
+ -X, --query-x
+ -Y, --query-y
+ -W, --query-width
+ -H, --query-height
+
+ --vacuum-defs
+ --select=OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*
+ --actions=MŰVELET(:ARGUMENTUM)[;MŰVELET(:ARGUMENTUM)]*
+ --action-list
+ --verb=FUNKCIÓ[;FUNKCIÓ]*
+ --verb-list
+
+ -g, --with-gui
+ --batch-process
+ --shell
+
+
+
+=head1 LEÍRÁS
+
+Az B<Inkscape> egy grafikus felhasználói felülettel rendelkező szerkesztő a
+B<Scalable Vector Graphics (SVG)> formátumú rajzfájlok számára, mely hasonló
+képességekkel rendelkezik, mint az B<Adobe Illustrator>, a B<CorelDraw> vagy
+a B<Xara Xtreme>, stb. Az Inkscape funkciói között megtalálhatóak az
+alakzatok, a Bézier-görbék, a szabadkézi vonalak, a többsoros szövegek, az
+útvonalra illesztett szövegek, az alfa keverés, különféle transzformációk, a
+színátmenetek és minta szerinti kitöltések, a csomópontok szerkesztése, sok
+exportálható és importálható formátum támogatása, mint például a PNG és a
+PDF, a csoportosítás, a rétegek, az élő klónok, és sok-sok más egyéb. A
+felhasználói felület úgy lett tervezve, hogy komfortos és hatékony legyen a
+tapasztalt felhasználók számára, valamint a B<GNOME> szabvány követésének
+hála a más GNOME alkalmazásokban jártas felhasználók is gyorsan meg tudják
+tanulni a felületét.
+
+Az B<SVG> egy W3C szabvány 2D-s vektoros rajzoláshoz XML
+formátumban. Lehetővé teszi objektumok létrehozását pontokkal, útvonalakkal
+és primitív alakzatokkal. A színek, betűkészletek, körvonalszélességek és
+hasonlók „stílus” attribútumként vannak definiálva ezeken az
+objektumokon. Mivel az SVG egy szabvány, és a fájljai egyszerű text/xml
+formátumúak, az a küldetése, hogy nagy számú felhasználó számtalan
+programban alkalmazhassa.
+
+Az B<Inkscape> az SVG-t használja a saját natív dokumemtum-formátumaként
+azzal a céllal, hogy a leginkább megfelelő SVG-rajprogram legyen a nyílt
+forrású közösségben.
+
+
+
+=head1 KAPCSOLÓK
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Megjeleníti a súgóüzeneteket.
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Megjeleníti az Inkscape verzióját és a build dátumát.
+
+=item B<--system-data-directory>
+
+Kiírja a rendszer adatmappáját ahol az Inkscape-pel érkező adatfájlok vannak
+tárolva. Itt vannak az Inkscape futásához szükséges állományok (az
+egység-definíciók, a beépített gyorsbillentyűk, a felhasználói felületet
+leíró fájlok, ikontémák, stb.), az alap kiterjesztések, a törzskészlet
+(szűrők, betűkészletek, jelölők, színpaletták, szimbólumok, sablonok) és a
+dokumentáció (SVG példafájlok és az ismertetők).
+
+Az Inkscape által várt adatmappa helye felülírható az L<INKSCAPE_DATADIR>
+környezeti változóval.
+
+=item B<--user-data-directory>
+
+Kiírja a felhasználói profil mappáját, ahol a felhasználói adat- és
+beállításfájlok vannak tárolva. Az egyéni kiterjesztéseket és
+erőforrásfájlokat (szűrők, betűkészletek, jelölők, színpaletták,
+szimbólumok, sablonok) ide, a megfelelő almappába kell telepíteni. Továbbá
+ha a rendszer adatmappájában szereplő fájlnévvel ide helyezünk egy fájlt,
+akkor az felülírja a legtöbb beállítást a rendszer adatmappájában
+(pl. alapértelmezett sablonok, felhasználói felületleíró-fájlok, stb.).
+
+A profilmappa alapértelmezett helye felülírható az L<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+környezeti változóval.
+
+=item B<-p>, B<--pipe>
+
+Beolvassa a bemeneti fájlt a szabványos bemenetről (stdin).
+
+=item B<--pdf-page>=I<OLDAL>
+
+Importálja a PDF-fájl megadott számú oldalát. A számozás 1-gyel kezdődik.
+
+=item B<--pdf-poppler>
+
+Alapértelmezetten az Inkscape a PDF-fájlokat egy belső (poppler származék)
+könyvtárral importálja. A szövegek szövegként lesznek tárolva. A
+színátmenetes hálók csempékké konvertálóknak. A L<--pdf-poppler> kapcsolóval
+egy külső (poppler, cairo háttérprogrammal) importálási könyvtárra lehet
+váltani. A szövegek betűkészletjelei klónozott útvonalak csoportjai
+lesznek. A képek belsőleg tárolódnak. A hálók miatt az egész dokumentum
+raszteres képként lesz leképezve.
+
+=item B<--convert-dpi-method>=I<MÓDSZER>
+
+Megjelöli a módszert, amellyel a régi (0.92 előtti) fájlok át lesznek
+méretezve – kissé kisebbekké válnak a 90 DPI-ről 96 DPI-re való váltás miatt
+a pixel egységének hosszúságértelmezése következtében. A lehetséges értékek
+a „none” (nincs módosítás, a dokumentum az eredeti méretének 94%-ban lesz
+megjelenítve), a „scale-viewbox” (a dokumentum egyben kerül átméretezésre,
+az egyedi objektumok méretei érintetlenül maradnak) és „scale-document”
+(minden egyes méret egyedileg kerül átméretezésre).
+
+=item B<--no-convert-text-baseline-spacing>
+
+Letiltja a szövegek alapvonalának automatikus javítását a régi (0.92 előtti)
+fájlok megnyitása közben. Az Inkscape ugyanis a 0.92 verziótól kezdve
+magáévá tette a CSS szabvány „line-height” tulajdonságának a szabvány adta
+irányelvek szerinti alkalmazását és így eltért a régi
+verzióktól. Alapértelmezetten a régi, 0.92 verzió előtti Inkscape-ben
+készült fájlok megnyitásakor a sormagasság értékek módosítva lesznek, hogy
+megőrizzék az eredetileg szándékolt szövegelrendezést. Ezzel a kapcsolóval
+lehet hatástalanítani ezt az igazítást.
+
+=item B<-o>, B<--export-filename>=I<FÁJLNÉV>
+
+Beállítja a kimeneti fájl nevét. Az alapértelmezés a bemeneti fájl nevének
+újrahasznosítása. Az L<--export-type> kapcsoló használatával a fájl
+kiterjesztése értelem szerűen hozzá lesz igazítva vagy adva. Ellenkező
+esetben az exportálandó fájl típusa a megadott fájlnév kiterjesztéséből fog
+meghatározásra kerülni.
+
+A „-” speciális fájlnévvel lehet az Inkscape képadatait a szabványos
+kimenetre irányítani (stdout).
+
+=item B<--export-overwrite>
+
+Felülírja a bemeneti fájlt.
+
+=item B<--export-type>=I<TÍPUS[,TÍPUS]*>
+
+Megadja az exportálandó fájl típusát. Lehetséges értékek: svg, png, ps, eps,
+pdf, emf, wmf, xaml. Lehetséges egyszerre akár több fájltípusba is
+exportálni.
+
+Mivel a PostScript nem támogatja az átlátszóságot, ezért minden az SVG-ben
+eredetileg átlátszó objektum bitkép másolattal lesz helyettesítve. Az
+alkalmazott betűkészletek részhalmaza kerül beágyazásra. Az alapértelmezett
+exportált terület a lap, melyet az L<--export-area-drawing> kapcsolóval
+lehet a rajzra módosítani.
+
+A PDF megőrzi az eredeti SVG-ben található átlátszóságokat.
+
+=item B<-C>, B<--export-area-page>
+
+SVG, PNG, PDF és PS esetén az exportált területet a lapra állítja be. Ez
+alapértelmezett az SVG, PNG, PDF és a PS esetén, ezért nem kell külön
+megadni, kivéve az L<--export-id> kapcsolóval történő egy megadott objektum
+exportálásának esetét. Ez a kapcsoló az EPS formátumra jelenleg nem
+támogatott.
+
+=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
+
+SVG, PNG, PDF, PS és EPS exportálása esetén az exportált területet a rajzra
+állítja be (a lap helyett), vagyis a dokumentum összes objektumát határoló
+téglalapra (ill. értelemszerűen az exportált objektumra az L<--export-id>
+kapcsoló esetén). Ezzel a kapcsolóval az exportált kép a dokumentum összes
+látható objektumát meg fogja jeleníteni margó és levágás nélkül. Az EPS
+számára ez az alapértelmezett exportálási terület. PNG esetén együtt lehet
+alkalmazni az L<--export-use-hints> kapcsolóval.
+
+=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
+
+PNG exportálása esetén beállítja az exportált területet SVG felhasználói
+egységben számítva (az Inkscape SVG-ben általában használatos névtelen
+hosszegység). Az alapértelmezés a dokumentum teljes lapja. A (0,0) pont az
+alsó jobb sarok.
+
+=item B<--export-area-snap>
+
+PNG exportálásakor az exportált területet kifelé a legközelebbi egész SVG
+felhasználói egységre (px) illeszti. Ez a kapcsoló az alapértelmezett 96
+DPI-s exportálási felbontás és a grafikák elsimítás elkerülése érdekében
+történő pixelre igazítása esetén megőrzi ezt az igazítást akkor is, ha olyan
+objektum határoló téglalapja kerül exportálásra (az L<--export-id> vagy az
+L<--export-area-drawing> kapcsolókkal), amely maga nincs pixelre igazítva.
+
+=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
+
+Beállítja a felbontást PNG exportálás esetén. Továbbá PS, EPS és PDF
+exportálása esetén a szűrőkkel rendelkező objektumokról e felbontással
+készül tartalék bitképmásolat (hacsak ez nincs elnyomva az
+L<--export-ignore-filters> kapcsolóval). Az alapértelmezés 96 DPI, ami
+megfelel 1 SVG felhasználói egység (px, ún. „felhasználói egység”) 1 bitkép
+px-be való exportálásának. Az L<--export-use-hints> kapcsolóval együtt
+alkalmazva felülírja az előzetesen tárolt DPI célt.
+
+=item B<-w> I<SZÉLESSÉG>, B<--export-width>=I<SZÉLESSÉG>
+
+Meghatározza a létrehozott bitkép szélességét. Felülírja az L<--export-dpi>
+kapcsoló által adott beállítást (vagy az L<--export-use-hints> kapcsoló
+esetén az előzetesen tárolt DPI célt).
+
+=item B<-h> I<MAGASSÁG>, B<--export-height>=I<MAGASSÁG>
+
+Meghatározza a létrehozott bitkép magasságát. Felülírja az L<--export-dpi>
+kapcsoló által adott beállítást (vagy az L<--export-use-hints> kapcsoló
+esetén az előzetesen tárolt DPI célt).
+
+=item B<--export-margin>=I<MARGÓ>
+
+Margót hoz létre az exportált terület köré és beállítja annak értékét. A
+margó értéke az lap mértékegysége szerint kerül értelmezésre SVG esetén vagy
+milliméterben PS, PDF esetén. A kapcsolónak jelenleg más formátumokra nincs
+hatása.
+
+=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[;OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*>
+
+PNG, PS, EPS, PDF és egyszerű SVG exportálása esetén meghatározza annak az
+objektumnak (ill. objektumoknak) az azonosítóját („id” attribútumát), amely
+exportálásra kerül úgy, hogy egyetlen más objektum sem
+exportálódik. Alapértelmezetten az exportált terület az objektumot határoló
+téglalap, de ez felülírható az L<--export-area> (csak PNG) vagy az
+L<--export-area-page> kapcsolókkal.
+
+Ha több pontosvesszővel elválasztott érték van megadva, akkor mindegyik
+külön exportálódik. Ebben az esetben az exportált fájlok nevi így jönnek
+létre:[bemeneti_fájlnév]_[objektumazonosító].[fájltípus]
+
+=item B<-j>, B<--export-id-only>
+
+PNG és egyszerű SVG exportálása esetén beállítja, hogy csak az az objektum
+legyen exportálva, amelynek az azonosítója meg van adva az L<--export-id>
+kapcsolóval. Minden más egyéb objektum rejtve marad az exportált állományban
+még akkor is, ha egyébként fedné ezt az objektumot. Az L<--export-id> nélkül
+ez a kapcsoló mellőzve lesz. PDF exportálása esetén ez az alapértelmezett
+viselkedés, ezért nincs további hatása a kapcsolónak.
+
+=item B<-l>, B<--export-plain-svg>
+
+Beállítja, hogy az exportált állomány egyszerű SVG legyen, sodipodi: és
+inkscape: névterek, valamint RDF metaadatok nélkül. Az L<--export-filename>
+kapcsolóval lehet megadni a fájl kívánt nevét.
+
+=item B<--export-ps-level>=I<SZINT>
+
+PS és EPS exportálás esetén beállítja a PostScript nyelv verzióját. A 2-es
+vagy a 3-as támogatott, a 3-as az alapértelmezett.
+
+=item B<--export-pdf-version>=I<VERZIÓ>
+
+Kijelöli az exportált PDF verzióját. Ez a kapcsoló megegyezik a felhasználói
+felületen a PDF exportálási párbeszédablakon megjelenő PDF-verzió választási
+lehetőséggel. Az egyik ott, a legördülő menüben megjelenő lehetőséget kell
+megadni a kapcsolónak, pl. „1.4”. Az alapértelmezett az „1.4”
+
+=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
+
+Beállítja, hogy a szövegobjektumok útvonallá legyenek konvertálva az
+exportálás folyamán, már ahol ez alkalmazható: PS, EPS, PDF és SVG
+exportálás esetén.
+
+=item B<--export-latex>
+
+PS, EPS és PDF exportálása esetén: LaTeX dokumentumok számára állít elő
+képeket úgy, hogy átadja a LaTeX számára a képekben szereplő szövegek
+szedését. PDF, PS vagy EPS exportálása esetén a kapcsoló kettéválasztja a
+kimenetet egy PDF/PS/EPS (ahogy az --export-type meghatározza), valamint egy
+LaTeX fájllá. A szövegek nem lesznek részei a PDF/PS/EPS fájloknak, hanem a
+LaTeX fájlban tűnnek fel. E LaTeX fájl tartalmazza a PDF/PS/EPS képet is. A
+LaTeX fájl betöltése (\input{image.tex}) a LaTeX dokumentumba meg fogja
+jeleníteni a képet úgy, hogy a szöveget a LaTeX szedi. További információk a
+létrejött LaTeX fájlban találhatóak. Továbbá a GNUPlot „epslatex” kimenti
+terminálját érdemes még megtekinteni.
+
+=item B<--export-ignore-filters>
+
+Bekapcsolva a szűrőkkel (pl. az elmosással) rendelkező objektumok vektorként
+lesznek exportálva, figyelmen kívül hagyva a szűrőket (PS, EPS, PDF
+exportálása esetén). Alapértelmezés szerint minden szűrővel rendelkező
+objektum helyettesítő bitképpel kerül exportálásra az L<--export-dpi>
+kapcsolóban meghatározott felbontással (alapértelmezetten 96 DPI-vel), hogy
+a megjelenés megőrződjön.
+
+=item B<-t>, B<--export-use-hints>
+
+PNG exportálása esetén beállítja, hogy az exportált fájlnév és a DPI magában
+az exportált objektumban (L<--export-id>) tárolt célértékek szerint jöjjön
+létre. Ezek az exportálási tippek automatikusan jönnek létre kijelölések
+exportálása közben. Például: Ha egy „path231” azonosítóval rendelkező
+alakzatot exportál 300 DPI-vel a „/home/jómagam/alakzat.png” útvonalra a
+„dokumentum.svg”-ből az Inkscape grafikus felhasználói felültén és ezt a
+dokumentumot el is menti, úgy később ezt az alakzatot ugyanazzal a
+fájlnévvel, ugyanazzal a felbontással tudja újra exportálni:
+
+ inkscape -i path231 -t dokumentum.svg
+
+Az L<--export-dpi>, L<--export-width>, vagy az L<--export-height>
+kapcsolókkal a DPI tipp felülíródik és a parancssorban megadott érték lesz
+alkalmazva. Az L<--export-filename> kapcsolóval úgyszintén a tippben
+eltárolt fájlnév felülíródik és a parancssorban megadott érték lesz
+alkalmazva.
+
+=item B<-b> I<SZÍN>, B<--export-background>=I<SZÍN>
+
+Beállítja az exportált PNG háttérszínét. Ez bármilyen az SVG által
+támogatott színleíró karaktersorozat lehet, mint pl. a „#ff007f” vagy az
+„rgb(255, 0, 128)”. Ha ez nincs megadva, akkor a Dokumentumbeállítások
+párbeszédablakban megadott lapszín (a „sodipodi:namedview” névtér
+„pagecolor” attribútuma) lesz alkalmazva.
+
+
+
+=item B<-y> I<ÉRTÉK>, B<--export-background-opacity>=I<ÉRTÉK>
+
+Átlátszatlanságot állít be háttérszínhez PNG exportálás esetén. Ez az érték
+lehet 0.0 és 1.0 között (a 0.0 a teljes átlátszóság, az 1.0 a teljes
+átlátszatlanság), valamint 1 és 255 között (255 jelöli a teljes
+átlátszatlanságot). Ha nincs beállítva és a -b kapcsoló sem, akkor a
+Dokumentumbeállítások párbeszédablakban megadott lapátlátszatlanság (a
+„sodipodi:namedview” névtér „inkscape:pageopacity” attribútuma) lesz
+alkalmazva. Ha nincs beállítva, de a -b kapcsoló be van kapcsolva, akkor 255
+(teljes átlátszatlanság) értékkel lesz alkalmazva.
+
+=item B<-I>, B<--query-id>=I<OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*>
+
+Egy vesszővel elválasztott listával meghatározza azon egy vagy több objektum
+azonosítóját, melyek méretei lekérdezendőek. Ha nincs beállítva, akkor a
+lekérdezés a rajz (értsd: a dokumentum összes objektumának) méretét adja
+vissza, nem a lap vagy a viewbox méretét.
+
+Ha egy vesszővel elválasztott listában több érték van megadva, akkor minden
+mértani lekérdezés (pl. L<--query-x>) egy vesszővel elválasztott listát ad
+vissza, ahol az értékek a I<--query-id> kapcsolóban megadott objektumoknak
+felelnek meg.
+
+=item B<-S>, B<--query-all>
+
+Kiír egy vesszővel határolt listát az SVG-dokumentum összes azonosítóval
+rendelkező objektumának x, y koordinátáival, valamint szélesség és magasság
+értékeivel.
+
+=item B<-X>, B<--query-x>
+
+Lekérdezi az X koordinátáját a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval
+meg van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói
+egységben) értendő.
+
+=item B<-Y>, B<--query-y>
+
+Lekérdezi az Y koordinátáját a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval
+meg van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói
+egységben) értendő.
+
+=item B<-W>, B<--query-width>
+
+Lekérdezi a szélességét a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval meg
+van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói
+egységben) értendő.
+
+=item B<-H>, B<--query-height>
+
+Lekérdezi a magasságát a rajznak vagy, ha a L<--query-id> kapcsolóval meg
+van adva, egy objektumnak. A visszaadott érték px-ben (SVG felhasználói
+egységben) értendő.
+
+=item B<--vacuum-defs>
+
+Eltávolítja az összes C<E<lt>defsE<gt>> részt az SVG fájlból. Ha az
+L<--export-plain-svg> kapcsolóval együtt kerül meghívásra, akkor csak az
+exportált fájlt fogja ez érinteni. Csak önmagában alkalmazva a megadott
+fájlt fogja módosítani a saját helyén.
+
+=item B<--select>=I<OBJEKTUMAZONOSÍTÓ[,OBJEKTUMAZONOSÍTÓ]*>
+
+A L<--select> kapcsoló kijelöli a megadott azonosítójú objektumot a funkciók
+számára, hogy azok különféle tevékenységeket végezzenek rajtuk. Akár több
+objektum is megadható egy vesszővel elválasztott listában. A kijelölésből
+való eltávolításra a C<--verb=EditDeselect> kapcsoló használható. Az
+elérhető objektumazonosítók a betöltendő dokumentumtól függenek.
+
+=item B<--actions>=I<MŰVELET(:ARGUMENTUM)[;MŰVELET(:ARGUMENTUM)]*>
+
+A műveletek egy új módszert biztosítanak a funkciók egy opcionális egyedi
+paraméterrel való meghívására. Az elérhető műveletazonosítók listáját az
+L<--action-list> kapcsolóval lehet lekérdezni. Egyszer majd minden funkció
+műveletre lesz cserélve, de addig is ideiglenesen minden funkció műveletként
+is meghívható, de jelenleg paraméter nélkül. Érdemes figyelembe venni, hogy
+a legtöbb funkció grafikus felületet igényel (még akkor is ha voltaképpen
+nem használja). A grafikus felhasználói felület műveletsor végi automatikus
+lezárására a L<--batch-process> kapcsoló használatos. Továbbá minden
+exportálásra szolgáló kapcsolónak is van műveleti megfelelője: a kapcsoló
+elejéről le kell vágni a „--” karaktereket és az egyenlőségjelet („=”)
+kettőspontra („:”) kell cserélni.
+
+Ha csak műveletek szerepelnek, akkor kötelező használni a L<--batch-process>
+kapcsolót.
+
+Az exportálás a műveletsorban bármikor kikényszeríthető az export-do
+művelettel. Ez többszörös exportálást tesz lehetővé egyetlen fájlon.
+
+=item B<--action-list>
+
+Felsorol minden elérhető műveletet.
+
+=item B<--verb>=I<FUNKCIÓ[;FUNKCIÓ]*>
+
+A L<--verb> kapcsoló futtat egy a grafikus felhasználói felületen is
+elérhető konkrét menüponthoz vagy gombhoz kapcsolódó funkciót,
+ill. funkciókat. Párbeszédablakok tűnnek fel, ha ezek részei a
+funkciónak. Az elérhető funkcióazonosítókat a L<--verb-list> parancssori
+kapcsolóval lehet kilistázni.
+
+Érdemes arra figyelni, hogy a L<--verb> kapcsoló igényli a grafikus
+felhasználói felületet.
+
+A L<--select> kapcsolóval együtt egyszerű szkriptelhetőséget biztosít az
+Inkscape parancssora számára. Szükség esetén mindkettő több parancssori
+argumentumot tud fogadni és sorban végrehajtani minden dokumentumon.
+
+=item B<--verb-list>
+
+Felsorol minden funkciót azonosítójuk szerint, ami elérhető az
+Inkscape-ben. Ezek az azonosítók használhatók a gyorsbillentyűk, ill. a
+menük definiálására. És természetesen a L<--verb> parancssori kapcsolóval is
+használhatóak.
+
+=item B<-g>, B<--with-gui>
+
+Megkísérli a grafikus felhasználói felület alkalmazását (Unix rendszereken
+az X szervert használja, ha a $DISPLAY nincs beállítva).
+
+=item B<--batch-process>
+
+Bezárja a grafikus felhasználói felületet a művelet- vagy funkciósor végén.
+
+=item B<--shell>
+
+Ezzel a kapcsolóval az Inkscape egy interaktív parancsértelmező módba
+helyezi magát. Ebben a módban a parancssorba utasítást lehet gépelni, amit
+az Inkscape végrehajt anélkül, hogy minden egye utasítás után új példányt
+kellene indítani a programból. Ez a szolgáltatás főleg szkriptelésre és
+szerver üzemmódban való használatra való: nem ad új képességeket, de
+jelentősen gyorsítja a végrehajtást és csökkenti a memóriaszükségletet
+minden olyan parancsfájlnál, amely ismétlődően hívja meg az Inkscape-t, hogy
+parancssori feladatokat hajtson végre (mint például az exportálás vagy a
+konvertálás).
+
+Parancsértelmező módban az Inkscape egy művelet (vagy funkció) sorozatot vár
+bemenetül. Soronként kerül értelmezésre, tipikusan az Enter
+leütésekor. Lehetséges (de nem szükséges) minden műveletet akár egy sorban
+is megadni.
+
+A következő példa megnyit egy fájlt és két különböző formátumba exportálja,
+majd megnyit egy másik fájlt és abból egyetlen objektumot exportál:
+
+ file-open:fájl1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do
+ file-open:fájl2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:csak_a_négyzet.svg; export-do
+
+=back
+
+=head1 BEÁLLÍTÁS
+
+A fő konfigurációs fájl helye: ~/.config/inkscape/preferences.xml. Sokfajta
+testreszabási beállítást tárol, melyet jellemzően az Inkscape Beállítások
+párbeszédablakában lehet módosítani. Ugyanitt, az almappákba saját
+beállításokat helyezhet el a következőképpen:
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ – effektus kiterjesztések.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ – ikonok.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ – gyorsbillentyűkiosztások.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ – sablonok az új fájlok számára.
+
+=head1 DIAGNOSZTIKA
+
+A program nullát ad vissza sikeres végrehajtás esetén, hiba esetén pedig nem
+nullát.
+
+Különféle hiba- és figyelmeztető üzenetek kerülhetnek az STDERR vagy az
+STDOUT kimenetre. Ha a program hibásan viselkedik egy adott SVG fájllal,
+vagy összeomlik, akkor érdemes a nyomok után ezen a kimeneten kutatni.
+
+=head1 PÉLDÁK
+
+Noha az B<Inkscape> elsődlegesen egy grafikus szerkesztőprogram,
+parancssorral is lehetséges vele SVG-fájlokat feldolgozni.
+
+Megnyit egy SVG-fájlt a grafikus felhasználói felületen:
+
+ inkscape fájlnév.svg
+
+PNG-be exportál egy SVG-fájlt az alapértelmezett 96 DPI-vel (egy SVG
+felhasználói egység 1 bitkép pixellé alakítva):
+
+ inkscape --export-filename=fájlnév.png fájlnév.svg
+
+Mint az előző, csak a PNG mérete 600×400 pixelre van kényszerítve:
+
+ inkscape --export-filename=fájlnév.png -w 600 -h 400 fájlnév.svg
+
+Hasonló, de a rajz (az összes objektumot határoló téglalap) kerül
+exportálásra, nem a lap:
+
+ inkscape --export-filename=fájlnév.png --export-area-drawing fájlnév.svg
+
+Két különböző fájlt exportál egyenként négy formátumba:
+
+ inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf fájlnév1.svg fájlnév2.svg
+
+A „text1555” azonosítóval rendelkező objektumot exportálja PNG-be úgy, hogy
+a létrejövő fájlnév és felbontás az legyen, amit utoljára a grafikus
+felhasználói felületen való exportálásakor volt megadva:
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints fájlnév.svg
+
+Ugyanaz, de az alapértelmezett 96 DPI-vel, a fájlnév megadásával és az
+exportált terület kifelé igazításával a legközelebbi SVG felhasználói
+egységhez (az objektumok pixelre igazításának megőrzése és ezáltal az
+élsimítás elkerülése érdekében):
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-filename=szöveg.png --export-area-snap fájlnév.svg
+
+Átalakít egy Inkscape SVG dokumentumot egyszerű SVG-vé:
+
+ inkscape --export-plain-svg --export-filename=fájlnév2.svg fájlnév1.svg
+
+Átalakít egy SVG dokumentumot EPS-sé az összes szöveg útvonallá konvertálása
+mellett:
+
+ inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path fájlnév.svg
+
+Lekérdezi a „text1555” azonosítójú objektum szélességét:
+
+ inkscape --query-width --query-id=text1555 fájlnév.svg
+
+Megkettőzi a „path1555” és a „rect835” azonosítójú objektumokat, majd
+elforgatja azokat 90°-kal, elmenti SVG-be és kilép.
+
+ inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" fájlnév.svg
+
+Kijelöl minden ellipszis elemet, elforgatja azokat 30°-kal, elmenti a fájlt
+és kilép.
+
+ inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg
+
+A „MyTriangle” azonosítójú objektumot exportálja először egy félig áttetsző
+lila háttérrel a lila_háromszög.png-be, majd vörös háttérrel a
+vörös_háromszög.png-be.
+
+ inkscape --actions="export-id:MyTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:lila_háromszög.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:vörös_háromszög.png" fájlnév.svg
+
+Beolvassa az SVG-t a szabványos bemenetről (stdin) és PDF-be exportálja:
+
+ cat fájlnév.svg | inkscape --pipe --export-filename=fájlnév.pdf
+
+Exportál egy SVG-t PNG-be és a szabványos kimenetre (stdout) írja, ahonnan
+az ImageMagick convert programja átalakítja JPG-be:
+
+ inkscape --export-type=png --export-filename=- fájlnév.svg | convert - fájlnév.jpg
+
+Ugyanaz, mint az előbb, csak most maga is az adatcsatornából olvas (ilyenkor
+az --export-filename kapcsoló elhagyható)
+
+ cat fájlnév.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - fájlnév.jpg
+
+=head1 KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK
+
+=over 8
+
+=item B<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+
+Egyéni helyet állít be a felhasználói profil mappának.
+
+=item B<INKSCAPE_DATADIR>
+
+Egyéni helyet állít be az Inkscape adatmappának (pl. B<$PREFIX>/share ha az
+Inkscape megosztott állományainak helye a B<$PREFIX>/share/inkscape).
+
+=item B<INKSCAPE_LOCALEDIR>
+
+Egyéni helyet állít be a fordítási katalógusfájloknak.
+
+=back
+
+További információk:
+L<http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Environment_variables>
+
+=head1 TÉMÁK
+
+Az alapértelmezett B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg fájl helyett
+egy másik ikonkészlet betöltésére a B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ mappa
+használható. Az ikonok a nevük szerint fognak betöltődni
+(pl. I<fill_none.svg>), vagy ha nem találhatóak, akkor az I<icons.svg>
+fájlból. Ha egyik helyről sem tölthető be az ikon, akkor a rendszer
+alapértelmezett helyéről a tartalék lép a helyükbe.
+
+Az SVG fájlokból igényelt ikon a nevének az SVG azonosítóra való rákeresés
+alapján töltődik be. (Például: a „fill_none” ikon betöltése egy külső
+fájlból úgy történik, hogy az ezen azonosítóval rendelkező határoló téglalap
+lesz leképezve, legyen az akár a I<fill_none.svg>-ben vagy az
+I<icons.svg>-ben.)
+
+=head1 TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
+
+Hiteles információk az B<Inkscape>-ről a L<https://www.inkscape.org/>
+webhelyen érhetőek el: hírek, dokumentáció, ismertetők, példák, levelező
+listák archívuma, a legfrissebb kiadás a programból, hibák és
+funkciókérések, fórum és sok más.
+
+=head1 LÁSD MÉG
+
+L<potrace>, L<cairo>, L<rsvg>, L<batik>, L<ghostscript>, L<pstoedit>.
+
+SVG megfelelőségi tesztcsomag:
+L<https://www.w3.org/Graphics/SVG/WG/wiki/Test_Suite_Overview>
+
+SVG ellenőrző: L<https://validator.w3.org/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 16
+August 2011> L<https://www.w3.org/TR/SVG11/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13
+April 2005> L<https://www.w3.org/TR/SVG12/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 2 Specification> I<W3C Candidate
+Recommendation 15 September 2016> L<https://www.w3.org/TR/SVG2/>
+
+I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<W3C Recommendation 13
+November 2000> L<https://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
+
+
+
+=head1 FELHASZNÁLÓI FELÜLET
+
+Az Inkscpae felhasználói felületének tanulásához olvass el kézikönyvet a
+Súgó → Inkscape-kézikönyv menüpontban vagy az ismertetőket a Súgó →
+Ismertetők pontban.
+
+Az SVG mellett az Inkscape képes a legtöbb bitkép formátumot (PNG, BMP, JPG,
+XPM, GIF, stb.) is importálni (Fájl → Importálás), valamint egyszerű
+szöveget (Perl szükséges hozzá), továbbá PS-t és EPS-t (Ghostscript
+szükséges hozzá), PDF-t és AI formátumot (AI 9.0 vagy frissebb változattól).
+
+Az Inkscape 32 bites PNG képet exportál (Fájl → PNG-kép exportálása),
+valamint AI, PS, EPS, PDF, DXF és más egyéb formátumokat a Fájl → Mentés
+másként menüpontban.
+
+Az Inkscape képes alkalmazni a grafikus tábla tollának nyomását és
+dőlésszögét több eszköz szélességének, szögének és erejének meghatározására,
+többek között a művészi tollét.
+
+Az Inkscape rendelkezik egy grafikus felhasználói felülettel a Potrace
+L<http://potrace.sf.net>) bitkép-vektorizáló alrendszerhez, amely be van
+építve az Inkscape-be.
+
+Az Inkscape képes külső (stdin-ről stdout-ra szűrő) parancsfájlok
+futtatására, melyek a Kiterjesztések menüpont parancsaiként vannak
+beépítve. A szkriptnek lehetne grafikus felhasználói párbeszédablaka, hogy
+különféle paramétereket lehessen beállítani, vagy a kijelölt objektumok
+azonosítóját be lehessen állítani, amin dolgozni fog a parancssoron. Az
+Inkcape gyárilag válogatott, Pythonban készült szűrőkkel érkezik.
+
+=head1 GYORSBILLENTYŰK
+
+A teljes gyorsbillentyű és egérművelet listát a doc/keys.html-ben lehet
+megtalálni, vagy a Súgó → Billentyű- és egérkombinációk leírása menüpontban.
+
+=head1 HIBÁK
+
+Sok hiba már ismert. A már bejelentettek a weboldalon
+(L<https://www.inkscape.org/>) tekinthetőek át, ill. az újonnan
+felfedezettek is itt küldhetőek be. Az ismert hibák fejezetet is érdemes
+áttanulmányozni az verzióhoz kapcsolódó kiadási jegyzékben (a „NEWS” fájlt).
+
+=head1 TÖRTÉNET
+
+A kódbázis, ami később az Inkscape-pé vált 1999-ben kezdte meg a maga életét
+a Gill programként, a GNOME Illustrator alkalmazásaként, melyet Raph Levien
+készített. A Gill-el az volt a szándék, hogy egyszer majd az SVG-t teljes
+egészét támogassa. Raph implementálta a PostScript Bézier képalkotó
+modellt, beleértve a körvonalasítást, a kitöltést, a vonalvégeket, a
+vonalkapcsolásokat, szövegeket, stb. Raph's Gill oldala:
+L<http://www.levien.com/svg/>. A Gill fejlesztése 2000 körül lelassult,
+ill. leállt.
+
+A kódbázis következő megtestesülése a rendkívül népszerű Sodipodi program
+volt, melynek vezető fejlesztője Lauris Kaplinski. A kódbázis sokéves
+munkának köszönhetően egy sokoldalú illusztráló programmá vált számos új
+funkcióval, a többnyelvűség támogatásával, Windows és más operációs
+rendszerre való portolással és a meglévő függőségek kiküszöbölésével.
+
+Az Inkscape-et 2003-ban négy aktív Sodipodi fejlesztő, Bryce Harrington,
+MenTaLguY, Nathan Hurst és Ted Gould alapította azzal a szándékkal, hogy más
+irányt vegyen a fejlesztés elsősorban az SVG megfelelőséget illetőem, a
+felhasználói felület kinézete érdekében és hogy a fejlesztésbe többen
+kapcsolódhassanak be. A projekt gyorsan haladt előre és együtt növekedett az
+aktív hozzájárulók száma a funkciókkal együtt.
+
+A projekt első napjaiban a munka a kód stabilizálására és
+nemzetköziesítésére fókuszált. Az eredeti, Sodipoditól örökölt leképezőbe be
+volt fűzve néhány olyan matematikai sarokeset, amely váratlan
+összeomlásokhoz vezetett, amikor a programot rutinszerűen kezdték el
+használni, ezért a leképezőt lecserélték a Livarot-ra, ami ugyan nem volt
+tökéletes, de lényegesen kevésbé volt hajlamos a hibákra. A projekt áttért a
+kódok gyakori beküldésére és elkezdte bátorítani a felhasználókat, hogy
+használják a fejlesztői pillanatképeket. Ez elősegítette a hibák gyors
+feltárását és biztosította, hogy a felhasználók egyszerűen ellenőrizhessék a
+javításokat. Ennek eredményeképpen az Inkscape kiadások általában jó
+hírnevet szereztek robusztus és megbízható voltuk miatt.
+
+Hasonló erőfeszítések történtek a felület nemzetköziesítése és lokalizációja
+érdekében, ami nagyban segített abban, hogy a program hozzájárulókat
+találjon világszerte.
+
+Az Inkscape jótékony hatást tett a nyílt forráskód vizuális vonzerejére
+általában, mivel olyan eszközt biztosított, amivel ikonokat, kezdőképeket,
+webes rajzokat és hasonlóakat lehetett készíteni és megosztani. Annak
+ellenére, hogy „csak egy rajzprogram” az Inkscape fontos szerepet játszott a
+nyílt forráskód láthatóvá tételében a nagyközönség számára
+
+=head1 SZERZŐK
+
+Ez a kódbázis számos közreműködőnek köszönheti a létezését több különböző
+megtestesülése során. A következő lista minden bizonnyal hiányos, de
+szeretné elősegíteni mindazok felismerését, akik a vállukra vették az évek
+folyamán:
+
+${INKSCAPE_AUTHORS}
+
+=head1 SZERZŐI JOGOK ÉS LICENC
+
+B<Copyright (C)> 1999–2020 a szerzők.
+
+Az B<Inkscape> szabad szoftver és GPL 3-as verziója szerint lehet
+terjeszteni, ill. módosítani.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkscape.pod.in b/man/inkscape.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..08aa0ef
--- /dev/null
+++ b/man/inkscape.pod.in
@@ -0,0 +1,739 @@
+ ************************************************************
+ * NOTE: Please do not edit this file directly. *
+ * *
+ * Changes should be applied to the source file at *
+ * https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/ *
+ ************************************************************
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAME
+
+Inkscape - an SVG (Scalable Vector Graphics) editing program.
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+C<inkscape [options] [filename_1 filename_2 ...]>
+
+options:
+
+ -?, --help
+ -V, --version
+ --system-data-directory
+ --user-data-directory
+
+ -p, --pipe
+ --pdf-page=PAGE
+ --pdf-poppler
+ --convert-dpi-method=METHOD
+ --no-convert-text-baseline-spacing
+
+ -o, --export-filename=FILENAME
+ --export-overwrite
+ --export-type=TYPE[,TYPE]*
+
+ -C, --export-area-page
+ -D, --export-area-drawing
+ -a, --export-area=x0:y0:x1:y1
+ --export-area-snap
+ -d, --export-dpi=DPI
+ -w, --export-width=WIDTH
+ -h, --export-height=HEIGHT
+ --export-margin=MARGIN
+
+ -i, --export-id=OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*
+ -j, --export-id-only
+ -l, --export-plain-svg
+ --export-ps-level=LEVEL
+ --export-pdf-version=VERSION
+ -T, --export-text-to-path
+ --export-latex
+ --export-ignore-filters
+ -t, --export-use-hints
+ -b, --export-background=COLOR
+ -y, --export-background-opacity=VALUE
+
+ -I, --query-id=OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*
+ -S, --query-all
+ -X, --query-x
+ -Y, --query-y
+ -W, --query-width
+ -H, --query-height
+
+ --vacuum-defs
+ --select=OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*
+ --actions=ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*
+ --action-list
+ --verb=VERB[;VERB]*
+ --verb-list
+
+ -g, --with-gui
+ --batch-process
+ --shell
+
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<Inkscape> is a GUI editor for B<Scalable Vector Graphics (SVG)> format
+drawing files, with capabilities similar to B<Adobe Illustrator>,
+B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, etc. Inkscape features include versatile
+shapes, bezier paths, freehand drawing, multi-line text, text on path,
+alpha blending, arbitrary affine transforms, gradient and pattern fills,
+node editing, many export and import formats including PNG and PDF,
+grouping, layers, live clones, and a lot more. The interface is
+designed to be comfortable and efficient for skilled users, while
+remaining conformant to B<GNOME> standards so that users familiar with
+other GNOME applications can learn its interface rapidly.
+
+B<SVG> is a W3C standard XML format for 2D vector drawing. It allows
+defining objects in the drawing using points, paths, and primitive
+shapes. Colors, fonts, stroke width, and so forth are specified as
+`style' attributes to these objects. The intent is that since SVG is a
+standard, and since its files are text/xml, it will be possible to use
+SVG files in a sizeable number of programs and for a wide range of uses.
+
+B<Inkscape> uses SVG as its native document format, and has the goal of
+becoming the most fully compliant drawing program for SVG files
+available in the Open Source community.
+
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Shows a help message.
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Shows the Inkscape version and build date.
+
+=item B<--system-data-directory>
+
+Prints the system data directory where data files that ship with Inkscape are stored. This includes
+files which Inkscape requires to run (like unit definitions, built-in key maps, files describing UI
+layout, icon themes, etc.), core extensions, stock resources (filters, fonts, markers, color
+palettes, symbols, templates) and documentation (SVG example files, tutorials).
+
+The location in which Inkscape expects the system data directory can be overridden with the
+L<INKSCAPE_DATADIR> environment variable.
+
+=item B<--user-data-directory>
+
+Prints the user profile directory where user-specific data files and preferences are stored.
+Custom extensions and resources (filters, fonts, markers, color palettes, symbols, templates)
+should be installed into their respective subdirectories in this directory. In addition placing a
+file with a name identical to one in the system data directory here allows to override most presets
+from the system data directory (e.g. default templates, UI files, etc.).
+
+The default location of the profile directory can be overridden with the L<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+environment variable.
+
+=item B<-p>, B<--pipe>
+
+Reads input file from standard input (stdin).
+
+=item B<--pdf-page>=I<PAGE>
+
+Imports the given page of a pdf file. Numbering starts with 1.
+
+=item B<--pdf-poppler>
+
+By default Inkscape imports PDF files via an internal (poppler-derived) library.
+Text is stored as text. Meshes are converted to tiles.
+Use L<--pdf-poppler> to import via an external (poppler with cairo backend) library
+instead. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is a path.
+Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster image.
+
+=item B<--convert-dpi-method>=I<METHOD>
+
+Choose method used to rescale legacy (pre-0.92) files which render
+slightly smaller due to the switch from 90 DPI to 96 DPI when interpreting
+lengths expressed in units of pixels. Possible values are "none" (no
+change, document will render at 94% of its original size), "scale-viewbox"
+(document will be rescaled globally, individual lengths will stay
+untouched) and "scale-document" (each length will be re-scaled
+individually).
+
+=item B<--no-convert-text-baseline-spacing>
+
+Do not automatically fix text baselines in legacy (pre-0.92) files on
+opening. Inkscape 0.92 adopts the CSS standard definition for the
+'line-height' property, which differs from past versions. By default,
+the line height values in files created prior to Inkscape 0.92 will be
+adjusted on loading to preserve the intended text layout. This command
+line option will skip that adjustment.
+
+=item B<-o>, B<--export-filename>=I<FILENAME>
+
+Sets the name of the output file. The default is to re-use the name of the input file.
+If L<--export-type> is also used, the file extension will be adjusted (or added) as appropriate.
+Otherwise the file type to export will be inferred from the extension of the specified filename.
+
+Usage of the special filename "-" makes Inkscape write the image data to standard output (stdout).
+
+=item B<--export-overwrite>
+
+Overwrites input file.
+
+=item B<--export-type>=I<TYPE[,TYPE]*>
+
+Specify the file type to export. Possible values: svg, png, ps, eps, pdf,
+emf, wmf, xaml. It is possible to export more than one file type at a time.
+
+Note that PostScript does not support transparency, so any transparent
+objects in the original SVG will be automatically rasterized. Used fonts
+are subset and embedded. The default export area is page; you can set it
+to drawing by L<--export-area-drawing>.
+
+Note that PDF format preserves the transparency in the original SVG.
+
+=item B<-C>, B<--export-area-page>
+
+In SVG, PNG, PDF, PS exported area is the page. This is the
+default for SVG, PNG, PDF, and PS, so you don't need to specify this unless
+you are using L<--export-id> to export a specific object. For EPS this option
+is currently not supported.
+
+=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
+
+In SVG, PNG, PDF, PS, and EPS export, exported area is the drawing (not
+page), i.e. the bounding box of all objects of the document (or of the
+exported object if L<--export-id> is used). With this option, the exported
+image will display all the visible objects of the document without
+margins or cropping. This is the default export area for EPS. For PNG,
+it can be used in combination with L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
+
+In PNG export, set the exported area in SVG user units (anonymous length
+units normally used in Inkscape SVG). The default is to export the
+entire document page. The point (0,0) is the lower-left corner.
+
+=item B<--export-area-snap>
+
+For PNG export, snap the export area outwards to the nearest integer SVG
+user unit (px) values. If you are using the default export resolution of
+96 dpi and your graphics are pixel-snapped to minimize antialiasing,
+this switch allows you to preserve this alignment even if you are
+exporting some object's bounding box (with L<--export-id>
+or L<--export-area-drawing>) which is itself not pixel-aligned.
+
+=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
+
+The resolution used for PNG export. It is also used for fallback
+rasterization of filtered objects when exporting to PS, EPS, or PDF
+(unless you specify L<--export-ignore-filters> to suppress
+rasterization). The default is 96 dpi, which corresponds to 1 SVG user
+unit (px, also called "user unit") exporting to 1 bitmap pixel. This
+value overrides the DPI hint if used with L<--export-use-hints>.
+
+=item B<-w> I<WIDTH>, B<--export-width>=I<WIDTH>
+
+The width of generated bitmap in pixels. This value overrides
+the L<--export-dpi> setting (or the DPI hint if used
+with L<--export-use-hints>).
+
+=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT>
+
+The height of generated bitmap in pixels. This value overrides the
+L<--export-dpi> setting (or the DPI hint if used with L<--export-use-hints>).
+
+=item B<--export-margin>=I<MARGIN>
+
+Adds a margin around the exported area. The size of the margin is
+specified in units of page size (for SVG) or millimeters (for PS/PDF).
+The option currently has no effect for other export formats.
+
+=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*>
+
+For PNG, PS, EPS, PDF and plain SVG export, the id attribute value of
+the object(s) that you want to export from the document; all other objects
+are not exported. By default the exported area is the bounding box of
+the object; you can override this using L<--export-area> (PNG only)
+or L<--export-area-page>.
+
+If you specify many values with a semicolon separated list of objects,
+each one will be exported separately. In this case the exported files will
+be named this way: [input_filename]_[ID].[export_type]
+
+=item B<-j>, B<--export-id-only>
+
+For PNG and plain SVG, only export the object whose id is given in
+L<--export-id>. All other objects are hidden and won't show in export
+even if they overlay the exported object. Without L<--export-id>, this
+option is ignored. For PDF export, this is the default, so this option
+has no effect.
+
+=item B<-l>, B<--export-plain-svg>
+
+Export document(s) to plain SVG format, without sodipodi: or inkscape:
+namespaces and without RDF metadata. Use the L<--export-filename> option
+to specify the filename.
+
+=item B<--export-ps-level>=I<LEVEL>
+
+Set language version for PS and EPS export. PostScript level 2 or 3 is supported. Default is 3.
+
+=item B<--export-pdf-version>=I<VERSION>
+
+Select the PDF version of the exported PDF file. This option basically
+exposes the PDF version selector found in the PDF-export dialog of the
+GUI. You must provide one of the versions from that combo-box,
+e.g. "1.4". The default pdf export version is "1.4".
+
+=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
+
+Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS,
+PDF and SVG export).
+
+=item B<--export-latex>
+
+(for PS, EPS, and PDF export) Used for creating images for LaTeX
+documents, where the image's text is typeset by LaTeX. When exporting
+to PDF/PS/EPS format, this option splits the output into a PDF/PS/EPS
+file (e.g. as specified by --export-type) and a LaTeX file. Text will not
+be output in the PDF/PS/EPS file, but instead will appear in the LaTeX
+file. This LaTeX file includes the PDF/PS/EPS. Inputting
+(\input{image.tex}) the LaTeX file in your LaTeX document will show the
+image and all text will be typeset by LaTeX. See the resulting LaTeX
+file for more information. Also see GNUPlot's `epslatex' output
+terminal.
+
+=item B<--export-ignore-filters>
+
+Export filtered objects (e.g. those with blur) as vectors, ignoring the
+filters (for PS, EPS, and PDF export). By default, all filtered objects
+are rasterized at L<--export-dpi> (default 96 dpi), preserving the
+appearance.
+
+=item B<-t>, B<--export-use-hints>
+
+While exporting to PNG, use export filename and DPI hints stored in the exported object (only
+with L<--export-id>). These hints are set automatically when you export
+selection from within Inkscape. So, for example, if you export a shape
+with id="path231" as /home/me/shape.png at 300 dpi from document.svg
+using Inkscape GUI, and save the document, then later you will be able
+to reexport that shape to the same file with the same resolution simply
+with
+
+ inkscape -i path231 -t document.svg
+
+If you use L<--export-dpi>, L<--export-width>, or L<--export-height>
+with this option, then the DPI hint will be ignored and the value from
+the command line will be used. If you use L<--export-filename> with this
+option, then the filename hint will be ignored and the filename from the
+command line will be used.
+
+=item B<-b> I<COLOR>, B<--export-background>=I<COLOR>
+
+Background color of exported PNG. This may be any SVG supported color
+string, for example "#ff007f" or "rgb(255, 0, 128)". If not set, then
+the page color set in Inkscape in the Document Options dialog will be
+used (stored in the pagecolor= attribute of sodipodi:namedview).
+
+
+=item B<-y> I<VALUE>, B<--export-background-opacity>=I<VALUE>
+
+Opacity of the background of exported PNG. This may be a value either
+between 0.0 and 1.0 (0.0 meaning full transparency, 1.0 full opacity) or
+greater than 1 up to 255 (255 meaning full opacity). If not set and
+the -b option is not used, then the page opacity set in Inkscape in the
+Document Options dialog will be used (stored in the
+inkscape:pageopacity= attribute of sodipodi:namedview). If not set but
+the -b option is used, then the value of 255 (full opacity) will be
+used.
+
+=item B<-I>, B<--query-id>=I<OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*>
+
+Set the ID(s) of the object(s) whose dimensions are queried in a
+comma-separated list. If not set, query options will return the
+dimensions of the drawing (i.e. all document objects), not the page or
+viewbox.
+
+If you specify many values with a comma separated list of objects, any
+geometry query (e.g. L<--query-x>) will return a comma separated list
+of values corresponding to the list of objects in I<--query-id>.
+
+=item B<-S>, B<--query-all>
+
+Prints a comma delimited listing of all objects in the SVG document with
+IDs defined, along with their x, y, width, and height values.
+
+=item B<-X>, B<--query-x>
+
+Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object
+with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units).
+
+=item B<-Y>, B<--query-y>
+
+Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object
+with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units).
+
+=item B<-W>, B<--query-width>
+
+Query the width of the drawing or, if specified, of the object with
+L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units).
+
+=item B<-H>, B<--query-height>
+
+Query the height of the drawing or, if specified, of the object
+with L<--query-id>. The returned value is in px (SVG user units).
+
+=item B<--vacuum-defs>
+
+Remove all unused items from the C<E<lt>defsE<gt>> section of the SVG file.
+If this option is invoked in conjunction with L<--export-plain-svg>,
+only the exported file will be affected. If it is used alone, the
+specified file will be modified in place.
+
+=item B<--select>=I<OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*>
+
+The L<--select> command will cause objects that have the ID specified to be
+selected. You can select many objects width a comma separated list. This
+allows various verbs to act upon them. To remove all the selections use
+C<--verb=EditDeselect>. The object IDs available are dependent on the
+document specified to load.
+
+=item B<--actions>=I<ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*>
+
+Actions are a new method to call functions with an optional single parameter.
+To get a list of the action IDs available, use the L<--action-list> command line option.
+Eventually all verbs will be replaced by actions. Temporarily, any verb can be
+used as an action (without a parameter). Note, most verbs require a GUI (even
+if they don't use it). To close the GUI automatically at the end of processing,
+use L<--batch-process>. In addition all export options have matching actions
+(remove the '--' in front of the option and replace '=' with ':').
+
+If only actions are used L<--batch-process> must be used.
+
+Export can be forced at any point with the export-do action. This allows one to do
+multiple exports on a single file.
+
+=item B<--action-list>
+
+Prints a list of all available actions.
+
+=item B<--verb>=I<VERB[;VERB]*>
+
+The L<--verb> command will execute a specific verb or list of verbs as if they were called from
+a menu or button. Dialogs will appear if that is part of the verb. To
+get a list of the verb IDs available, use the L<--verb-list> command line
+option.
+
+Note that the L<--verb> command requires a GUI.
+
+Together with L<--select> provides some basic scripting for
+Inkscape from the command line. They both can receive many arguments as
+needed on the command line and are executed in order on every document.
+
+=item B<--verb-list>
+
+Lists all the verbs that are available in Inkscape by ID. This ID can
+be used in defining keymaps or menus. It can also be used with
+the L<--verb> command line option.
+
+=item B<-g>, B<--with-gui>
+
+Try to use the GUI (on Unix, use the X server even if $DISPLAY is not
+set).
+
+=item B<--batch-process>
+
+Close GUI after executing all actions or verbs.
+
+=item B<--shell>
+
+With this parameter, Inkscape will enter an interactive command line
+shell mode. In this mode, you type in commands at the prompt and
+Inkscape executes them, without you having to run a new copy of Inkscape
+for each command. This feature is mostly useful for scripting and server
+uses: it adds no new capabilities but allows you to improve the speed
+and memory requirements of any script that repeatedly calls Inkscape to
+perform command line tasks (such as export or conversions).
+
+In shell mode Inkscape expects a sequence of actions (or verbs) as input.
+They will be processed line by line, that means typically when pressing enter.
+It is possible (but not necessary) to put all actions on a single line.
+
+The following example opens a file and exports it into two different formats,
+then opens another file and exports a single object:
+
+ file-open:file1.svg; export-type:pdf; export-do; export-type:png; export-do
+ file-open:file2.svg; export-id:rect2; export-id-only; export-filename:rect_only.svg; export-do
+
+=back
+
+=head1 CONFIGURATION
+
+The main configuration file is located in
+~/.config/inkscape/preferences.xml; it stores a variety of customization
+settings that you can change in Inkscape (mostly in the Inkscape
+Preferences dialog). Also in the subdirectories there, you can place
+your own:
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - extension effects.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - icons.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - keyboard maps.
+
+B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - new file templates.
+
+=head1 DIAGNOSTICS
+
+The program returns zero on success or non-zero on failure.
+
+A variety of error messages and warnings may be printed to STDERR or
+STDOUT. If the program behaves erratically with a particular SVG file
+or crashes, it is useful to look at this output for clues.
+
+=head1 EXAMPLES
+
+While obviously B<Inkscape> is primarily intended as a GUI application,
+it can be used for doing SVG processing on the command line as well.
+
+Open an SVG file in the GUI:
+
+ inkscape filename.svg
+
+Export an SVG file into PNG with the default resolution of 96 dpi (one
+SVG user unit translates to one bitmap pixel):
+
+ inkscape --export-filename=filename.png filename.svg
+
+Same, but force the PNG file to be 600x400 pixels:
+
+ inkscape --export-filename=filename.png -w 600 -h 400 filename.svg
+
+Same, but export the drawing (bounding box of all objects), not the
+page:
+
+ inkscape --export-filename=filename.png --export-area-drawing filename.svg
+
+Export two different files into four distinct file formats each:
+
+ inkscape --export-type=png,ps,eps,pdf filename1.svg filename2.svg
+
+Export to PNG the object with id="text1555", using the output filename
+and the resolution that were used for that object last time when it was
+exported from the GUI:
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-use-hints filename.svg
+
+Same, but use the default 96 dpi resolution, specify the filename, and
+snap the exported area outwards to the nearest whole SVG user unit
+values (to preserve pixel-alignment of objects and thus minimize
+aliasing):
+
+ inkscape --export-id=text1555 --export-filename=text.png --export-area-snap filename.svg
+
+Convert an Inkscape SVG document to plain SVG:
+
+ inkscape --export-plain-svg --export-filename=filename2.svg filename1.svg
+
+Convert an SVG document to EPS, converting all texts to paths:
+
+ inkscape --export-filename=filename.eps --export-text-to-path filename.svg
+
+Query the width of the object with id="text1555":
+
+ inkscape --query-width --query-id=text1555 filename.svg
+
+Duplicate the objects with id="path1555" and id="rect835", rotate the duplicates 90
+degrees, save SVG, and quit:
+
+ inkscape --select=path1555,rect835 --verb="EditDuplicate;ObjectRotate90;FileSave;FileQuit" filename.svg
+
+Select all objects with ellipse tag, rotate them 30 degrees, save the file, and quit.
+
+ inkscape --actions="select-by-element:ellipse;transform-rotate:30;FileSave;FileClose" --batch-process filename.svg
+
+Export the object with the ID MyTriangle with a semi transparent purple background
+to the file triangle_purple.png and with a red background to the file triangle_red.png.
+
+ inkscape --actions="export-id:MyTriangle; export-id-only; export-background:purple; export-background-opacity:0.5;export-filename:triangle_purple.png; export-do; export-background:red; export-background-opacity:1; export-filename:triangle_red.png" filename.svg
+
+Read an SVG from standard input (stdin) and export it to PDF format:
+
+ cat filename.svg | inkscape --pipe --export-filename=filename.pdf
+
+Export an SVG to PNG format and write it to standard output (stdout), then convert it to JPG format with ImageMagick's convert program:
+
+ inkscape --export-type=png --export-filename=- filename.svg | convert - filename.jpg
+
+Same as above, but also reading from a pipe (--export-filename can be omitted in this case)
+
+ cat filename.svg | inkscape --pipe --export-type=png | convert - filename.jpg
+
+=head1 ENVIRONMENT VARIABLES
+
+=over 8
+
+=item B<INKSCAPE_PROFILE_DIR>
+
+Set a custom location for the user profile directory.
+
+=item B<INKSCAPE_DATADIR>
+
+Set a custom location for the Inkscape data directory (e.g. B<$PREFIX>/share
+if Inkscape's shared files are in B<$PREFIX>/share/inkscape).
+
+=item B<INKSCAPE_LOCALEDIR>
+
+Set a custom location for the translation catalog.
+
+=back
+
+For more details see also
+L<http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Environment_variables>
+
+=head1 THEMES
+
+To load different icons sets instead of the default
+B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg file, the directory
+B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ is used. Icons are loaded by name
+(e.g. I<fill_none.svg>), or if not found, then from I<icons.svg>. If
+the icon is not loaded from either of those locations, it falls back to
+the default system location.
+
+The needed icons are loaded from SVG files by searching for the SVG id
+with the matching icon name. (For example, to load the "fill_none" icon
+from a file, the bounding box seen for SVG id "fill_none" is rendered as
+the icon, whether it comes from I<fill_none.svg> or I<icons.svg>.)
+
+=head1 OTHER INFO
+
+The canonical place to find B<Inkscape> info is at
+L<https://www.inkscape.org/>. The website has news, documentation,
+tutorials, examples, mailing list archives, the latest released version
+of the program, bugs and feature requests databases, forums, and more.
+
+=head1 SEE ALSO
+
+L<potrace>, L<cairo>, L<rsvg>, L<batik>, L<ghostscript>, L<pstoedit>.
+
+SVG compliance test suite:
+L<https://www.w3.org/Graphics/SVG/WG/wiki/Test_Suite_Overview>
+
+SVG validator:
+L<https://validator.w3.org/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification>
+I<W3C Recommendation 16 August 2011>
+L<https://www.w3.org/TR/SVG11/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification>
+I<W3C Working Draft 13 April 2005>
+L<https://www.w3.org/TR/SVG12/>
+
+I<Scalable Vector Graphics (SVG) 2 Specification>
+I<W3C Candidate Recommendation 15 September 2016>
+L<https://www.w3.org/TR/SVG2/>
+
+I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core>
+I<W3C Recommendation 13 November 2000>
+L<https://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
+
+
+=head1 GUI NOTES
+
+To learn Inkscape's GUI operation, read the manual in Help > Inkscape
+manual, and the tutorials in Help > Tutorials.
+
+Apart from SVG, Inkscape can import (File > Import) most bitmap formats
+(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF, etc.), plain text (requires Perl), PS and EPS
+(requires Ghostscript), PDF and AI format (AI version 9.0 or newer).
+
+Inkscape exports 32-bit PNG images (File > Export PNG Image) as well as
+AI, PS, EPS, PDF, DXF, and several other formats via File > Save as.
+
+Inkscape can use the pressure and tilt of a graphic tablet pen for
+width, angle, and force of action of several tools, including the
+Calligraphic pen.
+
+Inkscape includes a GUI front-end to the Potrace bitmap tracing engine
+(L<http://potrace.sf.net>) which is embedded into Inkscape.
+
+Inkscape can use external scripts (stdin-to-stdout filters) that are
+represented by commands in the Extensions menu. A script can have a GUI
+dialog for setting various parameters and can get the IDs of the
+selected objects on which to act via the command line. Inkscape comes
+with an assortment of effects written in Python.
+
+=head1 KEYBINDINGS
+
+To get a complete list of keyboard and mouse shortcuts, view
+doc/keys.html, or use the Keys and Mouse command in Help menu.
+
+=head1 BUGS
+
+Many bugs are known; please refer to the website
+(L<https://www.inkscape.org/>) for reviewing the reported ones and to
+report newly found issues. See also the Known Issues section in the
+Release Notes for your version (file `NEWS').
+
+=head1 HISTORY
+
+The codebase that would become Inkscape began life in 1999 as the
+program Gill, the GNOME Illustrator application, created by Raph Levien.
+The stated objective for Gill was to eventually support all of SVG.
+Raph implemented the PostScript bezier imaging model, including stroking
+and filling, line cap style, line join style, text, etc. Raph's Gill
+page is at L<http://www.levien.com/svg/>. Work on Gill appears to have
+slowed or ceased in 2000.
+
+The next incarnation of the codebase was to become the highly popular
+program Sodipodi, led by Lauris Kaplinski. The codebase was turned into
+a powerful illustration program over the course of several year's work,
+adding several new features, multi-lingual support, porting to Windows
+and other operating systems, and eliminating dependencies.
+
+Inkscape was formed in 2003 by four active Sodipodi developers, Bryce
+Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst, and Ted Gould, wanting to take a
+different direction with the codebase in terms of focus on SVG
+compliance, interface look-and-feel, and a desire to open development
+opportunities to more participants. The project progressed rapidly,
+gaining a number of very active contributors and features.
+
+Much work in the early days of the project focused on code stabilization
+and internationalization. The original renderer inherited from Sodipodi
+was laced with a number of mathematical corner cases which led to
+unexpected crashes when the program was pushed beyond routine uses; this
+renderer was replaced with Livarot which, while not perfect either, was
+significantly less error prone. The project also adopted a practice of
+committing code frequently, and encouraging users to run developmental
+snapshots of the program; this helped identify new bugs swiftly, and
+ensure it was easy for users to verify the fixes. As a result, Inkscape
+releases have generally earned a reputation for being robust and
+reliable.
+
+Similarly, efforts were taken to internationalize and localize the
+interface, which has helped the program gain contributors worldwide.
+
+Inkscape has had a beneficial impact on the visual attractiveness of
+Open Source in general, by providing a tool for creating and sharing
+icons, splash screens, website art, and so on. In a way, despite being
+"just an drawing program", Inkscape has played an important role in
+making Open Source more visually stimulating to larger audiences.
+
+=head1 AUTHORS
+
+This codebase owes its existence to a large number of contributors
+throughout its various incarnations. The following list is certainly
+incomplete, but serves to recognize the many shoulders on which this
+application sits:
+
+${INKSCAPE_AUTHORS}
+
+=head1 COPYRIGHT AND LICENSE
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 by Authors.
+
+B<Inkscape> is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GPL version 3 or later.
+
+
+=for comment
+$Date$
diff --git a/man/inkview.de.pod.in b/man/inkview.de.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..f2119c4
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.de.pod.in
@@ -0,0 +1,150 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAME
+
+Inkview - ein SVG-Betrachter und Slideshow Programm.
+
+=head1 ÜBERSICHT
+
+C<inkview [Optionen] [Dateiname ...]>
+
+Optionen:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=NUMBER
+ -s, --scale=NUMBER
+ -p, --preload
+
+=head1 BESCHREIBUNG
+
+B<Inkview> ist ein Bildbetrachter für Dateien im B<"Scalable Vector
+Graphics">-Format (SVG), der auch für Diashows und Präsentationen genutzt
+werden kann. Ein oder mehrere B<DATEIEN> oder B<ORDNER> können auf der
+Kommandozeile angegeben werden. Inkview zeigt die SVG-Dateien in der
+angegebenen Reihenfolge an. Ordner werden durch eine Liste der enthaltenen
+SVG-Dateien ersetzt.
+
+Inkview kann auch ohne Kommandozeilenoptionen aufgerufen werden. In diesem
+Fall wird ein Dateiauswahldialog angezeigt, wodurch Dateien und Ordner in
+einer grafischen Benutzeroberfläche ausgewählt werden können.
+
+=head1 OPTIONEN
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Hilfe anzeigen
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Inkview-Version und Erstellungsdatum anzeigen (stimmt typischerweise mit der
+Inkscape-Version überein).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Inkview im Vollbildmodus starten.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Durchsucht die angegebenen Ordnerpfade rekursiv nach SVG-Dateien. Es werden
+dadurch alle SVG-Dateien in beliebigen Unterordnern des angegebenen
+Ordnerpfads geöffnet.
+
+=item B<-t>, B<--timer=ZAHL>
+
+Alle ZAHL Sekunden zum nächsten Bild wechseln.
+
+=item B<-s>, B<--scale=ZAHL>
+
+Bild um den Faktor ZAHL skaliert anzeigen, anstatt die native Größe der
+Datei zu nutzen.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Lädt alle SVG-Dateien im Voraus. Inkview muss die Bilder zwar immer noch
+rendern bevor sie angezeigt werden können, allerdings stellt diese Option
+sicher, dass alle SVG-Dateien bereits vorberechnet und in den
+Arbeitsspeicher geladen werden. Diese Option kann auch genutzt werden um
+sicherzustellen, dass alle Dateien ordnungsgemäß geöffnet werden können,
+ohne dazu manuell durch alle Dateien wechseln zu müssen.
+
+=back
+
+=head1 TASTATURBEFEHLE
+
+=over 8
+
+=item * Nach links, Seite nach oben oder Rücktaste: voriges Bild anzeigen
+
+=item * Nach rechts, Seite nach unten oder Leertaste: nächstes Bild anzeigen
+
+=item * Nach oben oder Pos1: erstes Bild anzeigen
+
+=item * Nach unten oder Ende: letztes Bild anzeigen
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Eingabetaste: Kontrollfenster anzeigen
+
+=item * F11: Vollbildmodus umschalten
+
+=item * Escape oder Q: Beenden
+
+=back
+
+=head1 BEISPIELE
+
+Zwei SVG-Dateien zum Ansehen öffnen:
+
+ inkview datei1.svg datei2.svg
+
+Alle SVG-Dareien im mit Inkscape ausgelieferten "examples" (Beispiele)
+Ordner öffnen:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Eine Vollbild Diashow starten, die automatisch alle 5 Sekunden zum nächsten
+Bild wechselt:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...]
+
+=head1 SIEHE AUCH
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTOREN
+
+Siehe L<inkscape(1)>
+
+=head1 URHEBERRECHT UND LIZENZ
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 liegt bei den Autoren.
+
+B<Inkscape> ist freie Software. Sie dürfen es zu den Bedingungen der GPL in
+Version 3 oder höher weiterverbreiten und / oder verändern.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkview.es.pod.in b/man/inkview.es.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..2481d89
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.es.pod.in
@@ -0,0 +1,148 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOMBRE
+
+Inkview - un visualizado SVG y programa de diaposiitivas.
+
+=head1 SINOPSIS
+
+C<inkview [opciones] [archivo ...]>
+
+opciones:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=NÚMERO
+ -s, --scale=NÚMERO
+ -p, --preload
+
+=head1 DESCRIPCIÓN
+
+B<Inkview> es un visualizador de B<Scalable Vector Graphics (SVG)> que
+también se puede utilizar para presentaciones o diapositivas. Se pueden
+indicar uno o más B<ARCHIVOS> o B<CARPETAS> en la línea de comandos. Inkview
+mostrará todos los archivos SVG en el orden dado. Las carpetas se expandirán
+en una lista de archivos SVG contenidos.
+
+También se puede lanzar Inkview sin parámetros en la línea de comandos, lo
+que mostrará un selector de archivos que permite seleccionar archivos y
+carpetas a través de una interfaz gráfica de usuario.
+
+=head1 OPCIONES
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Mostrar opciones de ayuda
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Imprime la versión y fecha de compilación de Inkscape (normalmente coincide
+con la versión de Inkscape).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Lanza Inkview en modo pantalla completa.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Busca archivos SVG de forma recursiva en las carpetas indicadas en la línea
+de comandos. Esto significa que se abrirán todos los archivos SVG en todas
+las subcarpetas de la carpeta indicada.
+
+=item B<-t>, B<--timer=NÚMERO>
+
+Cambia a la siguiente imagen cada NÚMERO segundos
+
+=item B<-s>, B<--scale=NÚMERO>
+
+Muestra la imagen escalada por un factor de NÚMERO en lugar de utilizar el
+tamaño natural del archivo.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Precarga todos los archivos SVG. Inkview necesita renderizar imágenes en el
+momento de mostrarlas, esta opción asegura que todos los archivos SVG estén
+listos y cargados en memoria. Esta opción también se puede utilizar para
+comprobar que todos los archivos se pueden abrir correctamente, sin tener
+que hacerlo de forma manual.
+
+=back
+
+=head1 COMBINACIONES DE TECLADO
+
+=over 8
+
+=item * Izquierda, RePág o Retroceso: muestra la imagen anterior
+
+=item * Derecha, AvPág o Espacio: muestra la siguiente imagen
+
+=item * Arriba o Inicio: a la primera imagen
+
+=item * Abajo o Fin: al a última imagen
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Intro: muestra la ventana de control
+
+=item * F11: conmuta el modo de pantalla completa
+
+=item * Escape o Q: terminar
+
+=back
+
+=head1 EJEMPLOS
+
+Abrir dos archivos SVG para visualizar:
+
+ inkview documento1.svg documento2.svg
+
+Abrir todos los archivos SVG en la carpeta de ejemplos distribuidos con
+Inkscape:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Lanza una serie de diapositivas que cambia automáticamente a la siguiente
+imagen cada 5 segundos:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [archivos/carpetas ...]
+
+=head1 VEA TAMBIÉN
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTORES
+
+Véase L<inkscape(1)>
+
+=head1 DERECHOS DE AUTOR Y LICENCIA
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 por Autores.
+
+B<Inkscape> es software libre, lo puede redistribuir y/o modificarlo bajo
+los términos de la GPL versión 3 o posterior.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkview.fr.pod.in b/man/inkview.fr.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..5fa23e9
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.fr.pod.in
@@ -0,0 +1,148 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+Inkview - une visionneuse SVG et une application de diaporama.
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+C<inkview [options] [fichier ...]>
+
+S<options :>
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=N
+ -s, --scale=N
+ -p, --preload
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<Inkview> est une visionneuse B<SVG (Scalable Vector Graphics)> pouvant
+être utilisée pour des diaporamas ou des présentations. Un ou plusieurs
+B<FICHIERS> ou B<DOSSIERS> peuvent être ouverts s'ils sont spécifiés en
+ligne de commande. Tous les fichiers SVG seront affichés dans le même
+ordre. Les dossiers seront eux convertis en une liste de fichiers SVG.
+
+Vous pouvez aussi lancer Inkview sans options en ligne de commande, ce qui
+fera apparaître un sélecteur de fichiers permettant de choisir des fichiers
+et des dossiers avec une interface graphique.
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Affiche les options de l'aide
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Affiche la version d'Inkview et la date de compilation (correspond en
+général à la version d'Inkscape).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Démarre Inkview en mode plein écran.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Recherche les fichiers SVG de façon récursive dans les dossiers spécifiés en
+ligne de commande. Autrement dit, en partant des dossiers spécifiés, tous
+les fichiers SVG de tous les sous-dossiers seront ouverts.
+
+=item B<-t>, B<--timer=N>
+
+Passe à l'image suivante toutes les N secondes
+
+=item B<-s>, B<--scale=N>
+
+Affiche une image redimensionnée d'un facteur N au lieu de la taille
+spécifiée dans le fichier.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Précharge tous les fichiers SVG. Inkview aura toujours besoin d'effectuer le
+rendu des images à l'affichage, mais cette option garantit que tous les
+fichiers SVG sont correctement lus et chargés en mémoire. Cette option peut
+aussi servir à vérifier que tous les fichiers peuvent être ouverts
+correctement sans avoir à les parcourir manuellement.
+
+=back
+
+=head1 RACCOURCIS CLAVIER
+
+=over 8
+
+=item * Gauche, Page Sup. ou Retour arrière : affiche l'image précédente
+
+=item * Droite, Page Inf. ou Espace : affiche l'image suivante
+
+=item * Haut ou Début : aller à la première image
+
+=item * Bas ou Fin : aller à la dernière image
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Entrée : afficher la fenêtre de contrôle
+
+=item * F11 : alterner avec le mode plein écran
+
+=item * Échap ou Q : quitter
+
+=back
+
+=head1 EXEMPLES
+
+Ouvrir deux fichiers SVG pour S<visualisation :>
+
+ inkview fichier1.svg fichier2.svg
+
+Ouvrir tous les fichiers SVG dans le dossier d'exemples fourni avec Inkscape
+:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Démarrer un diaporama en plein écran qui passe automatiquement à l'image
+suivante toutes les 5 secondes :
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [fichiers/dossiers ...]
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTEURS
+
+Voir L<inkscape(1)>
+
+=head1 COPYRIGHT ET LICENCE
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 par les auteurs.
+
+B<Inkscape> est un logiciel S<libre ;> vous pouvez le redistribuer et/ou le
+modifier selon les termes de la licence GPL version 3 ou ultérieure.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkview.hr.pod.in b/man/inkview.hr.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..fbf8aa2
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.hr.pod.in
@@ -0,0 +1,146 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 IME
+
+Inkview – program za prikaz SVG-a i prezentacija.
+
+=head1 SAŽETAK
+
+C<inkview [opcije] [datoteka …]>
+
+opcije:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=BROJ
+ -s, --scale=BROJ
+ -p, --preload
+
+=head1 OPIS
+
+B<Inkview> je preglednik B<skalabilnih vektorskih grafika (SVG)> koji se
+također može koristiti za prikaz slajdova ili prezentacije. Jedna ili više
+B<DATOTEKA> ili B<MAPA> se u naredbenom retku mogu odrediti za
+otvaranje. Inkview će prikazati sve SVG datoteke navedenim
+redoslijedom. Mape će se proširiti u popis sadržanih SVG datoteka.
+
+Inkview možeš pokrenuti i bez ikakvih argumenata naredbenog retka, što će
+prikazati alat za odabir datoteka, koji omogućava odabir datoteka i mapa
+putem grafičkog korisničkog sučelja.
+
+=head1 OPCIJE
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Prikaži opcije za pomoć
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Ispiši Inkview verziju i datum gradnje (obično se podudara s Inkscape
+verzijom).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Pokreni Inkview u prikazu preko cijelog ekrana.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Pretraži mape određene u naredbenom retku, rekurzivno za SVG datoteke. To
+znači da će se otvoriti sve SVG datoteke u svim mapama određene mape.
+
+=item B<-t>, B<--timer=BROJ>
+
+Prijeđi na sljedeću sliku svakih BROJ sekundi
+
+=item B<-s>, B<--scale=BROJ>
+
+Prikaži sliku skaliranu faktorom koji je određen BROJEM, umjesto izvorne
+veličine datoteke.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Unaprijed učitava sve SVG datoteke. Inkview i dalje mora iscrtati slike
+prilikom prikazivanja, no ova opcija osigurava, da su sve SVG datoteke već
+obrađene i učitane u memoriju. Ova se opcija može koristiti i za provjeru,
+da li se sve datoteke mogu pravilno otvoriti, bez potrebe za ručnim
+pregledavanjem svih datoteka.
+
+=back
+
+=head1 TIPKOVNE FUNKCIJE
+
+=over 8
+
+=item * Lijevo, stranica gore ili Backspace: prikaži prethodnu sliku
+
+=item * Desno, stranica dolje ili razmaknica: prikaži sljedeću sliku
+
+=item * Gore ili Home: prijeđi na prvu sliku
+
+=item * Dolje ili End: prijeđi na zadnju sliku
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Return: prikaži prozor s kontrolama
+
+=item * F11: uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana
+
+=item * Escape ili Q: zatvori program
+
+=back
+
+=head1 PRIMJERI
+
+Otvori dvije SVG datoteke za prikaz:
+
+ inkview datoteka1.svg datoteka2.svg
+
+Otvori sve SVG datoteke u mapi primjera, isporučene s Inkscapeom:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Pokreni prezentaciju preko cijelog ekrana, koja automatski mijenja slike
+svakih 5 sekundi:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [datoteke/mape …]
+
+=head1 POGLEDAJ TAKOĐER
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTORI
+
+Pogledaj L<inkscape(1)>
+
+=head1 AUTORSKA PRAVA I LICENCA
+
+B<Copyright (C)> 1999. – 2020. Nositelji autorskih prava su autori.
+
+B<Inkscape> je slobodan softver. Redistribucija i/ili promjena programa je
+moguća pod uslovima, zadanima općom javnom licencom verzije 3 ili novijom.
+
+
+
+=for komentar $Date$
+
diff --git a/man/inkview.hu.pod.in b/man/inkview.hu.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..c9781cb
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.hu.pod.in
@@ -0,0 +1,147 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NÉV
+
+Inkview – SVG fájlmegjelenítő és diavetítő
+
+=head1 ÁTTEKINTÉS
+
+C<inkview [kapcsolók] [fájlnév ...]>
+
+kapcsolók:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=SZÁM
+ -s, --scale=SZÁM
+ -p, --preload
+
+=head1 LEÍRÁS
+
+Az B<Inkview> egy B<Scalable Vector Graphics (SVG)> megjelenítő, amely
+diavetítésre és bemutatókra is használható. Egy vagy több B<FÁJL> vagy
+B<MAPPA> adható meg parancssorban megnyitásra. Az Inkview a megadott sorban
+fogja megjeleníteni az SVG fájlokat. A mappák a tartalmazott SVG fájlok
+listájaként értendőek.
+
+Az Inkview futtatható bármilyen parancssori argumentum nélkül is, mert
+ilyenkor egy fájlválasztó párbeszédablak jelenik meg, amely segítségével
+fájlokat vagy mappákat lehet kijelölni a grafikus felhasználói felületen.
+
+=head1 KAPCSOLÓK
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Megjeleníti a súgóüzeneteket.
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Megjeleníti az Inkview verzióját és a build dátumát (ez általában megegyezik
+az Inkscape verziójával).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Inkview indítása teljes képernyős módban.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Rekurzívan keres SVG-fájlokat a parancssorban megadott mappákban. Ez azt
+jelenti, hogy minden SVG-fájl meg lesz nyitva ennek a mappának bármelyik
+almappájából.
+
+=item B<-t>, B<--timer=SZÁM>
+
+Lecseréli a képet a következőre minden SZÁM másodpercben.
+
+=item B<-s>, B<--scale=SZÁM>
+
+A képet a SZÁM tényezővel méretezve jeleníti meg a fájl natív mérete
+helyett.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Előtölti az összes SVG-fájlt. Az Inkview-nak továbbra is képeket kell
+megjeleníteni, de ezzel a kapcsolóval az SVG-fájlok már értelmezve lesznek
+és be lesznek töltve a memóriába. Ez a kapcsoló annak ellenőrzésére is
+használható, hogy vajon a fájlok rendesen betölthetőek-e, anélkül, hogy
+kézzel végig kellene rajtuk lépdelni.
+
+=back
+
+=head1 GYORSBILLENTYŰK
+
+=over 8
+
+=item * Balra, Page Up vagy Backspace: előző kép megjelenítése
+
+=item * Jobbra, Page Down vagy Space: következő kép megjelenítése
+
+=item * Fel vagy Home: ugrás az első képre
+
+=item * Le vagy End: ugrás az utolsó képre
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Return: kezelőablak megjelenítése
+
+=item * F11: teljes képernyős mód átváltása
+
+=item * Escape vagy Q: kilépés
+
+=back
+
+=head1 PÉLDÁK
+
+Két SVG-fájlt nyit meg megjelenítésre:
+
+ inkview fájl1.svg fájl2.svg
+
+Minden SVG-fájlt megnyit, melyek az Inkscape-pel érkeznek a példamappában:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Megnyit egy teljes képernyős diavetítést, amely automatikusan a következő
+képre lép minden 5. másodpercben:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [fájl/mappa ...]
+
+=head1 LÁSD MÉG
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 SZERZŐK
+
+Lásd: L<inkscape(1)>
+
+=head1 SZERZŐI JOGOK ÉS LICENC
+
+B<Copyright (C)> 1999–2020 a szerzők.
+
+Az B<Inkscape> szabad szoftver és GPL 3-as verziója szerint lehet
+terjeszteni, ill. módosítani.
+
+
+
+=for comment $Date$
+
diff --git a/man/inkview.pod.in b/man/inkview.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..af3c5e3
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.pod.in
@@ -0,0 +1,136 @@
+ ************************************************************
+ * NOTE: Please do not edit this file directly. *
+ * *
+ * Changes should be applied to the source file at *
+ * https://gitlab.com/inkscape/inkscape-docs/documentation/ *
+ ************************************************************
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NAME
+
+Inkview - an SVG viewer and slideshow program.
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+C<inkview [options] [filename ...]>
+
+options:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=NUMBER
+ -s, --scale=NUMBER
+ -p, --preload
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<Inkview> is an B<Scalable Vector Graphics (SVG)> viewer that can also be
+used for slideshows or presentations. One or more B<FILES> or B<FOLDERS> can
+be specified on the command-line for opening. Inkview will display all SVG
+files in the given order. Folders will be expanded to a list of contained SVG
+files.
+
+You can also launch Inkview without any command-line arguments, which will
+bring up a file chooser that allows to select files and folders via a
+graphical user interface.
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Show help options
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Print Inkview version and build date (this is usually matches the Inkscape version).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Launch Inkview in fullscreen mode.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Search folders specified on the command line recursively for SVG files.
+This means all SVG files in all subfolders of the specified folder will be opened.
+
+=item B<-t>, B<--timer=NUMBER>
+
+Change to the next image every NUMBER seconds
+
+=item B<-s>, B<--scale=NUMBER>
+
+Show image scaled by a factor of NUMBER instead of using the file's native size.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Preloads all SVG files. Inkview still needs to render images upon showing,
+however this option ensures all SVG files are already parsed and loaded into
+memory. This option can also be used to verify if all files can be opened
+properly, without having to cycle through all files manually.
+
+=back
+
+=head1 KEYBINDINGS
+
+=over 8
+
+=item * Left, Page Up, or Backspace: show previous image
+
+=item * Right, Page Down, or Space: show next image
+
+=item * Up, or Home: go to first image
+
+=item * Down, or End: go to last image
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Return: show control window
+
+=item * F11: toggle fullscreen mode
+
+=item * Escape or Q: quit
+
+=back
+
+=head1 EXAMPLES
+
+Open two SVG files for viewing:
+
+ inkview file1.svg file2.svg
+
+Open all SVG files in the examples folder shipped with Inkscape:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Launch a fullscreen slideshow that automatically changes to the next image every 5 seconds:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...]
+
+=head1 SEE ALSO
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTHORS
+
+See L<inkscape(1)>
+
+=head1 COPYRIGHT AND LICENSE
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 by Authors.
+
+B<Inkscape> is free software; you can redistribute it and/or modify it
+under the terms of the GPL version 3 or later.
+
+
+=for comment
+$Date$
diff --git a/man/inkview.pt_BR.pod.in b/man/inkview.pt_BR.pod.in
new file mode 100644
index 0000000..f6d3c75
--- /dev/null
+++ b/man/inkview.pt_BR.pod.in
@@ -0,0 +1,148 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+Inkview - um visualizador de SVG e programa de slideshow.
+
+=head1 SINOPSE
+
+C<inkview [options] [filename ...]>
+
+opções:
+
+ -h, --help
+ -V, --version
+
+ -f, --fullscreen
+ -r, --recursive
+ -t, --timer=NUMBER
+ -s, --scale=NUMBER
+ -p, --preload
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+B<Inkview> é um visualizador de B<Scalable Vector Graphics (SVG)> que também
+pode ser usado para slideshows ou apresentações. Um ou mais B<FILES> ou
+B<FOLDERS> podem ser especificados na linha de comando para abrir. Inkview
+vai mostrar todos os arquivos SVG na ordem fornecida. Pastas serão
+expandidas com a lista dos arquivos SVG contidos nelas.
+
+Você também pode inicializar o Inkview sem argumentos na linha de comandos,
+que irá trazer um escolhedor de arquivos que permite selecionar arquivos e
+pastas pela interface gráfica do usuário.
+
+=head1 OPÇÕES
+
+=over 8
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Mostra opções de ajuda
+
+=item B<-V>, B<--version>
+
+Imprime a versão do Inkview e data do Build (isso geralmente confere com a
+versão do Inkscape).
+
+=item B<-f>, B<--fullscreen>
+
+Iniciar Inkview em modo tela cheia.
+
+=item B<-r>, B<--recursive>
+
+Pesquisar recursivamente por pastas especificadas na linha de comando por
+arquivos SVG. Isto significa que todos os arquivos SVG em todas as
+subpastas da pasta especificada serão abertas.
+
+=item B<-t>, B<--timer=NUMBER>
+
+Mudar para a próxima imagem a cada NÚMERO de segundos
+
+=item B<-s>, B<--scale=NUMBER>
+
+Mostrar imagem redimensionada por um fator de NÚMERO ao invés de usar o
+tamanho nativo do arquivo.
+
+=item B<-p>, B<--preload>
+
+Pré carrega todos os arquivos SVG. Inkview ainda precisa renderizar as
+imagens antes de mostrá-las, entretanto esta opção garante que todos os
+arquivos SVG já tenham sido analisados e carregados na memória. Esta opção
+pode também ser usada para verificar se todos os arquivos foram abertos
+corretamente, sem ter que percorrer todo o arquivo manualmente.
+
+=back
+
+=head1 MAPEAMENTO DE TECLAS
+
+=over 8
+
+=item * Esquerda, Page Up, ou Backspace: mostrar imagem anterior
+
+=item * Direita, Page Down, ou Barra de Espaço: mostrar a próxima imagem
+
+=item * Acima, ou Home: vai para a primeira imagem
+
+=item * Baixo, ou End: vai para a última imagem
+
+=back
+
+=over 8
+
+=item * Return: mostra a janela de controle
+
+=item * F11: alterna para o modo tela cheia
+
+=item * Escape ou Q: sair
+
+=back
+
+=head1 EXEMPLOS
+
+Abrir dois arquivos SVG para serem visualizados:
+
+ inkview file1.svg file2.svg
+
+Abra todos os arquivos SVG na pasta de exemplos que foram enviados junto com
+o Inkscape:
+
+ inkview B<${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${SHARE_INSTALL}>/inkscape/examples
+
+Carregar um slideshow com tela cheia que automaticamente muda para a próxima
+imagem a cada 5 segundos:
+
+ inkview --fullscreen --timer=5 [files/folders ...]
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+L<inkscape>
+
+L<http://www.inkscape.org/>
+
+=head1 AUTORES
+
+Veja L<inkscape(1)>
+
+=head1 COPYRIGHT E LICENÇA
+
+B<Copyright (C)> 1999-2020 por Autores.
+
+B<Inkscape> é software livre; você pode redistribuí-lo e modificações-lo sob
+os termos da GPL versão 3 ou mais recente.
+
+
+
+=for comentar $Date$
+
diff --git a/man/utf8-to-roff b/man/utf8-to-roff
new file mode 100644
index 0000000..9bb178f
--- /dev/null
+++ b/man/utf8-to-roff
@@ -0,0 +1,319 @@
+if (true || '\'); then exec perl -CI "$0" "$@"; fi # ') {}
+# The above uses the fact that backslash isn't special in single quotes in
+# shell script, whereas in perl it escapes the following single quote.
+#
+# The problem it tries to solve is that we want perl to be run with -CI flag
+# (to have stdin interpreted as utf-8), so we would use `#! /usr/bin/perl -CI',
+# except that if we do that then perl 5.10 complains about it being too late
+# to apply -CI if the script is run with `perl -CI ./utf8-to-roff', as we want
+# to do from the Makefile. The reason we don't do `./utf8-to-roff' from the makefile
+# is that then we require the #! line to have the right location of perl instead of
+# just consulting the path. (Similarly, we could use `#! /usr/bin/env perl -CI',
+# though that still requires that /usr/bin/env exist.) The reason we don't just
+# remove the `-CI' from the #! line is that then the script couldn't be run correctly
+# with ./utf8-to-roff.
+
+
+# Converts a man page from utf8 (not understood by groff 1.18) to groff escapes.
+# I couldn't find any existing tool to convert from utf8 to groff, though I
+# seem to recall seeing some code to do so somewhere.
+#
+# Hereby released into public domain by Peter Moulder.
+use warnings;
+use strict;
+
+# Table generated automatically using:
+# zcat /usr/share/man/man7/groff_char.7.gz |groff -man -Tutf8| col -pb | grep '\\\['|
+# perl -CI -nae 'my ($ch, $seq) = @F; if (ord($ch) >= 128) { printf(" 0x\%x, q{\%s},\n", ord($ch), $seq); }'
+# with č (0x10d) manually translated as cˇ (c\[ah]). (Anyone have a better translation, e.g. using
+# overprint? \[vc] doesn't work, btw.)
+# Similarly, ć (0x107) has been manually translated as c´ (c\[aa]), and ń (0x144) as n´ (n\[aa]).
+my %map = (
+ 0xd0, q{\[-D]},
+ 0xf0, q{\[Sd]},
+ 0xde, q{\[TP]},
+ 0xfe, q{\[Tp]},
+ 0xdf, q{\[ss]},
+ 0xfb00, q{\[ff]},
+ 0xfb01, q{\[fi]},
+ 0xfb02, q{\[fl]},
+ 0xfb03, q{\[Fi]},
+ 0xfb04, q{\[Fl]},
+ 0xc6, q{\[AE]},
+ 0xe6, q{\[ae]},
+ 0x152, q{\[OE]},
+ 0x153, q{\[oe]},
+ 0x131, q{\[.i]},
+ 0xc1, q{\['A]},
+ 0xc9, q{\['E]},
+ 0xcd, q{\['I]},
+ 0xd3, q{\['O]},
+ 0xda, q{\['U]},
+ 0xdd, q{\['Y]},
+ 0xe1, q{\['a]},
+ 0xe9, q{\['e]},
+ 0xed, q{\['i]},
+ 0xf3, q{\['o]},
+ 0xfa, q{\['u]},
+ 0xfd, q{\['y]},
+ 0xc4, q{\[:A]},
+ 0xcb, q{\[:E]},
+ 0xcf, q{\[:I]},
+ 0xd6, q{\[:O]},
+ 0xdc, q{\[:U]},
+ 0x178, q{\[:Y]},
+ 0xe4, q{\[:a]},
+ 0xeb, q{\[:e]},
+ 0xef, q{\[:i]},
+ 0xf6, q{\[:o]},
+ 0xfc, q{\[:u]},
+ 0xff, q{\[:y]},
+ 0xc2, q{\[^A]},
+ 0xca, q{\[^E]},
+ 0xce, q{\[^I]},
+ 0xd4, q{\[^O]},
+ 0xdb, q{\[^U]},
+ 0xe2, q{\[^a]},
+ 0xea, q{\[^e]},
+ 0xee, q{\[^i]},
+ 0xf4, q{\[^o]},
+ 0xfb, q{\[^u]},
+ 0xc0, q{\[`A]},
+ 0xc8, q{\[`E]},
+ 0xcc, q{\[`I]},
+ 0xd2, q{\[`O]},
+ 0xd9, q{\[`U]},
+ 0xe0, q{\[`a]},
+ 0xe8, q{\[`e]},
+ 0xec, q{\[`i]},
+ 0xf2, q{\[`o]},
+ 0xf9, q{\[`u]},
+ 0xc3, q{\[~A]},
+ 0xd1, q{\[~N]},
+ 0xd5, q{\[~O]},
+ 0xe3, q{\[~a]},
+ 0xf1, q{\[~n]},
+ 0xf5, q{\[~o]},
+ 0x107, q{c\[aa]}, # Added manually; see above.
+ 0x10d, q{c\[ah]}, # Added manually; see above.
+ 0x160, q{\[vS]},
+ 0x161, q{\[vs]},
+ 0x17d, q{\[vZ]},
+ 0x17e, q{\[vz]},
+ 0xc7, q{\[,C]},
+ 0xe7, q{\[,c]},
+ 0x141, q{\[/L]},
+ 0x142, q{\[/l]},
+ 0x144, q{n\[aa]}, # Added manually; see above.
+ 0xd8, q{\[/O]},
+ 0xf8, q{\[/o]},
+ 0xc5, q{\[oA]},
+ 0xe5, q{\[oa]},
+ 0x2dd, q{\[a"]},
+ 0xaf, q{\[a-]},
+ 0x2d9, q{\[a.]},
+ 0xb4, q{\[aa]},
+ 0x2d8, q{\[ab]},
+ 0xb8, q{\[ac]},
+ 0xa8, q{\[ad]},
+ 0x2c7, q{\[ah]},
+ 0x2da, q{\[ao]},
+ 0x2db, q{\[ho]},
+ 0x223c, q{\[ti]},
+ 0x201e, q{\[Bq]},
+ 0x201a, q{\[bq]},
+ 0x201c, q{\[lq]},
+ 0x201d, q{\[rq]},
+ 0x2018, q{\[oq]},
+ 0x2019, q{\[cq]},
+ 0xab, q{\[Fo]},
+ 0xbb, q{\[Fc]},
+ 0x2039, q{\[fo]},
+ 0x203a, q{\[fc]},
+ 0xa1, q{\[r!]},
+ 0xbf, q{\[r?]},
+ 0x2014, q{\[em]},
+ 0x2013, q{\[en]},
+ 0x2010, q{\[hy]},
+ 0x2329, q{\[la]},
+ 0x232a, q{\[ra]},
+ 0x2190, q{\[<-]},
+ 0x2192, q{\[->]},
+ 0x2194, q{\[<>]},
+ 0x2193, q{\[da]},
+ 0x21d1, q{\[ua]},
+ 0x21d0, q{\[lA]},
+ 0x21d2, q{\[rA]},
+ 0x21d4, q{\[hA]},
+ 0x21d3, q{\[dA]},
+ 0x21d1, q{\[uA]},
+ 0x2500, q{\[an]},
+ 0x2502, q{\[br]},
+ 0x2502, q{\[bv]},
+ 0xa6, q{\[bb]},
+ 0x25ef, q{\[ci]},
+ 0xb7, q{\[bu]},
+ 0x2021, q{\[dd]},
+ 0x2020, q{\[dg]},
+ 0x25ca, q{\[lz]},
+ 0x25a1, q{\[sq]},
+ 0xb6, q{\[ps]},
+ 0xa7, q{\[sc]},
+ 0x261c, q{\[lh]},
+ 0x261e, q{\[rh]},
+ 0x240d, q{\[CR]},
+ 0xa9, q{\[co]},
+ 0xae, q{\[rg]},
+ 0x2122, q{\[tm]},
+ 0x21d1, q{\[Do]},
+ 0xa2, q{\[ct]},
+ 0x20ac, q{\[eu]},
+ 0x20ac, q{\[Eu]},
+ 0xa5, q{\[Ye]},
+ 0xa3, q{\[Po]},
+ 0xa4, q{\[Cs]},
+ 0x192, q{\[Fn]},
+ 0xb0, q{\[de]},
+ 0x2030, q{\[%0]},
+ 0x2032, q{\[fm]},
+ 0x2033, q{\[sd]},
+ 0xb5, q{\[mc]},
+ 0xaa, q{\[Of]},
+ 0xba, q{\[Om]},
+ 0x2227, q{\[AN]},
+ 0x2228, q{\[OR]},
+ 0xac, q{\[no]},
+ 0x2203, q{\[te]},
+ 0x2200, q{\[fa]},
+ 0x220b, q{\[st]},
+ 0x2234, q{\[3d]},
+ 0x2234, q{\[tf]},
+ 0xbd, q{\[12]},
+ 0xbc, q{\[14]},
+ 0xbe, q{\[34]},
+ 0xb9, q{\[S1]},
+ 0xb2, q{\[S2]},
+ 0xb3, q{\[S3]},
+ 0xb1, q{\[+-]},
+ 0xb1, q{\[t+-]},
+ 0xb7, q{\[pc]},
+ 0x22c5, q{\[md]},
+ 0xd7, q{\[mu]},
+ 0xd7, q{\[tmu]},
+ 0x2297, q{\[c*]},
+ 0x2295, q{\[c+]},
+ 0xf7, q{\[di]},
+ 0xf7, q{\[tdi]},
+ 0x2044, q{\[f/]},
+ 0x2217, q{\[**]},
+ 0x2264, q{\[<=]},
+ 0x2265, q{\[>=]},
+ 0x2260, q{\[!=]},
+ 0x2261, q{\[==]},
+ 0x2245, q{\[=~]},
+ 0x223c, q{\[ap]},
+ 0x2248, q{\[~~]},
+ 0x2248, q{\[~=]},
+ 0x221d, q{\[pt]},
+ 0x2205, q{\[es]},
+ 0x2208, q{\[mo]},
+ 0x2209, q{\[nm]},
+ 0x2284, q{\[nb]},
+ 0x2282, q{\[sb]},
+ 0x2283, q{\[sp]},
+ 0x2286, q{\[ib]},
+ 0x2287, q{\[ip]},
+ 0x2229, q{\[ca]},
+ 0x222a, q{\[cu]},
+ 0x2220, q{\[/_]},
+ 0x22a5, q{\[pp]},
+ 0x222b, q{\[is]},
+ 0x2211, q{\[sum]},
+ 0x220f, q{\[product]},
+ 0x2207, q{\[gr]},
+ 0x221a, q{\[sr]},
+ 0x203e, q{\[rn]},
+ 0x221e, q{\[if]},
+ 0x2135, q{\[Ah]},
+ 0x2111, q{\[Im]},
+ 0x211c, q{\[Re]},
+ 0x2118, q{\[wp]},
+ 0x2202, q{\[pd]},
+ 0x391, q{\[*A]},
+ 0x392, q{\[*B]},
+ 0x39e, q{\[*C]},
+ 0x394, q{\[*D]},
+ 0x395, q{\[*E]},
+ 0x3a6, q{\[*F]},
+ 0x393, q{\[*G]},
+ 0x398, q{\[*H]},
+ 0x399, q{\[*I]},
+ 0x39a, q{\[*K]},
+ 0x39b, q{\[*L]},
+ 0x39c, q{\[*M]},
+ 0x39d, q{\[*N]},
+ 0x39f, q{\[*O]},
+ 0x3a0, q{\[*P]},
+ 0x3a8, q{\[*Q]},
+ 0x3a1, q{\[*R]},
+ 0x3a3, q{\[*S]},
+ 0x3a4, q{\[*T]},
+ 0x3a5, q{\[*U]},
+ 0x3a9, q{\[*W]},
+ 0x3a7, q{\[*X]},
+ 0x397, q{\[*Y]},
+ 0x396, q{\[*Z]},
+ 0x3b1, q{\[*a]},
+ 0x3b2, q{\[*b]},
+ 0x3be, q{\[*c]},
+ 0x3b4, q{\[*d]},
+ 0x3b5, q{\[*e]},
+ 0x3c6, q{\[*f]},
+ 0x3d5, q{\[+f]},
+ 0x3b3, q{\[*g]},
+ 0x3b8, q{\[*h]},
+ 0x3d1, q{\[+h]},
+ 0x3b9, q{\[*i]},
+ 0x3ba, q{\[*k]},
+ 0x3bb, q{\[*l]},
+ 0x3bc, q{\[*m]},
+ 0x3bd, q{\[*n]},
+ 0x3bf, q{\[*o]},
+ 0x3c0, q{\[*p]},
+ 0x3d6, q{\[+p]},
+ 0x3c8, q{\[*q]},
+ 0x3c1, q{\[*r]},
+ 0x3c3, q{\[*s]},
+ 0x3c4, q{\[*t]},
+ 0x3c5, q{\[*u]},
+ 0x3c9, q{\[*w]},
+ 0x3c7, q{\[*x]},
+ 0x3b7, q{\[*y]},
+ 0x3b6, q{\[*z]},
+ 0x3c2, q{\[ts]},
+ 0x2663, q{\[CL]},
+ 0x2660, q{\[SP]},
+ 0x2665, q{\[HE]},
+ 0x2666, q{\[DI]},
+);
+
+#while(<>) {
+# s/([^ -~])/(ord($1) < 128 ? $1 : defined($map{$1}) ? $map{$1} : sprintf("\\u%4x", $1))/ge;
+# print;
+#}
+#exit 0;
+
+my $ch;
+while(defined($ch = getc(STDIN))) {
+ my $ord = ord($ch);
+ if ($ord < 128) {
+ print $ch;
+ } else {
+ my $out = $map{$ord};
+ if (defined($out)) {
+ print $out;
+ } else {
+ die "Untranslatable character \\u" . sprintf("%X", ord($ch)) . " / `$ch'";
+ }
+ }
+}