diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 68607 |
1 files changed, 68607 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po new file mode 100644 index 000000000..7c843fc7a --- /dev/null +++ b/translations/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -0,0 +1,68607 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ast/>\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n" + +#. sZfWF +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Vista d'impresión" + +#. NKqbi +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"hd_id1918698\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista previa</link>" + +#. fVsK6 +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id3831598\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Amuesa una previsualización de la fueya impresa o zarra la mesma.</ahelp>" + +#. ijRPC +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id3145847\n" +"help.text" +msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "" + +#. 46HWh +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id9838862\n" +"help.text" +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages." +msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines." + +#. a3yjJ +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id7211828\n" +"help.text" +msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." +msgstr "Nun va poder editar el documentu mientres esti nuna vista previa." + +#. r6cpD +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id460829\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2uwLw +#: 01120000.xhp +msgctxt "" +"01120000.xhp\n" +"par_id3155829\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra de oxetos de vista previa\">Barra d'oxetos de vista previa</link>" + +#. yzNBP +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Navegador" + +#. accJq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"bm_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Navegador;pa fueyes</bookmark_value><bookmark_value>navegación;en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>amosar; nomes d'escenariu</bookmark_value><bookmark_value>escenarios;amosar nomes</bookmark_value>" + +#. StZPy +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link>" + +#. CJKL2 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activa y desactiva el Navegador.</ahelp> El Navegador ye una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ventana acoplable</link>." + +#. tDkHa +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." +msgstr "Escueya <emph>Editar - Navegador</emph> p'abrir el Navegador." + +#. LdmQW +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3159155\n" +"help.text" +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#. Sk2Cs +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EtDeK +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147126\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. Bjxsy +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wRKcF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150717\n" +"help.text" +msgid "Data Range" +msgstr "Área de datos" + +#. Ludso +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xMjGr +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Iconu</alt></image>" + +#. NpEWf +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"help.text" +msgid "Data Range" +msgstr "Área de datos" + +#. f8XR4 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "Start" +msgstr "Empiezu" + +#. PG9Gb +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2UvWv +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. JRnuj +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3154372\n" +"help.text" +msgid "Start" +msgstr "Empiezu" + +#. FUgiQ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3146982\n" +"help.text" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. vJJGz +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152985\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dFpfc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159170\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. t3E2x +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147072\n" +"help.text" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. x7kGk +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150107\n" +"help.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Conmutar" + +#. FE4N7 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159098\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." +msgstr "" + +#. MNxGB +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. neyie +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3159229\n" +"help.text" +msgid "Toggle" +msgstr "Conmutar" + +#. qCqXS +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149381\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "Conteníos" + +#. xYfC7 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QVQgS +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3155597\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Jy9Jt +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150955\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "Conteníos" + +#. gASoC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147244\n" +"help.text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Escenarios" + +#. 3b9Gu +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153955\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." +msgstr "" + +#. EXPBq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3148745\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 4ANZj +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3166466\n" +"help.text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Escenarios" + +#. xDAAF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A6C\n" +"help.text" +msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" +msgstr "Si'l Navegador amuesa escenarios, pue aportar a los comandos siguientes al faer clic col botón derechu nuna entrada d'escenariu:" + +#. RzGer +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A77\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#. juRBz +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A7B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QDC2s +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A92\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "Propiedaes" + +#. oUWEB +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_idN10A96\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ph3Ej +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150037\n" +"help.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Mou Abasnar" + +#. 8F7ZG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3157876\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eUAnL +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Iconu</alt></image>" + +#. 4gSwR +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150656\n" +"help.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Mou Abasnar" + +#. CBoGP +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3149009\n" +"help.text" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Inxertar como hiperenllaz" + +#. 6A8Ma +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3146938\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." +msgstr "" + +#. 8ewhC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3880733\n" +"help.text" +msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." +msgstr "Si inxerta un hiperenllaz que lleva a un documentu abiertu, tien de guardar el documentu enantes de poder utilizar el hiperenllaz." + +#. 7DFYD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3154682\n" +"help.text" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Inxertar como enllaz" + +#. AHS3p +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150746\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Nv6EU +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"help.text" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Inxertar como copia" + +#. hbhsj +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3147471\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pdbCu +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3147423\n" +"help.text" +msgid "Objects" +msgstr "Oxetos" + +#. WSEpP +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. G3QTA +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id3150860\n" +"help.text" +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#. kEyAe +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id3153929\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." +msgstr "" + +#. 9DPjf +#: 02120000.xhp +msgctxt "" +"02120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Headers & Footers" +msgstr "Testeres y pies de páxina" + +#. 8CdQf +#: 02120000.xhp +msgctxt "" +"02120000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Testera/Pie de páxina</link>" + +#. b7G8C +#: 02120000.xhp +msgctxt "" +"02120000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Permite definir y dar formatu a les testeres y pies de páxina.</ahelp></variable>" + +#. EYDH4 +#: 02120000.xhp +msgctxt "" +"02120000.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." +msgstr "El diálogu <emph>Testeres/Pies de páxina</emph> contién llingüetes pa la definición de testeres y pies de páxina. Si escoyó la opción <emph>Conteníu a la izquierda/derecha igual</emph> nel diálogu <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Estilu de páxina\"><emph>Estilu de páxina</emph></link> van amosase llingüetes independientes pa les testeres y pies de les páxines esquierda y derecha." + +#. CTq6U +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Testera/pie de páxina" + +#. AE2cz +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"bm_id3153360\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>estilos de páxina;testeres</bookmark_value><bookmark_value>estilos de páxina;pies de páxina</bookmark_value><bookmark_value>testeres;definir</bookmark_value><bookmark_value>pies de páxina;definir</bookmark_value><bookmark_value>nomes de ficheru en testeres/pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>camudar;dates, automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>dates;anovar automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>anovamientos automáticos de data</bookmark_value>" + +#. GDJKF +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Testera/Pie de páxina</link>" + +#. vEDP6 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Define o da formatu a una testera o pie de páxina d'un Estilu de páxina.</ahelp>" + +#. zcpzd +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3145748\n" +"help.text" +msgid "Left Area" +msgstr "Área esquierda" + +#. Zoqx2 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Escriba'l testu que deseya amosar a la izquierda de la testera o pie de páxina.</ahelp>" + +#. 3yeo5 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3148648\n" +"help.text" +msgid "Center Area" +msgstr "Área central" + +#. B4XrB +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l testu que deseya amosar nel centru de la testera o'l pie de páxina</ahelp>" + +#. bwGjk +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3154942\n" +"help.text" +msgid "Right Area" +msgstr "Área derecha" + +#. uChUF +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147126\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Escriba'l testu que deseya amosar a la derecha de la testera o pie de páxina.</ahelp>" + +#. L6q7H +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_idN10811\n" +"help.text" +msgid "Header/Footer" +msgstr "Testera/pie de páxina" + +#. H7MEG +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_idN10815\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya una testera o pie de páxina predefiníu na llista.</ahelp>" + +#. 4EKkW +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"help.text" +msgid "Text attributes" +msgstr "Atributos de testu" + +#. rjUzy +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." +msgstr "" + +#. 5DMJG +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3159266\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Iconu</alt></image>" + +#. c5Sg3 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3155336\n" +"help.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Atributos de testu" + +#. r4APU +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3145792\n" +"help.text" +msgid "File Name" +msgstr "Nome del ficheru" + +#. Nh3vd +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150206\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inxerta un marcáu de posición de nome de ficheru nel área escoyida.</ahelp> Faiga clic pa inxertar el títulu. Caltenga calcáu'l botón del mur pa escoyer el títulu, el nome de ficheru o la ruta/nome de ficheru nel submenú. Si nun s'asignó un títulu (vease <emph>Ficheru - Propiedaes</emph>), inxertar nel so llugar el nome de ficheru." + +#. kxABQ +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150369\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Iconu</alt></image>" + +#. USNCP +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3154487\n" +"help.text" +msgid "File Name" +msgstr "Nome del ficheru" + +#. DFi6k +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3155812\n" +"help.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Nome de la fueya" + +#. GzsPC +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3148842\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inxerta un marcador de posición nel área de testera/pie de páxina escoyida, que se sustitúi pol nome de la fueya na testera/pie de páxina del documentu.</ahelp>" + +#. 6bCJD +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3146870\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Iconu</alt></image>" + +#. pVkuG +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147071\n" +"help.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Nome de la fueya" + +#. GqcXB +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3144768\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#. N22ch +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3154960\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inxerta un marcador de posición nel área de testera/pie de páxina escoyida, que se sustitúi nel documentu pol númberu de páxina. Esto dexa numberar les páxines del documentu de forma continua.</ahelp>" + +#. hEBEj +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3151304\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Iconu</alt></image>" + +#. j9siN +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150048\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#. 4QaQr +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3146962\n" +"help.text" +msgid "Pages" +msgstr "Páxines" + +#. Jozkw +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153812\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inxerta un marcador de posición nel área de testera/pie de páxina escoyida, que se sustitúi nel documentu pol númberu total de páxines del mesmu.</ahelp>" + +#. N9uCW +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3149315\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Iconu</alt></image>" + +#. mgBTS +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147499\n" +"help.text" +msgid "Pages" +msgstr "Páxines" + +#. VZkxm +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3149050\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. ZmqTc +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inxerta un marcador de posición nel área de testera/pie de páxina escoyida, que se sustitúi nel documentu pola fecha actual; ésta repitiráse en cada una de les testeres/pies de páxina del documentu.</ahelp>" + +#. w7Mq7 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Iconu</alt></image>" + +#. jETp9 +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3150540\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. MR48x +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"hd_id3147610\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. CtUbF +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inxerta un marcador de posición nel área de testera/pie de páxina escoyida, que se sustitúi en toles testeres/pies de páxina del documentu pela hora actual.</ahelp>" + +#. GaPbQ +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Iconu</alt></image>" + +#. iSmFZ +#: 02120100.xhp +msgctxt "" +"02120100.xhp\n" +"par_id3157904\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. nsv3w +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill" +msgstr "Rellenar" + +#. zz3ue +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"bm_id8473769\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rellenar;llista de seleición</bookmark_value><bookmark_value>llistes de seleición;rellenáu de caxelles</bookmark_value>" + +#. sGEri +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Rellenu</link>" + +#. EGKxk +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta conteníu nes caxelles automáticamente.</ahelp>" + +#. 8KLWw +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"help.text" +msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells." +msgstr "Los menúes contestuales de $[officename] Calc cunten con <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">opciones adicionales</link> pa rellenar les caxelles." + +#. uFEZZ +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Fueya</link>" + +#. uaH3Y +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"hd_id3155111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>" + +#. GU6Ek +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3152994\n" +"help.text" +msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" +msgstr "<emph>Rellenar caxelles por aciu menúes contestuales:</emph>" + +#. hRJz3 +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3145384\n" +"help.text" +msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." +msgstr "Active el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contestual</link> de la caxella y apuerte a la entrada <emph>Llista de seleición</emph>." + +#. BzAsX +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3156450\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Apaez un llistáu con tolos testos que contién la columna actual.</ahelp> Los testos tán ordenaos alfabéticamente y les entraes repitíes namái s'inclúin una vegada na llista." + +#. cbUMg +#: 02140000.xhp +msgctxt "" +"02140000.xhp\n" +"par_id3148699\n" +"help.text" +msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." +msgstr "Faiga clic nuna de les entraes de la llista pa copiala na caxella." + +#. LJGKu +#: 02140100.xhp +msgctxt "" +"02140100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Down" +msgstr "Embaxo" + +#. WryFL +#: 02140100.xhp +msgctxt "" +"02140100.xhp\n" +"hd_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Embaxo</link>" + +#. ywHLJ +#: 02140100.xhp +msgctxt "" +"02140100.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Rellena una área escoyida con un mínimu de dos fileres col conteníu de la caxella asitiada nel estremu superior del área.</ahelp>" + +#. JudFj +#: 02140100.xhp +msgctxt "" +"02140100.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"help.text" +msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." +msgstr "Si escueye un área d'una sola columna, el conteníu de la caxella cimera copiar nel restu de caxelles. Si escueyen delles columnes, el conteníu de les caxelles cimeres va copiase escontra baxo." + +#. 6jUfG +#: 02140200.xhp +msgctxt "" +"02140200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. D9LSg +#: 02140200.xhp +msgctxt "" +"02140200.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Derecha</link>" + +#. vEYiU +#: 02140200.xhp +msgctxt "" +"02140200.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Rellena una área escoyida con un mínimu de dos columnes col conteníu de la caxella asitiada más a la izquierda.</ahelp>" + +#. qmAqP +#: 02140200.xhp +msgctxt "" +"02140200.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"help.text" +msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." +msgstr "Si escueye un área d'una sola filera, el conteníu de la caxella del estremu esquierdu copiar nel restu de caxelles escoyíes. Si escueye delles fileres, caúna de les caxelles del estremu esquierdu copiar nes caxelles asitiaes a la so derecha." + +#. T33FC +#: 02140300.xhp +msgctxt "" +"02140300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Up" +msgstr "Enriba" + +#. qsy7v +#: 02140300.xhp +msgctxt "" +"02140300.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Enriba</link>" + +#. o94hh +#: 02140300.xhp +msgctxt "" +"02140300.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Rellena una área escoyida con un mínimu de dos fileres col conteníu de la caxella asitiada nel estremu inferior del área.</ahelp>" + +#. 44fmK +#: 02140300.xhp +msgctxt "" +"02140300.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." +msgstr "Si escueye un área con una sola columna, el conteníu de la última caxella copiar en toles caxelles del área escoyida. Si escueyen delles columnes, la última caxella de cada columna copiar nes caxelles cimeres." + +#. FUqTs +#: 02140400.xhp +msgctxt "" +"02140400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. T2keF +#: 02140400.xhp +msgctxt "" +"02140400.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Izquierda</link>" + +#. z8GGE +#: 02140400.xhp +msgctxt "" +"02140400.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Rellena una área escoyida con un mínimu de dos columnes col conteníu de la caxella asitiada más a la derecha.</ahelp>" + +#. kKTAh +#: 02140400.xhp +msgctxt "" +"02140400.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"help.text" +msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." +msgstr "Si escueye un área d'una sola filera, el conteníu de la caxella del estremu derechu copiar nel restu de caxelles del área. Si escueyen delles fileres, les caxelles del estremu derechu copiar nes caxelles de la so esquierda." + +#. 2u4eT +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "" + +#. JDzdu +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"hd_id3153897\n" +"help.text" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "" + +#. Ccf2V +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Xfzhx +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." +msgstr "" + +#. Bvr8F +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150769\n" +"help.text" +msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>." +msgstr "" + +#. FYuCU +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"help.text" +msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." +msgstr "" + +#. oCYjU +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"hd_id3155131\n" +"help.text" +msgid "Filling a Sheet" +msgstr "Rellenar una fueya." + +#. yvAcM +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"help.text" +msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." +msgstr "Pa escoyer tola fueya hai que calcar nel cuadru baleru gris asitiáu na esquina cimera esquierda de la fueya de cálculu. Tamién pue escoyese una área pa copiala." + +#. ZhzbN +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." +msgstr "" + +#. medyk +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"help.text" +msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." +msgstr "" + +#. yNrLG +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph>." +msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>." + +#. fgzSQ +#: 02140500.xhp +msgctxt "" +"02140500.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"help.text" +msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." +msgstr "" + +#. B6GAM +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill Series" +msgstr "Rellenar series" + +#. 6gCiS +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148664\n" +"help.text" +msgid "Fill Series" +msgstr "Rellenar series" + +#. c5WSy +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. WnPsX +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"help.text" +msgid "Before filling a series, first select the cell range." +msgstr "Enantes de completar una serie, ye precisu que tea escoyida l'área de caxella que se va a rellenar." + +#. JjBdD +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"help.text" +msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog." +msgstr "Pa continuar automáticamente una serie usando les regles de completamientu asumíes, escueya la opción<emph>Rellenu automáticu</emph> dempués d'abrir el diálogu <emph>Rellenar serie</emph>." + +#. TVJyD +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"help.text" +msgid "Direction" +msgstr "Direición" + +#. PKotC +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"help.text" +msgid "Determines the direction of series creation." +msgstr "Determina la direición de creación d'una serie." + +#. JzPj3 +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3145253\n" +"help.text" +msgid "Down" +msgstr "Embaxo" + +#. hC6AJ +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3155418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Crea una serie en sentíu descendente nel área de caxelles escoyida de la columna, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final.</ahelp>" + +#. ekeVg +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3155738\n" +"help.text" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. W9RNB +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149402\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Crea una serie d'esquierda a derecha nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final.</ahelp>" + +#. KAZnk +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"help.text" +msgid "Up" +msgstr "Enriba" + +#. kWGCK +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153711\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Crea una serie en sentíu ascendente nel área de caxelles escoyida de la columna, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final.</ahelp>" + +#. 77twa +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"help.text" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. sbSLo +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3156382\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Crea una serie de derecha a esquierda nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final.</ahelp>" + +#. fh5PT +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3147344\n" +"help.text" +msgid "Series Type" +msgstr "Tipu" + +#. Qugvk +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." +msgstr "" + +#. yfoVv +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "Linear" +msgstr "Aritméticu" + +#. 3H2CX +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3159238\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Crea una serie aritmética utilizando la medría y el valor final definíos.</ahelp>" + +#. XwQDp +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149210\n" +"help.text" +msgid "Growth" +msgstr "Xeométricu" + +#. UtVZv +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150364\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Crea una serie xeométrica utilizando la medría y el valor final definíos.</ahelp>" + +#. ydcZJ +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149528\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. A88kj +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150887\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crea una serie de feches utilizando la medría y la fecha final definíos.</ahelp>" + +#. b7qsB +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"help.text" +msgid "AutoFill" +msgstr "Rellenu automáticu" + +#. FSwFS +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." +msgstr "" + +#. 2JEap +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3155811\n" +"help.text" +msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." +msgstr "Rellenu automáticu intenta completar una serie de valores según un modelu definíu. La serie 1,3,5 complétase automáticamente con 7,9,11,13, etc. Les series de feches y hores completar según correspuenda; por exemplu, dempués de 01.01.99 y 15.01.99 emplégase un intervalu de 14 díes." + +#. BQYjs +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148700\n" +"help.text" +msgid "Unit of Time" +msgstr "Unidá de tiempu" + +#. Nr8qs +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153308\n" +"help.text" +msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area." +msgstr "Nesta área pue especificase la unidá de tiempu deseyada. Esta área namái s'activa si escoyóse la opción <emph>Fecha</emph> nel área <emph>Tipu</emph>." + +#. o5B68 +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3148868\n" +"help.text" +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. RAR4M +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3148605\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ErCjH +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3144771\n" +"help.text" +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la selmana" + +#. HEHGu +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3150108\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ddDLK +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3154957\n" +"help.text" +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. zGGBa +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 3wMJm +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3152870\n" +"help.text" +msgid "Year" +msgstr "Añu" + +#. SyvGS +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3151300\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KiSyB +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3154762\n" +"help.text" +msgid "Start Value" +msgstr "Valor inicial" + +#. AYfGK +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3149381\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determina'l valor inicial de la serie.</ahelp> Utilice númberos, feches o hores." + +#. P8RjP +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3153013\n" +"help.text" +msgid "End Value" +msgstr "Valor final" + +#. NVScR +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3153487\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determina'l valor final de la serie.</ahelp> Utilice númberos, feches o hores." + +#. gkABp +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"hd_id3149312\n" +"help.text" +msgid "Increment" +msgstr "Medría" + +#. tDdAp +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3154739\n" +"help.text" +msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." +msgstr "El términu \"medría\" referir a la cantidá na qu'aumenta un valor determináu.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determina'l valor nel que s'amonta con cada pasu la serie del tipu escoyíu.</ahelp> Namái puen xenerase entraes si escoyóse unu de los tipos de serie siguientes: aritméticu, xeométricu o fecha." + +#. iSS2D +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill Random Numbers" +msgstr "" + +#. dPtBd +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431520596\n" +"help.text" +msgid "Fill Random Numbers" +msgstr "" + +#. 7mPnk +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431525817\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 6dhgD +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"bm_id2308201416102526759\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Di3eV +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415500176457\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>" +msgstr "" + +#. T4hq7 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431233475\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. 2iFoE +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431883475\n" +"help.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "Área de caxelles" + +#. AYLpx +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431811111\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZzGDm +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431850229\n" +"help.text" +msgid "Random number generator" +msgstr "" + +#. V8ctS +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431880497\n" +"help.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#. u7iLA +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431874867\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8BfTS +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201416441240058\n" +"help.text" +msgid "Valid distributions function and their parameters are" +msgstr "" + +#. v9uC2 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543181813\n" +"help.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#. J8gEA +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431868807\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. mgFxC +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431869872\n" +"help.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#. Fv5An +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431850857\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." +msgstr "" + +#. kNcr9 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431859422\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." +msgstr "" + +#. gUzM4 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431848733\n" +"help.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#. S9kxE +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431813421\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." +msgstr "" + +#. LvkyR +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431821789\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." +msgstr "" + +#. G2uwE +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431870493\n" +"help.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. HdSBY +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431973994\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution." +msgstr "" + +#. m77C5 +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431951090\n" +"help.text" +msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." +msgstr "" + +#. S3iFU +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431990992\n" +"help.text" +msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." +msgstr "" + +#. CBmEB +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431912748\n" +"help.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#. 5BXmY +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431923135\n" +"help.text" +msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter." +msgstr "" + +#. BBo4W +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431997296\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter." +msgstr "" + +#. TK69f +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431971536\n" +"help.text" +msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." +msgstr "" + +#. Fcsnx +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431962173\n" +"help.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#. yiASx +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431994157\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. jBKFc +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431979367\n" +"help.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#. KQ2ts +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431958372\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. hRnGG +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431919718\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." +msgstr "" + +#. 56yTY +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431985648\n" +"help.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#. MzyUx +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543194944\n" +"help.text" +msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." +msgstr "" + +#. mAFzt +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431935636\n" +"help.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#. M4AAq +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431978150\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. d7n7f +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id230820141543197085\n" +"help.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#. esYgU +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431916718\n" +"help.text" +msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. jCVQA +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431951891\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." +msgstr "" + +#. akcZB +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431232932\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. zVDXm +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431832932\n" +"help.text" +msgid "Enable custom seed" +msgstr "" + +#. roGJf +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431841782\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>" +msgstr "" + +#. xkaWC +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431881107\n" +"help.text" +msgid "Seed" +msgstr "Velocidá" + +#. RHkXg +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431834837\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JesZo +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431875641\n" +"help.text" +msgid "Enable rounding" +msgstr "" + +#. Ap7Uc +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431822157\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Wj97D +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"hd_id2308201415431826506\n" +"help.text" +msgid "Decimal places" +msgstr "" + +#. yFyyo +#: 02140700.xhp +msgctxt "" +"02140700.xhp\n" +"par_id2308201415431820502\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EswzE +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Deleting Contents" +msgstr "Desaniciar conteníu" + +#. p6TKW +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"bm_id3143284\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>desaniciar;conteníu de caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles;desaniciar conteníu</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu;desaniciar conteníu de caxelles</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxelles;desaniciar</bookmark_value>" + +#. Fy4SX +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"help.text" +msgid "Deleting Contents" +msgstr "Desaniciar conteníu" + +#. EFqQE +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." +msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Especifica'l conteníu que se debe desaniciar d'una caxella o área de caxelles escoyíes.</ahelp></variable> delles caxelles, queden afectaes toes elles." + +#. yEdEu +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3159154\n" +"help.text" +msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." +msgstr "Esti diálogu llamase tamién al calcar Retrocesu dempués de que'l cursor de caxella s'active na fueya." + +#. C9sed +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"help.text" +msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." +msgstr "Calcando Supr desaniciase'l conteníu ensin llamar al diálogu o camudar los formatos." + +#. RNYYe +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3153951\n" +"help.text" +msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." +msgstr "Col símbolu <emph>Cortar</emph> de barra estándar esaníciense los conteníos y formatos ensin el diálogu." + +#. dkPCd +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"help.text" +msgid "Selection" +msgstr "Esbilla" + +#. em6jN +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"help.text" +msgid "This area lists the options for deleting contents." +msgstr "Esta área ufierta distintes posibilidaes pa escoyer el conteníu que deseye desaniciar." + +#. wKhMf +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3146975\n" +"help.text" +msgid "Delete All" +msgstr "Desaniciar too" + +#. yS4mt +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154729\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Desanicia tol conteníu del área de caxelles escoyida.</ahelp>" + +#. ftB4h +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3156286\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#. gKiqT +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154015\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Desanicia solo'l testu. Nun afecta a formatos, fórmules, númberos y feches.</ahelp>" + +#. 5JgqG +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3153840\n" +"help.text" +msgid "Numbers" +msgstr "Númberos" + +#. LXFBY +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3148405\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Desanicia namái los númberos. Los formatos y les fórmules nun camuden.</ahelp>" + +#. 6Guo3 +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"help.text" +msgid "Date & time" +msgstr "Fecha y hora" + +#. uKDWV +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3149567\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Desanicia los valores de fecha y hora. Los formatos, el testu, los númberos y les fórmules nun camuden.</ahelp>" + +#. EmUKs +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3154703\n" +"help.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Fórmules" + +#. FSnPJ +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Desanicia les fórmules. El testu, los númberos, los formatos, les feches y les hores nun camuden.</ahelp>" + +#. aauBW +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150300\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. 2mmCa +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Desanicia les notes amestaes a les caxelles. Tolos demás elementos caltener ensin cambeos.</ahelp>" + +#. RVABB +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3155112\n" +"help.text" +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#. 4xCSY +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3146134\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Desanicia los atributos de formatu aplicaos a les caxelles. El conteníu de les caxelles nun camuda.</ahelp>" + +#. 5E6kE +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"hd_id3150088\n" +"help.text" +msgid "Objects" +msgstr "Oxetos" + +#. X9oHZ +#: 02150000.xhp +msgctxt "" +"02150000.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Desanicia los oxetos. El conteníu de les caxelles nun camuda.</ahelp>" + +#. v6DRE +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Desaniciar caxelles" + +#. MnNVa +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"bm_id3153726\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles; desaniciar caxelles</bookmark_value><bookmark_value>columnes; desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>files; desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>Fueyes de Cálculu; desaniciar caxelles</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar caxelles/files/columnes</bookmark_value>" + +#. dHfpJ +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Desaniciar caxelles" + +#. 5FoZA +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." +msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Desanicia por completu les caxelles, columnes o files escoyíes. Les caxelles asitiaes debaxo o a la derecha de les caxelles desaniciaes ocupen l'espaciu.</ahelp></variable> cuenta que la opción de desaniciu escoyida guardase y sigue activa al volver a abrir el diálogu." + +#. tBDt4 +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id082520160232335032\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#. X7sNR +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"help.text" +msgid "Selection" +msgstr "Esbilla" + +#. HcQak +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"help.text" +msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." +msgstr "Nesta área apaez una serie d'opciones pa escoyer cuál va ser l'aspeutu de la fueya n'desaniciando les caxelles." + +#. 6eeoi +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155767\n" +"help.text" +msgid "Shift cells up" +msgstr "Mover caxelles escontra riba" + +#. 59eSg +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Rellena l'espaciu dexáu poles caxelles desanicies coles caxelles asitiaes debaxo d'elles.</ahelp>" + +#. dTPCu +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"help.text" +msgid "Shift cells left" +msgstr "Mover caxelles escontra la esquierda" + +#. vH52J +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3154702\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Rellena l'espaciu dexáu poles caxelles desanicies coles caxelles asitiaes a la derecha d'elles.</ahelp>" + +#. yVEjf +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3146918\n" +"help.text" +msgid "Delete entire row(s)" +msgstr "Desaniciar fileres completes" + +#. qxGEH +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3148487\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Dempués d'escoyer una caxella a lo menos, desanicia tola filera de la fueya.</ahelp>" + +#. HFAFf +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"hd_id3155114\n" +"help.text" +msgid "Delete entire column(s)" +msgstr "Desaniciar columnes completes" + +#. DpjXh +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3150086\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Dempués d'escoyer una caxella a lo menos, desanicia tola columna de la fueya.</ahelp>" + +#. TQEDi +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3166424\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Desaniciar conteníos</link>" + +#. Ms7fx +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Desaniciar fueya" + +#. xtKqU +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"bm_id3156424\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>fueyes;desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. RtFfG +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3156424\n" +"help.text" +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Desaniciar fueya" + +#. ngEG2 +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id3153193\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\" visibility=\"visible\">Desanicia la fueya actual tres una entruga de confirmación.</ahelp></variable>" + +#. 6JJp6 +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated." +msgstr "" + +#. FDyRG +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. CWWrh +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"help.text" +msgid "Deletes the current sheet." +msgstr "Desanicia la fueya actual." + +#. gK53a +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"hd_id3149412\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. jKH8F +#: 02170000.xhp +msgctxt "" +"02170000.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"help.text" +msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." +msgstr "Encaboxa'l diálogu. Nun se lleva a cabu nenguna operación de borráu." + +#. k9Be9 +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Move or Copy a Sheet" +msgstr "Mover o copiar una fueya" + +#. oozF5 +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"bm_id3153360\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;mover</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu;copiar</bookmark_value><bookmark_value>mover;fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>copiar;fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. BoDsa +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3153360\n" +"help.text" +msgid "Move or Copy a Sheet" +msgstr "Mover o copiar una fueya" + +#. Rv8oA +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Mueve o copia una fueya a un allugamientu nuevu del documentu o a un documentu distintu.</ahelp></variable>" + +#. Nk5XZ +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"par_id2282479\n" +"help.text" +msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" +msgstr "Cuando copia y pega caxelles que contienen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valores de fecha</link> ente distintes fueyes de cálculu, dambos documentos de fueya de cálculu tienen de tener la mesma configuración pa les feches. Si la configuración de fecha ye distinta, van camudar los valores de fecha." + +#. 3DmMC +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3163710\n" +"help.text" +msgid "To Document" +msgstr "Al documentu" + +#. ayVi2 +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indica ónde tien de movese o copiase la fueya actual.</ahelp> Escueya <emph>- documentu nuevu -</emph> si deseya crear un allugamientu pa mover o copiar la fueya." + +#. zPGQF +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3154012\n" +"help.text" +msgid "Insert Before" +msgstr "Inxertar delantre de" + +#. 3FSME +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">La fueya actual muévese o cópiase delantre de la fueya escoyida.</ahelp> La opción <emph>mover a la caberaposición</emph> asitia la páxina actual al final." + +#. WNaqP +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"hd_id3153726\n" +"help.text" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#. z93EN +#: 02180000.xhp +msgctxt "" +"02180000.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Especifica que la fueya tien de copiase. Si la opción nun ta marcada, la fueya esaníciase.</ahelp> Mover fueyes ye la opción predeterminada." + +#. jKiJy +#: 02190000.xhp +msgctxt "" +"02190000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Page Break" +msgstr "" + +#. QUGAg +#: 02190000.xhp +msgctxt "" +"02190000.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>" +msgstr "" + +#. uaEUi +#: 02190000.xhp +msgctxt "" +"02190000.xhp\n" +"par_id3154365\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya'l tipu de saltu manual que deseye desaniciar.</ahelp>" + +#. HJ6rH +#: 02190100.xhp +msgctxt "" +"02190100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Row Break" +msgstr "Saltu de filera" + +#. 2CM78 +#: 02190100.xhp +msgctxt "" +"02190100.xhp\n" +"bm_id3156326\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;desaniciar saltos de filera</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;saltu manual de filera</bookmark_value><bookmark_value>saltos de filera;desaniciando</bookmark_value>" + +#. 2FkPg +#: 02190100.xhp +msgctxt "" +"02190100.xhp\n" +"hd_id3156326\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Saltu de filera</link>" + +#. 4X2vf +#: 02190100.xhp +msgctxt "" +"02190100.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Desanicia'l saltu de filera manual enriba de la caxella activa.</ahelp>" + +#. aNEE6 +#: 02190100.xhp +msgctxt "" +"02190100.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"help.text" +msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." +msgstr "" + +#. Bvrcm +#: 02190200.xhp +msgctxt "" +"02190200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Column Break" +msgstr "Saltu de columna" + +#. XFHHz +#: 02190200.xhp +msgctxt "" +"02190200.xhp\n" +"bm_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;desaniciar saltos de columna</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;saltu manual de columna</bookmark_value><bookmark_value>saltos de columna;desaniciando</bookmark_value>" + +#. pAuZZ +#: 02190200.xhp +msgctxt "" +"02190200.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Saltu de columna</link>" + +#. Joj4v +#: 02190200.xhp +msgctxt "" +"02190200.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Desanicia un saltu de columna manual asitiáu a la izquierda de la caxella activa.</ahelp>" + +#. pn8oW +#: 02190200.xhp +msgctxt "" +"02190200.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"help.text" +msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." +msgstr "" + +#. KQpwt +#: 02200000.xhp +msgctxt "" +"02200000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "Fueya" + +#. sm6m7 +#: 02200000.xhp +msgctxt "" +"02200000.xhp\n" +"hd_id3146794\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Fueya</link>" + +#. ZEyEi +#: 02200000.xhp +msgctxt "" +"02200000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Edite los comandos de páxines completes.</ahelp>" + +#. B9XBW +#: 02210000.xhp +msgctxt "" +"02210000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Selecting Sheets" +msgstr "Escoyer fueyes" + +#. gmAcU +#: 02210000.xhp +msgctxt "" +"02210000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"help.text" +msgid "Selecting Sheets" +msgstr "Escoyer fueyes" + +#. ZiCFd +#: 02210000.xhp +msgctxt "" +"02210000.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Escueye múltiples fueyes.</ahelp></variable>" + +#. GNEFZ +#: 02210000.xhp +msgctxt "" +"02210000.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"help.text" +msgid "Selected Sheets" +msgstr "Fueyes escoyíes" + +#. bG2JH +#: 02210000.xhp +msgctxt "" +"02210000.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" +msgstr "" + +#. eomCF +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Column & Row Headers" +msgstr "Testeres de fileres y columnes" + +#. MBfaV +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"bm_id3156024\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;amosar testeres de columnes/fileres</bookmark_value><bookmark_value>amosar;testeres de columnes/files</bookmark_value>" + +#. 9J5cb +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"hd_id3156024\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Testeres de filera y de columna</link>" + +#. 5Cdt5 +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"par_id3147230\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BJB5U +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"help.text" +msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." +msgstr "P'anubrir la barra de fórmules, anule la seleición d'esti elementu de menú." + +#. GL8VF +#: 03070000.xhp +msgctxt "" +"03070000.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"help.text" +msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." +msgstr "Pue establecese la visualización de les testeres de les columnes y les fileres en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline> Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Fueyes de cálculu - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link></emph>." + +#. 2FynF +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Value Highlighting" +msgstr "Destacar valores" + +#. yvY5V +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"bm_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>valores;destacar</bookmark_value><bookmark_value>destacar;valores de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>colores;valores</bookmark_value>" + +#. GQeVi +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Destacar valores</link>" + +#. vS5Bm +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Amuesa'l conteníu de les caxelles en colores distintos, dependiendo del tipu.</ahelp>" + +#. ti3ib +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"help.text" +msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." +msgstr "Pa suprimir esta carauterística, desactive esta entrada de menú." + +#. 9GB5Z +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"help.text" +msgid "By default:" +msgstr "" + +#. waDQG +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145785\n" +"help.text" +msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." +msgstr "" + +#. GGawQ +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." +msgstr "" + +#. FMFKK +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"help.text" +msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." +msgstr "Si esta función ta activada, nun se van amosar el colores que defina nel documentu. Al desactivala vuelven amosase'l colores definíos pol usuariu." + +#. 9Tdsf +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Barra de fórmules" + +#. d4DHd +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"bm_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barra de fórmules;fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; barra de fórmules</bookmark_value>" + +#. 5kD7a +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Barra de fórmules</link>" + +#. ALATw +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Amuesa o anubre la barra de fórmules, que s'emplega pa escribir y editar fórmules.</ahelp> La barra de fórmules ye la ferramienta más importante cuando se trabaya con fueyes de cálculu." + +#. fHVAk +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"par_id3154686\n" +"help.text" +msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." +msgstr "P'anubrir la barra de fórmules, anule la seleición d'esti elementu de menú." + +#. FUnzz +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"help.text" +msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." +msgstr "Anque la barra de fórmules tea oculta pue editar les caxelles si activa el mou d'edición calcando F2. Una vegada editaes les caxelles, aceute los cambeos calcando Intro o refúguelos por aciu Esc. Esc utilízase tamién pa salir del mou d'edición." + +#. HdJfk +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Break View" +msgstr "Vista previa del saltu de páxina" + +#. zuUZD +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Vista previa del saltu de páxina</link>" + +#. 55rRr +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." +msgstr "" + +#. USJHW +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"par_id3153877\n" +"help.text" +msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" +msgstr "El menú contestual de la Vista previa del saltu de páxina contién les funciones más importantes pa editar la división de páxina, ente les que s'atopen les siguientes:" + +#. iM3oN +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"help.text" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "" + +#. mH8J5 +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Desanicia tolos saltos manuales de la fueya actual.</ahelp>" + +#. iigiV +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"hd_id3155067\n" +"help.text" +msgid "Add Print Range" +msgstr "Amestar área d'impresión" + +#. 6CE3V +#: 03100000.xhp +msgctxt "" +"03100000.xhp\n" +"par_id3155764\n" +"help.text" +msgid "Adds the selected cells to print ranges." +msgstr "Amiesta les caxelles escoyíes a les árees d'impresión." + +#. QMSTE +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Page Break" +msgstr "" + +#. BEGsp +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"bm_id3153192\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar saltos en</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;saltos</bookmark_value><bookmark_value>saltos de páxina;inxertar en fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. yRa8D +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>" +msgstr "" + +#. 8EAxX +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti comandu inxerta saltos de filera o columna manuales p'asegurase de que los datos imprímanse correchamente. Pue inxertar un saltu de páxina horizontal enriba o un saltu de páxina vertical a la izquierda de la caxella activa.</ahelp>" + +#. 3J4AR +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id3155133\n" +"help.text" +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually." +msgstr "" + +#. iuDCz +#: 04010100.xhp +msgctxt "" +"04010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Row Break" +msgstr "Saltu de filera" + +#. 4jUPY +#: 04010100.xhp +msgctxt "" +"04010100.xhp\n" +"bm_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;inxertar saltos de filera</bookmark_value><bookmark_value>saltos de filera;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;saltos de filera manuales</bookmark_value><bookmark_value>saltos de filera manuales</bookmark_value>" + +#. jN76G +#: 04010100.xhp +msgctxt "" +"04010100.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Saltu de filera</link>" + +#. BFATv +#: 04010100.xhp +msgctxt "" +"04010100.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inxerta un saltu de llinia (saltu de páxina horizontal) percima de la caxella escoyida.</ahelp>" + +#. wwsXX +#: 04010100.xhp +msgctxt "" +"04010100.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"help.text" +msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." +msgstr "La señal distintiva de los saltos de filera manuales consiste nuna llinia horizontal azul escura na fueya." + +#. GDRiE +#: 04010200.xhp +msgctxt "" +"04010200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Column Break" +msgstr "Saltu de columna" + +#. pJL5v +#: 04010200.xhp +msgctxt "" +"04010200.xhp\n" +"bm_id3155923\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar saltos de columna</bookmark_value><bookmark_value>saltos de columna;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;saltos de columna manuales</bookmark_value><bookmark_value>saltos de columna manuales</bookmark_value>" + +#. vo2Eq +#: 04010200.xhp +msgctxt "" +"04010200.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Saltu de columna</link>" + +#. THmx8 +#: 04010200.xhp +msgctxt "" +"04010200.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inxerta un saltu de columna (saltu de páxina vertical) a la izquierda de la caxella activa.</ahelp>" + +#. ZEho6 +#: 04010200.xhp +msgctxt "" +"04010200.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." +msgstr "Un saltu de columna manual reconocer pola presencia d'una llinia vertical azul escura na fueya." + +#. FiGSE +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Inxertar caxelles" + +#. QHAWg +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"bm_id3156023\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;caxelles</bookmark_value>" + +#. dDmDx +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"help.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Inxertar caxelles" + +#. dG824 +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3150542\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Abre'l diálogu <emph>Inxertar caxelles</emph>, que dexa inxertar caxelles nueves según les opciones especificaes.</ahelp></variable> Pue desaniciar caxelles escoyendo <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Editar - Desaniciar caxelles</emph></link>." + +#. GNLr2 +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"help.text" +msgid "Selection" +msgstr "Esbilla" + +#. YMXC2 +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"help.text" +msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." +msgstr "Nesta área pue escoyese la forma en que se deseyen introducir les caxelles na fueya de cálculu. La cantidá y posición de les caxelles que se van a inxertar definir por aciu les caxelles primeramente escoyíes na fueya." + +#. jUy2J +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3146120\n" +"help.text" +msgid "Shift cells down" +msgstr "Mover caxelles escontra baxo" + +#. Dbr3S +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\" visibility=\"visible\">Mueve'l conteníu del área escoyida escontra baxo al inxertar caxelles.</ahelp></variable>" + +#. JUkhx +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3147434\n" +"help.text" +msgid "Shift cells right" +msgstr "Mover caxelles a la derecha" + +#. cCdFM +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\" visibility=\"visible\">Mueve'l conteníu del área escoyida escontra la derecha al inxertar caxelles.</ahelp></variable>" + +#. en4x8 +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3153877\n" +"help.text" +msgid "Entire row" +msgstr "Inxertar fileres completes" + +#. 6kPfT +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." +msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\" visibility=\"visible\">Inxerta una filera entera. La posición de la filera vien determinada pola seleición na fueya.</ahelp></variable> númberu de fileres inxertaes depende del númberu de fileres escoyíes. El conteníu de les fileres orixinales muévese escontra baxo." + +#. HKGtx +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"help.text" +msgid "Entire column" +msgstr "Inxertar columnes" + +#. YpLqF +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right." +msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inxerta una columna completa. El númberu de columnes de ser inxertáu ye determináu pol númberu de columnes escoyida.</ahelp></variable> conteníos de la columna orixinal mover escontra'l derechu." + +#. qtDef +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" + +#. NdXGF +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3150541\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar fileres</bookmark_value><bookmark_value>files;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;files</bookmark_value>" + +#. YLWHa +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Pegar...\">Pegar...</link>" + +#. CMEAW +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#. aGwJs +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162131439740\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#. 7FFxF +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150767\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NGsGA +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162133372726\n" +"help.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "" + +#. Zs6ez +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FSDfk +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "" + +#. p47AJ +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar columnes</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;columnes</bookmark_value><bookmark_value>columnes;inxertar</bookmark_value>" + +#. KALFz +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columnes</link>" + +#. RMPZG +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#. weeGA +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139258865\n" +"help.text" +msgid "Columns Before" +msgstr "" + +#. WA9zp +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VXRxE +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139252941\n" +"help.text" +msgid "Columns After" +msgstr "" + +#. RB8Ju +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162138041164\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZFNwu +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Inxertar fueya" + +#. sYYNV +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"bm_id4522232\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fueyes; creación</bookmark_value>" + +#. FtKbJ +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155629\n" +"help.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Inxertar fueya" + +#. TDcPV +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Define les opciones que s'usarán pa inxertar una nueva fueya.</ahelp> Pue crear una nueva fueya, o inxertar una fueya esistente dende un ficheru.</variable>" + +#. xn7Y2 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3154684\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "Posición" + +#. 5Pke8 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"help.text" +msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." +msgstr "Especifica ónde se va inxertar la fueya nueva dientro del documentu." + +#. dW2VB +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3154123\n" +"help.text" +msgid "Before current sheet" +msgstr "Delantre de la fueya actual" + +#. Ho3d8 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3145787\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inxerta una fueya nueva xustu enantes de la fueya actual.</ahelp>" + +#. zGjTC +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155414\n" +"help.text" +msgid "After current sheet" +msgstr "Detrás de la fueya actual" + +#. 2mAP3 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inxerta una fueya nueva xusto dempués de la fueya actual.</ahelp>" + +#. RhGma +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "Fueya" + +#. uVSad +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3154012\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." +msgstr "Especifica si va inxertar nel documentu una fueya nueva o una fueya yá esistente." + +#. g3EG8 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3147350\n" +"help.text" +msgid "New sheet" +msgstr "Nueva fueya" + +#. EUjuC +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Crea una fueya. Nel campu <emph>Nome</emph>, asigne un nome a la fueya. Déxense los caráuteres alfabéticos, numbéricos, los espacios y el caráuter de sorrayáu. </ahelp>" + +#. rPGT9 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155418\n" +"help.text" +msgid "No. of sheets" +msgstr "Núm. de fueyes" + +#. BvaGG +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3148457\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Especifica'l númberu de fueyes que se deben crear.</ahelp>" + +#. cGgci +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149379\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. Rwj26 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3150718\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Especifica'l nome de la nueva fueya.</ahelp>" + +#. EFVbu +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3155066\n" +"help.text" +msgid "From File" +msgstr "A partir de ficheru" + +#. 332sb +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inxerta una fueya d'un ficheru nel documentu activu.</ahelp>" + +#. ymLhJ +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149020\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Esaminar" + +#. pZ7Eo +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Abre un diálogu pa la seleición d'un ficheru.</ahelp>" + +#. s9sGN +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3149255\n" +"help.text" +msgid "Available Sheets" +msgstr "Fueyes disponibles" + +#. GWMya +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3155336\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Si escoyó un ficheru utilizando'l botón <emph>Esaminar</emph>, les fueyes que contenga van amosar na llista. La ruta del ficheru va amosase debaxo de la llista. Escueya na llista la fueya que deseya inxertar.</ahelp>" + +#. FULKa +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id3145791\n" +"help.text" +msgid "Link" +msgstr "Enllaz" + +#. 4CQJj +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id3152580\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Escueya pa inxertar la fueya como enllaz en llugar de como copia. Los enllaces puen anovase por qu'amuesen el conteníu nuevo.</ahelp>" + +#. 4imcW +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet from file" +msgstr "Fueya dende ficheru" + +#. xzwDc +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Fueya dende ficheru</link>" + +#. yydHc +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. HiYLL +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_idN105F7\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet." +msgstr "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Ficheru - Abrir</link> diálogu p'allugar la fueya de cálculu." + +#. kEz82 +#: 04050100.xhp +msgctxt "" +"04050100.xhp\n" +"par_idN10609\n" +"help.text" +msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert." +msgstr "Nel diálogu <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Inxertar</link>, escueya la fueya que deseya inxertar." + +#. 5zC8c +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Asistente pa funciones" + +#. DHRxH +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"bm_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inxertar funciones;Asistente pa funciones</bookmark_value><bookmark_value>funciones;Asistente pa funciones</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;funciones</bookmark_value>" + +#. KeWpp +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function</link>" +msgstr "" + +#. wjD4H +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. exDJs +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id491577286833512\n" +"help.text" +msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." +msgstr "" + +#. xeqnV +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id8007446\n" +"help.text" +msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site." +msgstr "" + +#. mM4AA +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159153\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build." +msgstr "El <emph>Asistente pa funciones</emph> cuenta con dos llingüetes: <emph>Funciones</emph> utilizar pa crear fórmules, y <emph>Estructura</emph> utilizar pa comprobales." + +#. v7CjU +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154490\n" +"help.text" +msgid "Functions Tab" +msgstr "Llingüeta de funciones" + +#. AAQJB +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"help.text" +msgid "Search" +msgstr "Guetar" + +#. XUDfo +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155440\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eFtXe +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154730\n" +"help.text" +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. ECj6K +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153417\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>" +msgstr "" + +#. KnP6B +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"help.text" +msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>." +msgstr "" + +#. R4W8p +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150749\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Función" + +#. r33un +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155445\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." +msgstr "" + +#. rcQMa +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"help.text" +msgid "Array" +msgstr "Matriz" + +#. faHCg +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." +msgstr "" + +#. FCzWG +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>." +msgstr "" + +#. pGN2N +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3152993\n" +"help.text" +msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." +msgstr "El tamañu máximu d'una área de matriz ye de 128 por 128 caxelles." + +#. 6pzSD +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150367\n" +"help.text" +msgid "Argument Input Fields" +msgstr "Campos d'ingresu d'argumentos" + +#. KJjBy +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3145587\n" +"help.text" +msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet." +msgstr "" + +#. QwFQQ +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149408\n" +"help.text" +msgid "Function Result" +msgstr "Resultáu de la función" + +#. hPtat +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3155809\n" +"help.text" +msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed." +msgstr "" + +#. S2CCy +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"help.text" +msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." +msgstr "Los argumentos requeríos indíquense por nome colos caráuteres en negrina." + +#. nEQBZ +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153064\n" +"help.text" +msgid "f(x) (depending on the selected function)" +msgstr "f(x) (dependiendo de la función escoyida)" + +#. GaUwB +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3157980\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GSRgn +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3145076\n" +"help.text" +msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" +msgstr "Referencia al Argumento/Parámetro/Caxella (dependiendo na función escoyíu)" + +#. jHGpr +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159097\n" +"help.text" +msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." +msgstr "" + +#. qhK6i +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3154957\n" +"help.text" +msgid "Result" +msgstr "Resultancia" + +#. iGrov +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3150211\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" +msgstr "" + +#. jWE5Y +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3151304\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#. EsQE7 +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149898\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" +msgstr "" + +#. iBGou +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3153249\n" +"help.text" +msgid "Back" +msgstr "Tornar" + +#. ei34W +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3152869\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XazZe +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3146966\n" +"help.text" +msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." +msgstr "Pa escoyer una única función dientro d'una fórmula complexa que consta de delles funciones, calque dos vegaes na función na ventana de fórmula." + +#. smGyc +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3155762\n" +"help.text" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. Eembv +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149316\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window." +msgstr "" + +#. rc9R8 +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"help.text" +msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." +msgstr "Por aciu un doble pulsación pue incluyir na ventana de fórmules una función de la ventana de seleición." + +#. FNqqJ +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3150534\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "Aceutar" + +#. 4urnG +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153029\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fBUkR +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3148745\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#. zwoBc +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mBHTQ +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3147610\n" +"help.text" +msgid "Structure tab" +msgstr "Llingüeta Estructura" + +#. Egchi +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"help.text" +msgid "On this page, you can view the structure of the function." +msgstr "Nesta páxina, pue ver la estructura de la función." + +#. TsXbp +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3149350\n" +"help.text" +msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula." +msgstr "Si empieces el <emph>Asistente pa Funciones</emph> ente que'l cursor de caxella esta asitiada nuna caxella que y contién una función, el tabulador <emph>Estructura</emph> esta abierta y amuesa la composición de formular corriente." + +#. bNwhM +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"hd_id3149014\n" +"help.text" +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#. WBCn7 +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3150481\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." +msgstr "" + +#. debaD +#: 04060000.xhp +msgctxt "" +"04060000.xhp\n" +"par_id3148886\n" +"help.text" +msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." +msgstr "Los argumentos señalar con un puntu azul si tán correchamente introducíos. Sicasí, un puntu de color coloráu indica que'l tipu de datu ye incorrectu. Por exemplu, si na función SUMA introduzse un testu como argumentu, esti postreru amuésase resaltáu en colloráu una y bones la función namái almite númberos como argumentos." + +#. Q8EWn +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Functions by Category" +msgstr "Funciones per categoría" + +#. VZrAg +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"bm_id3148575\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones;llistáu por categoría</bookmark_value><bookmark_value>categoríes de funciones</bookmark_value><bookmark_value>llista de funciones</bookmark_value>" + +#. VArkk +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>" +msgstr "" + +#. FanRR +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"help.text" +msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." +msgstr "Esta seición describe les funciones de $[officename] Calc. Les distintes funciones estremar en categoríes nel Asistente pa funciones." + +#. JJJ2y +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Base de datos</link>" + +#. m2kzD +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Fecha y hora</link>" + +#. DLpQ4 +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3147339\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Finances</link>" + +#. yzu3D +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3153963\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Información</link>" + +#. SaxEF +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3146316\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Lóxicu</link>" + +#. iezxW +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3148485\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matemátiques</link>" + +#. 9JGUR +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3150363\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Matriz</link>" + +#. U2BHz +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3150208\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Estadística</link>" + +#. DywSF +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3166428\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Fueya de cálculu</link>" + +#. 73sYC +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3145585\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Testu</link>" + +#. cjoGa +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id3156449\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add In\">Complementu</link>" + +#. PRm2o +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id3150715\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" +msgstr "" + +#. ENAh9 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Database Functions" +msgstr "Funciones de bases de datos" + +#. fFN63 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Asistente pa funciones;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;funciones en $[officename] Calc</bookmark_value>" + +#. BX97Y +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Database Functions" +msgstr "Funciones de bases de datos" + +#. qLyAL +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta seición trata de funciones utilizaes con datos entamaos como una filera de datos pa un rexistru. </variable>" + +#. yT4m3 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154016\n" +"help.text" +msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." +msgstr "La categoría de la Base de Datos pue confundise cola base de datos integrada en $[officename]. Sicasí, nun esiste conexón ente la base de datos en $[officename] y la categoría de Base de Datos en $[officename] Calc." + +#. jEaEF +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150329\n" +"help.text" +msgid "Example Data:" +msgstr "Datos d'exemplu:" + +#. CTcsw +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"help.text" +msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" +msgstr "En dalgunos de los exemplos de descripción de les funciones utilizarán los datos siguientes:" + +#. rxm7X +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"help.text" +msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." +msgstr "La área A1:Y10 contién los neños convidaos a la fiesta de cumpleaños de Joe. Cada entrada contién la información siguiente: la columna A contién el nome; la columna B, el cursu; de siguío tán la edá n'años, la distancia al colexu en metros y el pesu en kilogramos." + +#. bD6uT +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145232\n" +"help.text" +msgid "A" +msgstr "A" + +#. H97m2 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146316\n" +"help.text" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. AFfUx +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"help.text" +msgid "C" +msgstr "C" + +#. teF2d +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"help.text" +msgid "D" +msgstr "" + +#. ZCffn +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150785\n" +"help.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. vcyaR +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150090\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. QMBdD +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152992\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Name</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Nome</item>" + +#. QPBrB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155532\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Grau</item>" + +#. Pm46W +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Age</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Edá</item>" + +#. 78ZeE +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Distancia a la escuela</item>" + +#. dnu9K +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152899\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Pesu</item>" + +#. FnT35 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151240\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Andy</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Andrés</item>" + +#. cAc3y +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152870\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Betty</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Bea</item>" + +#. AFNrM +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155596\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Charles</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Carlos</item>" + +#. JZYTT +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147296\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>" + +#. 3ADGE +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150456\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Eva</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>" + +#. EBQHZ +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145826\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Grau</item>" + +#. LBimT +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Greta</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>" + +#. o28cC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153078\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Harry</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Asur</item>" + +#. yyNPe +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148761\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Irene</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>" + +#. 3QgTw +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153544\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Name</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Nome</item>" + +#. rZnhU +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3158414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Grau</item>" + +#. KKHzB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152820\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Age</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Edá</item>" + +#. RAMzS +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154866\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Distancia a la escuela</item>" + +#. eQCiE +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150471\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Pesu</item>" + +#. vqwJP +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3163823\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" +msgstr "<item type=\"input\">BDCONTAR</item>" + +#. bLCC5 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149282\n" +"help.text" +msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" +msgstr "La fórmula de la caxella B16 ye =BDCONTAR(A1:Y10;0;A13:Y14)" + +#. hk3qQ +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150962\n" +"help.text" +msgid "Database Function Parameters:" +msgstr "Parámetros de les funciones de base de datos:" + +#. Ruyj7 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"help.text" +msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" +msgstr "Los siguientes items son les definiciones de parámetros pa toles funciones de bases de datos." + +#. GJ7fw +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values." +msgstr "" + +#. aZFWB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"help.text" +msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>" +msgstr "" + +#. UwQMN +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147083\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." +msgstr "" + +#. k58yy +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151188\n" +"help.text" +msgid "Choose <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." +msgstr "" + +#. GCPCd +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3882869\n" +"help.text" +msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." +msgstr "" + +#. JFBkY +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3150882\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDCONTAR</bookmark_value><bookmark_value>cuntar fileres;con valores numbéricos</bookmark_value>" + +#. DLGGD +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150882\n" +"help.text" +msgid "DCOUNT" +msgstr "BDCONTAR" + +#. HVBLr +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">BDCONTAR cunta'l númberu de fileres (rexistros) d'una base de datos que coinciden coles condiciones de busca especificaes y contienen valores numbéricos.</ahelp>" + +#. EetM7 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"help.text" +msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" +msgstr "BDCONTAR(Base de datos; Riolo Base de Datos; Busca Avanzada)" + +#. uSA7w +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153273\n" +"help.text" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgstr "" + +#. ckYe4 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id301587321851330\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "" + +#. F7cy4 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153623\n" +"help.text" +msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." +msgstr "Nel exemplu de riba (muévase escontra riba por favor ), nós queremos saber cuantos neños tienen de viaxar más de 600 metros a la escuela. La resultancia almacenar na caxella B16. Coloque'l cursor na caxella B16. Ingrese la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTA(A1:Y10;0;A13:Y14)</item> en B16. El <emph>Asistente pa Funciones</emph> ayudarálu a ingresar los rangos ." + +#. D8qKE +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149142\n" +"help.text" +msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." +msgstr "<emph>Base de Datos</emph> ye'l rangu de datos a ser evaluáu, incluyendo les sos testeres: nesti casu A1:Y10. <emph>CampoBasedeDatos</emph> especifique la columna pal criteriu de busca. : nésti casu, tola base de datos . <emph>CriteriodeBúsqueda</emph> ye'l rangu onde pue ingresar los parámetros de busca : nesti casu, A13:Y14." + +#. 7rvXg +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145652\n" +"help.text" +msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." +msgstr "Pa saber cuántos neños del segundu añu tienen más de 7 años, borre la entrada >600 de la caxella D14 y escriba <item type=\"input\">2</item> na caxella B14 debaxo de Nivel; de siguío, escriba <item type=\"input\">7</item> na caxella C14 a la drecha. La resultancia ye 2. Dos neños tán en segundu añu y la so edá ye mayor que 7. Como dambos criterios tán na mesma filera, tan coneutaos por un Y." + +#. G2Eds +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3156123\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDCONTARA</bookmark_value><bookmark_value>rexistros;cuntar en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>cuntar fileres;con valores numbéricos o alfanumbéricos</bookmark_value>" + +#. aJdyL +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3156123\n" +"help.text" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "BDCONTARA" + +#. AXuF5 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156110\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">BDCONTARA cunta'l númberu de fileres (rexistros) d'una base de datos que coinciden coles condiciones de busca especificaes y que contienen valores numbéricos o alfanumbéricos.</ahelp>" + +#. CxWGV +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146893\n" +"help.text" +msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" +msgstr "DCOUNTA(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Busca Avanzada)" + +#. EnTi8 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"help.text" +msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" +msgstr "" + +#. ESpfH +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id31587322048553\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "" + +#. xX6ve +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153982\n" +"help.text" +msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." +msgstr "Nel exemplu enriba (Mueva escontra riba, por favor), usté quier guetar el númberu de neños que'l so nome empieza con Y o una lletra subsecuente. Edite formular en B16 pa lleer <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:Y10;\"Name\";A13:Y14)</item>. Desanicie l'antigua criteriu de busca ya introduza <item type=\"input\">>=Y</item> sol Nome nel campu A14. La resultancia ye 5. Agora, si usté desanicia tolos valores numbéricos pa Greta na filera 8, la resultancia camudara a 4. La filera 8 non sera incluyida na cuenta porque nun contién nengún valor numbéricu. El nome Greta ye testu, non un valor. Nótese que'l Campu Base de Datos tien d'apuntar a dalguna columna que contenga valores numbéricos." + +#. eBniZ +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3147256\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDEXTRAER</bookmark_value><bookmark_value>conteníos de caxella;guetar en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>guetar; en conteníos de caxella en base de datos de Calc</bookmark_value>" + +#. wj7ck +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3147256\n" +"help.text" +msgid "DGET" +msgstr "BDEXTRAER" + +#. 33Sss +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152801\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">BDEXTRAER devuelve'l conteníu de la caxella a la que se fai referencia nuna base de datos que coincide colos criterios de busca especificaos.</ahelp> Si detéctase un fallu, la función devuelve #VALOR! si nun s'atopa nenguna filera, o Err502 si atópase más d'una caxella." + +#. oFi8J +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154696\n" +"help.text" +msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDEXTRAER(Base de Datos; Campu de la Base de Datos; Criterios de busca)" + +#. weNSC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"help.text" +msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:" +msgstr "Nel exemplu de riba (Mueva escontra riba, por favor), queremos determinar en que grau esta cada neñu, que'l so nome foi introducíu na caxella A14. Formular esta na caxella B14 y difier llixeramente de los exemplos anteriores porque solo utilizárase una columna (un campu de base de datos) pa <emph>Riolo Base de Datos</emph>. Ingrese la siguiente formula:" + +#. jVr8U +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDEXTRAER(A1:Y10;\"Grau\";A13:Y14)</item>" + +#. nAfKt +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150524\n" +"help.text" +msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." +msgstr "Coloque'l nome <item type=\"input\">Frank</item> na caxella A14, y vera que la resultancia ye 2. Frank esta nel segundu grau. Coloque <item type=\"input\">\"Edá\"</item> en ves de \"Grau\" y va llograr la edá de Frank." + +#. pZx2V +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148833\n" +"help.text" +msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" +msgstr "O coloque'l númberu <item type=\"input\">11</item> solo na caxella C14, y desanicie el restu de les entraes nesa filera, Edite formular na caxella B14 como de siguío:" + +#. mG8tC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149912\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDEXTRAER(A1:Y10;\"Nome\";A13:Y14)</item>" + +#. fRPeY +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148813\n" +"help.text" +msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." +msgstr "El sistema busca agora por nome y non por clase. La resultancia amuésase darréu: Daniel ye l'únicu neñu de 11 años." + +#. 8VqRF +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3149766\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDMAX</bookmark_value><bookmark_value>valores máximos en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>guetar;valores máximos en columnes</bookmark_value>" + +#. MDBf2 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3149766\n" +"help.text" +msgid "DMAX" +msgstr "BDMAX" + +#. VWvHG +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154903\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">BDMAX devuelve'l conteníu máximo d'una caxella (campu) d'una base de datos (tolos rexistros) que coincida col valor buscáu especificáu.</ahelp>" + +#. ho2GW +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDMAX(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Criteriu de Busca)" + +#. 7XFbM +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148442\n" +"help.text" +msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar cuántu pesaba'l neñu más pesáu de cada cursu nel exemplu anterior, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. dbBD3 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148804\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDMAX(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. FyUsB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150510\n" +"help.text" +msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." +msgstr "Sol Grau, coloque <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> y asina sucesivamente, unu tres otru, Dempués d'introducir un númberu de grau, el pesu del neñu mas pesáu nesi grau va apaecer." + +#. A9voG +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3159141\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciónBDMIN</bookmark_value><bookmark_value>valores mínimos en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>guetar;valores mínimos en columnes</bookmark_value>" + +#. iGV4a +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159141\n" +"help.text" +msgid "DMIN" +msgstr "BDMIN" + +#. YPGYd +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154261\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">BDMIN devuelve'l conteníu mínimo d'una caxella (campu) d'una base de datos que coincida col valor buscáu especificáu.</ahelp>" + +#. QxBsV +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148479\n" +"help.text" +msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDMIN(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Busca por Criterios)" + +#. eVzZu +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"help.text" +msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la distancia más curtia a la escuela pa los neños de cada cursu nel exemplu anterior, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. wvi9R +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149161\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDMIN(A1:Y10;\"Distancia a la Escuela\";A13:Y14)</item>" + +#. Jtw7m +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148917\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." +msgstr "Na filera 14, sol Grau, coloque <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> y asina sucesivamente, unu tres otru. La distancia mas corta a la escuela pa cada grau va apaecer." + +#. RCFqd +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3154274\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDPROMEDIO</bookmark_value><bookmark_value>promedios; en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>calcular;promedios en bases de datos de Calc</bookmark_value>" + +#. dQciw +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154274\n" +"help.text" +msgid "DAVERAGE" +msgstr "BDPROMEDIO" + +#. bb43d +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3166453\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">BDPROMEDIO devuelve'l promediu de los valores de toles caxelles (campos) en toles fileres (rexistros de bases de datos) que coinciden colos criterios de busca especificaos.</ahelp>" + +#. PPkBD +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"help.text" +msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDPROMEDIO(Base de Datos; Campu de Base de Datos; Busca por Criterios)" + +#. x8oHK +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149104\n" +"help.text" +msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar el pesu mediu de tolos neños de la mesma edá nel exemplu anterior, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. 4SN7D +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153688\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDPROMEDIO(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. ETJh3 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155587\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." +msgstr "Na filera 14, de baxu d'Edá, introduza <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y asina sucesivamente, unu tres otru. Va Apaecer el promediu de pesu de tolos neños de la mesma edá." + +#. brDoK +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3159269\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDPRODUCTO</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;conteníu de caxelles en bases de datos de Calc</bookmark_value>" + +#. gvW9Q +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3159269\n" +"help.text" +msgid "DPRODUCT" +msgstr "BDPRODUCTO" + +#. V8GCj +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152879\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDPRODUCTO multiplica toles caxelles d'una área de datos que'l so conteníu coincida colos criterios de busca.</ahelp>" + +#. PgAsj +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"help.text" +msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "DPRODUCT(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Criterios de Busca)" + +#. jcTBE +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"help.text" +msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." +msgstr "L'exemplu de la fiesta de cumpleaños nun dexa nenguna aplicación significativa d'esta función." + +#. 3oyGS +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3148462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en bases de datos;basaes nun exemplu</bookmark_value>" + +#. EvGNP +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3148462\n" +"help.text" +msgid "DSTDEV" +msgstr "BDDESVEST" + +#. mcwAC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154605\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">BDDESVEST calcula la esviación estándar d'una población a partir d'una amuesa, por aciu l'usu de les cifres d'una columna de la base de datos que cumplen les condiciones especificaes.</ahelp> Los rexistros trátense como una amuesa de los datos. Esto ye, los neños del exemplu representen una seición tresversal de tolos neños. Tenga en cuenta que con una amuesa inferior a menos de mil individuos nun ye posible llograr una resultancia representativa." + +#. GgdKD +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148661\n" +"help.text" +msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDDSTDEV(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Busca por Criterios)" + +#. CwkrB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149934\n" +"help.text" +msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la esviación estándar del pesu de tolos neños de la mesma edá nel exemplu anterior, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. 2fFkp +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDDESVEST(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. cApCx +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." +msgstr "Na filera 14, embaxo del Añu, introduza <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y asina sucesivamente, unu tres otru. Amosárase como resultáu la esviación estándar del pesu de tolos neños d'esa edá." + +#. hkC4r +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3150429\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDDESVESTP</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en bases de datos;basaes en población</bookmark_value>" + +#. FpESx +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3150429\n" +"help.text" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "BDDESVESTP" + +#. DCq49 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3145598\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">BDDESVESTP calcula la esviación estándar d'una población a partir de toles caxelles d'una área de datos que cumplan los criterios de busca.</ahelp> Los rexistros del exemplu trátense como la población total." + +#. uGaWp +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"help.text" +msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDDESVESTP(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Busca por Criterios)" + +#. GAj3B +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155431\n" +"help.text" +msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la esviación estándar del pesu de tolos neños de la mesma edá nel cumpleaños de Luis, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. J4DhB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3148411\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDDESVESTP(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. gBZGK +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3143271\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." +msgstr "Na filera 14, debaxo de la edá, escriba <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y asina sucesivamente, unu tres otru. La resultancia va ser la esviación estándar de tolos neños de la mesma edá que'l so pesu verificar." + +#. fA3Lj +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3154794\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDSUMA</bookmark_value><bookmark_value>calcular;sumes en bases de datos de Calc</bookmark_value><bookmark_value>sumes;caxelles en bases de datos de Calc</bookmark_value>" + +#. ybMg9 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3154794\n" +"help.text" +msgid "DSUM" +msgstr "BDSUMA" + +#. CBcVo +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3149591\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">BDSUMA devuelve'l total de toles caxelles nun campu de base de datos en toles fileres (rexistros) que cumplan los criterios de busca especificaos.</ahelp>" + +#. LD8jB +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150989\n" +"help.text" +msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDSUM(Base de Datos; Riolo Base de Datos; Busca por Criterios)" + +#. eqDCU +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"help.text" +msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la distancia a la escuela total combinada pa tolos neños de la fiesta de cumpleaños de Luis que tán en segundu cursu, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. ErLuv +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3151312\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDSUMA(A1:Y10;\"Distancia a la escuela\";A13:Y14)</item>" + +#. z7LF6 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3150596\n" +"help.text" +msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." +msgstr "Ingresa <item type=\"input\">2</item> na filera 14 debaxo de Grau. La suma (1950) de la distancia de la escuela de tolos neños que van en segundu grau va esplegase." + +#. ZFAu8 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3155614\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDSUMA</bookmark_value><bookmark_value>varianzas;basaes n'exemplos</bookmark_value>" + +#. G6ZBW +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3155614\n" +"help.text" +msgid "DVAR" +msgstr "BDVAR" + +#. qPBM4 +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3154418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devuelve la variancia pa toles caxelles d'un campu de base de datos en tolos rexistros que cumplan los criterios de busca especificaos.</ahelp> Los rexistros del exemplu trátense como una amuesa de los datos. Tenga en cuenta que con una amuesa inferior a mil individuos nun ye posible llograr una resultancia representativa." + +#. hLSuf +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3156138\n" +"help.text" +msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDVAR(Base de Datos; Campu de la Base de Datos; Criterios de busca)" + +#. CKayC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153701\n" +"help.text" +msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la varianza del pesu de tolos neños de la mesma edá nel exemplu anterior, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. DWkzL +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153676\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDVAR(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. D6bmo +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153798\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." +msgstr "Na filera 14, debaxo d'Edá, ingresa <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y asina, una despues de la otra. Lo veres como una resultancia de la varianza de los valores de pesu pa tolos neños de la mesma edá." + +#. hEbwx +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"bm_id3153880\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDVARP</bookmark_value><bookmark_value>varianzas;basaes en poblaciones</bookmark_value>" + +#. XpcPC +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"hd_id3153880\n" +"help.text" +msgid "DVARP" +msgstr "BDVARP" + +#. f9qMk +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3155119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la variancia pa toles caxelles d'un campu de base de datos en tolos rexistros que cumplen los criterios de busca especificaos.</ahelp> Los rexistros del exemplu trátense como la población total." + +#. BygUf +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3153776\n" +"help.text" +msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" +msgstr "BDVARP(Base de Datos; Campu de la Base de Datos; Criterios de busca)" + +#. MvqGc +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147099\n" +"help.text" +msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" +msgstr "Pa pescudar la varianza del peso promediu de tolos neños de la mesma edá nel cumpleaños de Luis, escriba la siguiente fórmula en B16:" + +#. zGf8r +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3147322\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BDVARP(A1:Y10;\"Pesu\";A13:Y14)</item>" + +#. vAunu +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id3146902\n" +"help.text" +msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." +msgstr "Na filera 14, so Edá, ingresa <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y asina, una dempués de la otra. La varianza de los valores de pesu pa tolos neños d'esta edá asistiendo al cumpleaños de Joe van apaecer." + +#. n99gx +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Date & Time Functions" +msgstr "Funciones de fecha y hora" + +#. GE8gg +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"bm_id3154536\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4twnp +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"hd_id3154536\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>" +msgstr "" + +#. MJ2GD +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id3153973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" +msgstr "" + +#. gGXZq +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_idN10600\n" +"help.text" +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" + +#. 9PnaC +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id3150437\n" +"help.text" +msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." +msgstr "" + +#. s3MzL +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"hd_id2408825\n" +"help.text" +msgid "Date base for day zero" +msgstr "Configuración de fecha pal día cero" + +#. AVnzn +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id9988402\n" +"help.text" +msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" +msgstr "Les feches calcular según la diferencia respecto al día cero. Pue establecer unu de los siguientes díes como día cero:" + +#. kpFTE +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id6401257\n" +"help.text" +msgid "Date base" +msgstr "Configuración de fecha" + +#. BH8uG +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id5841242\n" +"help.text" +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#. 7EGHq +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id6794030\n" +"help.text" +msgid "'12/30/1899'" +msgstr "'30/12/1899'" + +#. N58Sd +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id7096774\n" +"help.text" +msgid "(default)" +msgstr "(predeterminada)" + +#. y2CRG +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id5699942\n" +"help.text" +msgid "'01/01/1900'" +msgstr "'01/01/1900'" + +#. QMSyz +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id6420484\n" +"help.text" +msgid "(used in former StarCalc 1.0)" +msgstr "(utilizada na antigua versión StarCalc 1.0)" + +#. jsZZc +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id6986602\n" +"help.text" +msgid "'01/01/1904'" +msgstr "'01/01/1904'" + +#. tCGEK +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id616779\n" +"help.text" +msgid "(used in Apple software)" +msgstr "(utilizáu en software Apple)" + +#. e5vmS +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id791039\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." +msgstr "Pue escoyese <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies </caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> pa escoyer la base de les feches." + +#. AFp6F +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id1953489\n" +"help.text" +msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" +msgstr "Cuando copia y pega caxelles que contienen valores de fecha ente distintes fueyes de cálculu, dambos documentos de fueyes de cálculu tienen de tener la mesma configuración pa les feches. Si la configuración de fecha ye distinta, van camudar los valores de fecha." + +#. JwEEw +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"hd_id757469\n" +"help.text" +msgid "Two digits years" +msgstr "Años de dos díxitos" + +#. k5nJZ +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id3149720\n" +"help.text" +msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgstr "" + +#. q4au5 +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id3150654\n" +"help.text" +msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." +msgstr "" + +#. ABYsg +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id571535118151091\n" +"help.text" +msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box." +msgstr "" + +#. sJKAX +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id651547654187646\n" +"help.text" +msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." +msgstr "" + +#. SJFDF +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_idN1067A\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funciones" + +#. 6Yozj +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part One" +msgstr "Funciones financieres, Parte Unu" + +#. rSCCE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3143284\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones financieres</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones financieres</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;financieres</bookmark_value><bookmark_value>amortizaciones, vease tamién depreciaciones</bookmark_value>" + +#. 3uCaF +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3143284\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part One" +msgstr "Funciones financieres, Parte Unu" + +#. Y4bGt +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" +msgstr "<variable id=\"finanztext\">Esta categoría contién les funciones matemátiques de finances de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>" + +#. BdkzB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153366\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AMORTIZ.PROGRE</bookmark_value> <bookmark_value>depreciaciones;amortizaciones degresivas</bookmark_value>" + +#. ctebi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153366\n" +"help.text" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORTIZ.PROGRE" + +#. fBvm7 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calcula l'importe de la depreciación nun períodu de lliquidación en forma d'amortización degresiva.</ahelp> A diferencia de AMORTIZ.LIN, nesta función utiliza un coeficiente de depreciación independiente de la vida útil depreciable." + +#. G5ero +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"help.text" +msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" +msgstr "" + +#. bA2pT +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs." +msgstr "<emph>Costo</emph> son los costos d'alquisición." + +#. TASiZ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151074\n" +"help.text" +msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." +msgstr "<emph>FechaDeCompra</emph> ye la fecha de l'alquisición." + +#. SUg7W +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144765\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." +msgstr "<emph>PrimerPeriodo </emph>ye la fecha de vencimientu del primer periodu de lliquidación." + +#. DPvPK +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." +msgstr "<emph>Salvamentu</emph> ye'l valor de salvamentu del activu de capital a la fin de la vida d'amortización." + +#. r4vFE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." +msgstr "<emph>Periodu</emph> ye'l periodu de lliquidación a considerar." + +#. hopkA +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155064\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'amortización." + +#. UCPgp +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153765\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AMORTIZ.LIN</bookmark_value> <bookmark_value>depreciaciones;amortizaciones lliniales</bookmark_value>" + +#. q2HTc +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153765\n" +"help.text" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORTIZ.LIN" + +#. fLHJR +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159264\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calcula l'importe de la depreciación nun períodu de lliquidación en forma d'amortización llinial. Si l'activu fixu adquirir mientres el períodu de lliquidación, tener en cuenta l'importe proporcional de la depreciación.</ahelp>" + +#. 4PnLu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"help.text" +msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" +msgstr "" + +#. PsFjE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146920\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs." +msgstr "<emph>Costo</emph> significa'l costo d'alquisición." + +#. VHCAu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3163807\n" +"help.text" +msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." +msgstr "<emph>FechaDeCompra</emph> ye la fecha de l'alquisición." + +#. MRvkz +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148488\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." +msgstr "<emph>PrimerPeriodo </emph>ye la fecha de vencimientu del primer periodu de lliquidación." + +#. 3UEcC +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149530\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." +msgstr "<emph>Salvamentu</emph> ye'l valor de salvamentu del activu de capital a la fin de la vida d'amortización." + +#. KkSS2 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148633\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." +msgstr "<emph>Periodu</emph> ye'l periodu de lliquidación a considerar." + +#. YqbDG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150982\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'amortización." + +#. DHKDL +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3145257\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INT.ACUM</bookmark_value>" + +#. ep6fp +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3145257\n" +"help.text" +msgid "ACCRINT" +msgstr "INT.ACUM" + +#. VLWSZ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>interés acumuláu;pagos periódicos</bookmark_value>" + +#. FGBdn +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calcula l'interés acumuláu d'un valor nel casu de pagos periódicos d'intereses.</ahelp>" + +#. XHQ2B +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159092\n" +"help.text" +msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. PKp6i +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión de la garantía." + +#. 6FJPA +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security." +msgstr "<emph>PrimerInterés</emph> ye la fecha del primer interés de la garantía." + +#. cxXvu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha en que se deben calcular los intereses devengados hasta esi momentu" + +#. iFkc5 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés nominal añal (tasa d'interés del cupón)" + +#. cAMCT +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"help.text" +msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." +msgstr "" + +#. Ne2tH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id961591171682507\n" +"help.text" +msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." +msgstr "" + +#. Vobjm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149406\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. E3h2Z +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148599\n" +"help.text" +msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" +msgstr "Emítese un títulu'l 28-02-2001. El primer interés establezse pal 31-08-2001. La fecha de lliquidación ye'l 01-05-2001. L'interés ye 0,1 o del 10 %, y la paridá ye de 1.000 unidaes monetaries. L'interés págase semestralmente (la frecuencia ye 2). La base ye'l métodu de los EE.XX. (0). ¿Qué interés s'atropó?" + +#. jBwEn +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148840\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444." +msgstr "<item type=\"input\">=INT.ACUM(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> devuelve 16,94444." + +#. E9GDu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151240\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INT.ACUM.V</bookmark_value> <bookmark_value>interés acumuláu;pagu únicu</bookmark_value>" + +#. Ds27S +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151240\n" +"help.text" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "INT.ACUM.V" + +#. g9CNz +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calcula l'interés acumuláu d'un valor nel casu d'un pagu únicu na fecha de lliquidación.</ahelp>" + +#. rrfir +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147074\n" +"help.text" +msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])" +msgstr "" + +#. pTobQ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión de la garantía." + +#. tjqf2 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154956\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha en que se deben calcular los intereses devengados hasta esi momentu" + +#. QdCGH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa nominal añal d'interés (tasa d'interés del vale)." + +#. qAZtL +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"help.text" +msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." +msgstr "<emph>Nominal</emph> ye'l valor nominal de la garantía." + +#. nB5zK +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154541\n" +"help.text" +msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" +msgstr "Emítese un títulu'l 01-04-2001. La data de vencimientu sedrá pal 15-06-2001. L'interés ye de 0,1 o 10 % y la paridá ye de 1.000 unidaes monetaries. La base del cálculu diariu/añal ye'l saldu diariu (3). ¿Qué interés s'atropó?" + +#. o9DWG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795." +msgstr "<item type=\"input\">=INT.ACUM.V(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> devuelve 20,54795." + +#. FGQ9q +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3145753\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función CANTIDÁ.RECIBIDA</bookmark_value><bookmark_value>monto recibida por títulos a interés fixu</bookmark_value>" + +#. ZFrGu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3145753\n" +"help.text" +msgid "RECEIVED" +msgstr "CANTIDÁ.RECIBIDA" + +#. CbEHr +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150051\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calcula la cantidá recibida que se paga por un valor a interés fixu nun momentu determináu.</ahelp>" + +#. D67BM +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"help.text" +msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])" +msgstr "" + +#. oHAVz +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154654\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. BEJhF +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153011\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. qyVoa +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155525\n" +"help.text" +msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum." +msgstr "<emph>Inversión</emph> ye'l valor de la compra." + +#. DiNCo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155760\n" +"help.text" +msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." +msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na compra del títulu." + +#. qHDE6 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154735\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." +msgstr "Fecha de lliquidación: 15 de febreru de 1999, fecha de vencimientu: 15 de mayu de 1999, cantidá d'inversión: 1000 unidaes monetaries, Tasa de descuentu: 5,75 per cientu, Bases: Balance_diariu/360 = 2." + +#. JgA24 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146108\n" +"help.text" +msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" +msgstr "La cantidá de lliquidación na fecha de vencimientu calcular d'esta forma:" + +#. YRGGe +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147246\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266." +msgstr "<item type=\"input\">=CANTIDÁ.RECIBIDA (\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> devuelve 1.014,420266." + +#. swwMY +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3147556\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función VA</bookmark_value><bookmark_value>valores actuales</bookmark_value><bookmark_value>calcular;valores actuales</bookmark_value>" + +#. pTpDH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3147556\n" +"help.text" +msgid "PV" +msgstr "VA" + +#. ajegN +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153301\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Calcula'l valor efeutivu resultante d'una inversión frutu d'una serie de pagos regulares.</ahelp>" + +#. ABUcD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146099\n" +"help.text" +msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." +msgstr "Utilice esta función pa calcular la suma de dineru que tien d'invertir güei a un interés fixu pa recibir pagos regulares (añalidaes) mientres un determináu númberu de períodos. Opcionalmente, tamién ye posible definir l'importe que tien de quedar disponible a la fin d'estos períodos. Pue especificase tamién si l'importe que tien de satisfaese abónase respectivamente al entamu o a la fin d'un períodu." + +#. Znjbm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"help.text" +msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor." +msgstr "Indique los valores en forma de númberos, espresiones o referencies. Si, por exemplu, percibe intereses añales del 8% pero deseya definir como períodu'l mes, introduza 8%/12 nel campu <emph>Tasa</emph> y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calcula automáticamente el factor correctu." + +#. 4cBxj +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150395\n" +"help.text" +msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" +msgstr "" + +#. JrCA6 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés per períodu." + +#. ZPxL2 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye la cantidá total de periodos (periodu de pagu)." + +#. vxMVB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146323\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period." +msgstr "<emph>Pagu</emph> ye'l pagu regular realizáu en cada periodu." + +#. e3Wbc +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor futuru que queda tres el pagu de la última cuota." + +#. UGZJw +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146883\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu pa los pagos. Tipu = 1 significa que'l vencimientu tien llugar al entamu del períodu, ente que Tipu = 0 (el valor predetermináu) indica que'l vencimientu produzse a la fin del períodu." + +#. 4Ku4A +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145225\n" +"help.text" +msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." +msgstr "¿Cuál ye'l valor efeutivu d'una inversión si abónense 500 unidaes monetaries al mes y el tipu d'interés añal ye del 8%? Siendo'l períodu de pagu de 48 meses y el valor final 20.000 unidaes monetaries:" + +#. 5kHAk +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." +msgstr "<item type=\"input\">=VA(8%/12;48;500;20000)</item> = -35.019,37 unidaes monetaries. Nes condiciones especificaes, tiénense que depositar 35,019.37 unidaes monetaries el día de güei, si deseyar recibir 500 unidaes monetaries mensualmente por 48 meses, quedando 20.000 unidaes pindies a la fin. La verificación cruciada indica que 48 x 500 unidaes monetaries + 20.000 unidaes monetaries = 44.000 unidaes monetaries. La diferencia ente este monto y les 35.000 unidaes depositaes representa l'interés pagu." + +#. GoZmj +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"help.text" +msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." +msgstr "Si en llugar d'introducir valor directamente facer en forma de referencia na fórmula, pue efeutuar cálculos estimativos del tipu \"Qué pasaría si...\" Recuerde definir les referencies a les constantes como referencies absolutes. Nes funciones d'amortización atopen exemplos d'esti tipu d'aplicación." + +#. zBFE6 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3152978\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciaciones</bookmark_value> <bookmark_value>SYD</bookmark_value> <bookmark_value>depreciaciones; degresión aritmética</bookmark_value> <bookmark_value>depreciaciones d'aritmética decrecientes</bookmark_value>" + +#. NkVCK +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3152978\n" +"help.text" +msgid "SYD" +msgstr "SYD" + +#. 9TE9y +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148732\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Calcula la tasa de depreciación d'aritmética decreciente.</ahelp>" + +#. cF9EA +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149886\n" +"help.text" +msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." +msgstr "Utilice esta función pa calcular l'importe d'amortización d'un períodu determináu mientres el períodu d'amortización completu d'un oxetu. L'amortización dixital amenorga l'importe d'amortización d'un períodu a otru nun importe fixu." + +#. CEXDb +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150483\n" +"help.text" +msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" +msgstr "SYD(Costo; Valor de salvamentu; Vida; Periodu)" + +#. DZf9T +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146879\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." +msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l costo inicial d'un activu." + +#. YyskD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147423\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation." +msgstr "<emph>Salvamentu</emph> ye'l valor d'un activu tres l'amortización." + +#. gvJEo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151229\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." +msgstr "<emph>Vida</emph> ye'l periodu qu'afita l'intervalu de tiempu mientres el cual un activu se amortiza." + +#. LLgFC +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147473\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated." +msgstr "<emph>Períodu</emph> define'l períodu pal que tien de calculase l'amortización." + +#. YtCDD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"help.text" +msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." +msgstr "Un equipu de videu con un preciu de compra de 50.000 unidaes monetaries debi depreciarse añalmente mientres 5 años. El valor de salvamentu tien de ser de 10.000 unidaes monetaries. Determine l'amortización correspondiente al primer añu." + +#. Rtfbs +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150900\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13.333,33 unidaes monetaries. El monto de l'amortización pal primer añu ye de 13.333,33 unidaes monetaries." + +#. YMhcv +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"help.text" +msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" +msgstr "Pa ver d'una güeyada les tases de depreciación por periodu, lo meyor ye definir una tabla de depreciación. Al introducir una al llau d'otra les distintes fórmules de cálculu de depreciación de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, verá que forma de depreciación ye más afayadiza. Cree una tabla del mou siguiente:" + +#. FD6Pc +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155258\n" +"help.text" +msgid "<emph>A</emph>" +msgstr "<emph>A</emph>" + +#. FYCft +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"help.text" +msgid "<emph>B</emph>" +msgstr "<emph>B</emph>" + +#. ggr3X +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152372\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph>" +msgstr "<emph>C</emph>" + +#. FH4MA +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"help.text" +msgid "<emph>D</emph>" +msgstr "<emph>D</emph>" + +#. 8xzr6 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145123\n" +"help.text" +msgid "<emph>E</emph>" +msgstr "<emph>Y</emph>" + +#. BGRhq +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149504\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. FfqvC +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153778\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Costo inicial</item>" + +#. s2rwP +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Valor de salvamentu</item>" + +#. DtzNU +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150002\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Vida útil</item>" + +#. BFrei +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153006\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Intervalu de tiempu</item>" + +#. HaqeJ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Amortiz. SYD</item>" + +#. REDYH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150336\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. fAFin +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155926\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">50.000 unidaes monetaries</item>" + +#. Nbifa +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153736\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10.000 unidaes monetaries</item>" + +#. F7Dim +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150131\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" + +#. LH7Z7 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148766\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">1</item>" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" + +#. bJmgG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159136\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">13.333,33 unidaes monetaries</item>" + +#. izbRE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151018\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "3" + +#. dT6Q8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148397\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">2</item>" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" + +#. Xx5tV +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146907\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10.666,67 unidaes monetaries</item>" + +#. 8p6UG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147356\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "4" + +#. mPiHv +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150267\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">3</item>" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" + +#. PaCoD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145628\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">8.000,00 unidaes monetaries</item>" + +#. DyVDr +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149004\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. UDBsH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">4</item>" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" + +#. kYTNi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154634\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 unidaes monetaries</item>" + +#. DgwsG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147537\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#. EJihG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155085\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" + +#. sjp9n +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3158413\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 unidaes monetaries</item>" + +#. En6mo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154866\n" +"help.text" +msgid "7" +msgstr "" + +#. NXD2H +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155404\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">6</item>" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" + +#. 8njQS +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148431\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">0,00 unidaes monetaries</item>" + +#. cB5AZ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156261\n" +"help.text" +msgid "8" +msgstr "" + +#. tGGAX +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3083286\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">7</item>" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" + +#. YjE7C +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3083443\n" +"help.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#. GCbn8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154815\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">8</item>" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" + +#. rvbZQ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145082\n" +"help.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#. EdFsm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156307\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">9</item>" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" + +#. EqjaB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147564\n" +"help.text" +msgid "11" +msgstr "11" + +#. Wou2C +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">10</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" + +#. 276vu +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"help.text" +msgid "12" +msgstr "12" + +#. ydBPQ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145208\n" +"help.text" +msgid "13" +msgstr "13" + +#. zCWbq +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">>0</item>" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" + +#. ksfTi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153625\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Total</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Total</item>" + +#. vFAnE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>" +msgstr "<item type=\"input\">40.000,00 unidaes monetaries</item>" + +#. phAHB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149979\n" +"help.text" +msgid "The formula in E2 is as follows:" +msgstr "La fórmula de Y2 ye la siguiente:" + +#. cppXv +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>" + +#. XL6QM +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156124\n" +"help.text" +msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." +msgstr "Esta fórmula doblar na columna Y hasta la caxella Y10 (escoyer Y2 y abasnar la esquina inferior derecha escontra baxo col mur)." + +#. YE3CN +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147270\n" +"help.text" +msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" +msgstr "Na caxella Y13 atópase la fórmula que suma toos importar de l'amortización pa la so comprobación. Sirvir de la función SUMAR.SI porque los valores negativos en Y8:Y11 nun tienen de tener se en cuenta. La condición >0 atopar na caxella A13. La fórmula de Y13 ye la siguiente:" + +#. udecB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152811\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMAR.SI(Y2:Y11;A13)</item>" + +#. VPF6C +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155998\n" +"help.text" +msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." +msgstr "De siguío va poder ver l'amortización a 10 años, consultala con un valor de salvamentu de 1 unidá monetaria, introducir otros precios de compra, etc." + +#. GbgAo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3155104\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TASA.DESC</bookmark_value> <bookmark_value>provisiones</bookmark_value> <bookmark_value>descuentos</bookmark_value>" + +#. 4HKUH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3155104\n" +"help.text" +msgid "DISC" +msgstr "TASA.DESC" + +#. B462T +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153891\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calcula la provisión (descuentu) d'un valor en forma de porcentaxe.</ahelp>" + +#. nkAEs +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149756\n" +"help.text" +msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" +msgstr "" + +#. Uyj29 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156014\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. PLoz9 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. gSDDH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159180\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la garantía por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. oFEEF +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Rescate</emph> ye'l valor de rescate de la garantía por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. d8BNg +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155902\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" +msgstr "Mércase un valor el 25-01-2001; la fecha de vencimientu ye'l 15-11-2001. El preciu (preciu de compra) ye 97, el valor de rendimientu ye 100. Col cálculu diariu (base 3) ¿cuál ye la lliquidación (descuentu)?" + +#. 6KHxL +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152797\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent." +msgstr "<item type=\"input\">=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> devuelve alredor de 0,0372 o 3,72 por cientu." + +#. pLhCb +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3154695\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. coRDF +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3154695\n" +"help.text" +msgid "DURATION" +msgstr "" + +#. oA2tj +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calcula la duración, n'años, d'un valor d'interés fixu.</ahelp>" + +#. voaL4 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153373\n" +"help.text" +msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. JeeVp +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. vVi9P +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148558\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. NoChi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153096\n" +"help.text" +msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" +msgstr "<emph>Vale</emph> ye la tasa añal d'interés del vale (tasa nominal d'interés)" + +#. h8jQ8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154594\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. wWHaP +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. L2mPe +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148834\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" +msgstr "Un valor merca'l 01-01-2001; la fecha de vencimientu ye'l 01-01-2006. L'interés nominal xube al 8 %. La rentabilidá ye del 9 %. L'interés págase semestralmente (la frecuencia ye 2). ¿Cuál ye la duración al realizar un cálculu (base 3) diariu?" + +#. ADc8t +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154902\n" +"help.text" +msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." +msgstr "" + +#. TjeEJ +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3159147\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. J9TTW +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "EFFECT" +msgstr "" + +#. SPbLD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154204\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Calcula l'interés efeutivu añal al respective d'una tasa d'interés nominal.</ahelp>" + +#. NAfJ9 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145417\n" +"help.text" +msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." +msgstr "Como la tasa d'interés nominal basar nun vencimientu d'intereses a la fin del períodu de cálculu y sicasí, polo xeneral, los intereses abónense mensual o trimestralmente, inclusive n'otros períodos anteriores a la fin del períodu de cálculu (esto ye, páguense por adelantao), los intereses efeutivos amontar col númberu de pagos parciales d'intereses." + +#. DF6F8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148805\n" +"help.text" +msgid "EFFECT(Nom; P)" +msgstr "" + +#. CSHR5 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"help.text" +msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest." +msgstr "<emph>Nom</emph> ye l'interés nominal." + +#. nK9yc +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149334\n" +"help.text" +msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year." +msgstr "<emph>P</emph> ye la cantidá de periodos de pagu d'intereses per añu." + +#. fSpm5 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144499\n" +"help.text" +msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" +msgstr "Si los intereses nominales añales son del 9,75 % y previéronse cuatro período de cálculu d'intereses, ¿cuál ye la tasa d'interés real (intereses efeutivos)?" + +#. VAYCE +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150772\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." +msgstr "" + +#. AW6uV +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3147241\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tases d'intereses efeutives</bookmark_value><bookmark_value>función INT.EFECTIVU_ADD</bookmark_value>" + +#. r9V2G +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3147241\n" +"help.text" +msgid "EFFECT_ADD" +msgstr "INT.EFECTIVU_ADD" + +#. L96B3 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3147524\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calcula la tasa efeutiva d'interés añal a partir de la tasa d'interés nominal y el númberu de pagos d'intereses per añu.</ahelp>" + +#. GYnim +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155118\n" +"help.text" +msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" +msgstr "EFECTIVU_ADD(NominalRate; NPerY)" + +#. iaVSi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148907\n" +"help.text" +msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest." +msgstr "<emph>TasaNominal</emph> ye la tasa nominal añal d'interés." + +#. ZTPAc +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154274\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year." +msgstr "<emph>NPerY </emph>ye'l númberu de pagos d'intereses per añu." + +#. aHtFU +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3158426\n" +"help.text" +msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." +msgstr "¿Cuál ye l'interés efeutivu con un interés nominal del 5,25% y un pagu trimestral?" + +#. VuN23 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148927\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." +msgstr "<item type=\"input\">=INT.EFECTIVU_ADD(0,0525;4)</item> devuelve 0,053543 o 5,3543%." + +#. AFSQ8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3149998\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciaciones degresivas aritmétiques</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones degresivas aritmétiques</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones;degresivas aritmétiques</bookmark_value><bookmark_value>función DDB</bookmark_value>" + +#. sVXL7 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149998\n" +"help.text" +msgid "DDB" +msgstr "DDB" + +#. NRrRU +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Devuelve la depreciación d'un activu nun períodu específicu según el métodu aritméticu degresivo.</ahelp>" + +#. pPkDY +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152361\n" +"help.text" +msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." +msgstr "Esta forma de depreciación ye l'afayadiza si precisa un valor más altu de depreciación inicial, a diferencia de la depreciación llinial. El valor de depreciación mengua con cada períodu; suel utilizase naquellos activos que pierden más valor pocu dempués de la so alquisición (por exemplu, automóviles o equipos informáticos). Tenga en cuenta que'l valor contable nunca va llegar a cero con esti tipu de cálculu." + +#. veQBT +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3166452\n" +"help.text" +msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])" +msgstr "" + +#. VKnDB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153237\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset." +msgstr "<emph>Costo</emph> afita'l costo inicial d'un activu." + +#. CEgop +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life." +msgstr "<emph>Salvamentu</emph> afita'l valor d'un activu a la fin de la so vida." + +#. PuMJP +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." +msgstr "<emph>Vida</emph> ye'l númberu de períodos (por exemplu, años o meses) que definen la duración del usu del activu." + +#. iCYRp +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149736\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated." +msgstr "<emph>Períodu</emph> define'l períodu pal que tien de calculase'l valor." + +#. DF8Dz +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150243\n" +"help.text" +msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." +msgstr "<emph>Factor</emph> (opcional) ye'l factor pol que mengua l'amortización. Si nun s'indica un valor, el factor predetermináu ye 2." + +#. 2SKMG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3152882\n" +"help.text" +msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." +msgstr "Un equipu informáticu con un preciu de compra de 75.000 unidaes monetaries debi amortizarse mensualmente mientres 5 años. El valor residual ten de ser 1 unidá monetaria. El factor ye 2." + +#. vLiEt +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154106\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 unidaes monetaries. Poro, l'amortización degresiva en plazos dobles nel mes dolce tres la compra ye de 1.721,81 unidaes monetaries." + +#. ZAtCs +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3149962\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciaciones degresivas xeométriques</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones degresivas xeométriques</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones;degresivas xeométriques</bookmark_value><bookmark_value>función DB</bookmark_value>" + +#. be9T2 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3149962\n" +"help.text" +msgid "DB" +msgstr "DB" + +#. rK4BC +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148989\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Devuelve la depreciación d'un activu nun períodu específicu según el métodu aritméticu degresivo.</ahelp>" + +#. C3b9e +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156213\n" +"help.text" +msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." +msgstr "Utilice esti mou d'amortización pa llograr, al contrariu que col mou llinial, un valor d'amortización mayor al entamu de l'amortización. Con cada períodu d'amortización, dichu valor amenorgar nes amortizaciones yá deducíes del valor de compra." + +#. ExEAy +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153349\n" +"help.text" +msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])" +msgstr "" + +#. caSta +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148462\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." +msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l costo inicial d'un activu." + +#. EsvcD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148658\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "<emph>Valor residual</emph> ye'l valor d'un activu al final de la depreciación." + +#. jhjST +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145371\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated." +msgstr "<emph>Vida</emph> define'l períodu mientres el cual se amortiza un activu." + +#. hHMTS +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154608\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." +msgstr "<emph>Períodu</emph> ye la duración de cada períodu. La duración tien d'indicase na mesma unidá de tiempu que'l periodu d'amortización." + +#. Vwxh8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." +msgstr "<emph>Mes</emph> (opcional) indica la cantidá de meses pal primer añu d'amortización. Si nun s'indica nada, úsase'l valor 12 como predetermináu." + +#. YDw8X +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156147\n" +"help.text" +msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." +msgstr "Un equipu informáticu con un costu de compra inicial de 25.000 unidaes monetaries debe amortizarse nun períodu de tres año. El Valor de salvamentu a la fin de l'amortización tien de ser de 1.000 unidaes monetaries. La duración d'un períodu ye de 30 díes." + +#. DpiBb +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149513\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units" +msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 unidaes monetaries" + +#. 9hDAg +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159242\n" +"help.text" +msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." +msgstr "L'amortización xeométrica decreciente del equipu informáticu ye de 1.075,00 unidaes monetaries." + +#. fWK6h +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3153948\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TIR</bookmark_value> <bookmark_value>calcular;interés internu, pagos regulares</bookmark_value> <bookmark_value>interés internu;pagos regulares</bookmark_value>" + +#. 6GAp8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3153948\n" +"help.text" +msgid "IRR" +msgstr "TIR" + +#. E6fyi +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calcula la tasa interna de torna d'una inversión.</ahelp> Los valores representen l'efeutivu a intervalos regulares: siquier un valor tien de ser negativu (pagos) y siquier un valor tien de ser positivu (ingresu)." + +#. n9cww +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_idN10E621\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function." +msgstr "" + +#. MXALn +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155427\n" +"help.text" +msgid "IRR(Values [; Guess])" +msgstr "" + +#. o9R77 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3144758\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values." +msgstr "<emph>Valores</emph> representa a una matriz que contién los valores." + +#. BmLf8 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." +msgstr "<emph>Estimación</emph> (opcional) ye'l valor envaloráu. Úsase un métodu iterativu pa calcular la tasa interna de torna. Si solamente puen apurrise dellos valores, tienen d'apurrise valores envaloraos iniciales pa dexar la iteración." + +#. G9Z4Q +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"help.text" +msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%." +msgstr "Sol supuestu de que los conteníos de les caxelles sían: A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> y A4=<item type=\"input\">1000</item>, formular <item type=\"input\">=TIR(A1:A4)</item> da una resultancia de 11,33%." + +#. vtGrD +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id461513468030965\n" +"help.text" +msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess." +msgstr "" + +#. PxBBB +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"bm_id3151012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés de cuota d'amortización ensin modificar</bookmark_value><bookmark_value>interés de cuota d'amortización ensin modificar</bookmark_value><bookmark_value>función INT.PAGU.DIR</bookmark_value>" + +#. 5kyCY +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"hd_id3151012\n" +"help.text" +msgid "ISPMT" +msgstr "INT.PAGU.DIR" + +#. RvDrn +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148693\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calcula'l nivel d'interés nel casu de cuotes d'amortización invariables.</ahelp>" + +#. Q5JhG +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146070\n" +"help.text" +msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" +msgstr "INT.PAGU.DIR(Tasa; Periodu; TotalPeriodos; Inversión)" + +#. tZVBC +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> establez la tasa periódica d'interés." + +#. RpvJ5 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest." +msgstr "<emph>Períodu</emph> ye'l númberu de cuotes pal cálculu d'intereses." + +#. DUuGo +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"help.text" +msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods." +msgstr "<emph>PeríodosTotales</emph> ye la cantidá total de periodos de lliquidación." + +#. uLH46 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"help.text" +msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment." +msgstr "<emph>Inversión</emph> ye la cantidá invertida." + +#. z6Bag +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149558\n" +"help.text" +msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." +msgstr "Pa un creitu de 120.000 unidaes monetaries, un períodu de dos años y cuotes mensuales con una tasa d'interés añal del 12%, precísase conocer el nivel d'interés al cabu de 1,5 años." + +#. 2mCo2 +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=INT.PAGU.DIR(1%;18;24;120000)</item> = -300 unidaes monetaries. L'interés mensual dempués de 1,5 años, algama les 300 unidaes monetaries." + +#. 5C6bm +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3146812\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Funciones financieres, segunda parte</link>" + +#. FgtGH +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154411\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Funciones financieres, tercer parte</link>" + +#. Ztbpk +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Information Functions" +msgstr "Funciones d'información" + +#. gevGE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147247\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones d'información</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;información</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones d'información</bookmark_value>" + +#. rdDfi +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147247\n" +"help.text" +msgid "Information Functions" +msgstr "Funciones d'información" + +#. AhwX7 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Esta categoría contién les funciones de <emph>Estadística</emph>. </variable>" + +#. QhYqp +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159128\n" +"help.text" +msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" +msgstr "Los datos de la tabla siguiente utilizar en diversos exemplos dientro de les descripciones de les funciones:" + +#. AGubr +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"help.text" +msgid "x <item type=\"input\">value</item>" +msgstr "x <item type=\"input\">valor</item>" + +#. foDao +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"help.text" +msgid "y <item type=\"input\">value</item>" +msgstr "y <item type=\"input\">valor</item>" + +#. uEBVE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3691824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función INFO</bookmark_value>" + +#. oBwBv +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id5787224\n" +"help.text" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#. DDRBQ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1507309\n" +"help.text" +msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." +msgstr "Devuelve información específica sobre l'entornu de trabayu actual. La función recibe un argumentu de testu únicu y devuelve datos según dichu parámetru." + +#. LvKWH +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3928952\n" +"help.text" +msgid "INFO(\"Type\")" +msgstr "INFO(\"Testu\")" + +#. hf5Jp +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5206762\n" +"help.text" +msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function." +msgstr "La siguiente tabla, llista los valores pal parámetru de testu \"<item type=\"literal\">Tipu</item>\" y los valores que de vuelve la función INFO." + +#. VKBSE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5735953\n" +"help.text" +msgid "Value for \"Type\"" +msgstr "Valor pa \"Tipu\"" + +#. 8B8jf +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8360850\n" +"help.text" +msgid "Return value" +msgstr "Valor de retornu" + +#. Qb9m8 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id908841\n" +"help.text" +msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" +msgstr "Siempres \"Windows (32-bit) NT 5.01\", por motivos de compatibilidá" + +#. 2KCtF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9841608\n" +"help.text" +msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris" +msgstr "" + +#. zcvAx +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id2136295\n" +"help.text" +msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" +msgstr "L'identificador de llanzamientu del productu, por exemplu \"300m25(Build:9876)\"" + +#. zBCAC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id4186223\n" +"help.text" +msgid "Always 1, for compatibility reasons" +msgstr "Siempres 1, por motivos de compatibilidá" + +#. WyTya +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1491134\n" +"help.text" +msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" +msgstr "El mou de recálculu de fórmules actual, o \"Automáticu\" o \"Manual\" (traducíu na llingua de %PRODUCTNAME)" + +#. E9799 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1161534\n" +"help.text" +msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." +msgstr "Otres aplicaciones de fueya de cálculu puen aceutar valores alcontraos pal parametro <item type=\"literal\">Tipu</item>, pero %PRODUCTNAME Calc solo va aceutar valores en veríes." + +#. nyAKb +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3994567\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> devuelve'l productu de númberu de llanzamientu que %PRODUCTNAME esta." + +#. DTRsf +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id2873622\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type." +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> cola caxella<item type=\"literal\">D5</item> conteniendo una cadena de testu <item type=\"literal\">system</item> devuelve'l tipu de sistema operativu." + +#. ECcTx +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155625\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACTUAL</bookmark_value>" + +#. CwKgU +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"help.text" +msgid "CURRENT" +msgstr "ACTUAL" + +#. zPadK +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Esta función devuelve la resultancia hasta la fecha de la evaluación de la formula de la que ye parte (esto ye, la resultancia hasta'l momentu de la evaluación). El so usu principal xunto cola función ESTILU() ye aplicar estilos a una caxella dependiendo del conteníu de la caxella.</ahelp>" + +#. VVH9p +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"help.text" +msgid "CURRENT()" +msgstr "ACTUAL()." + +#. J5rkB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5919064\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=1+2+ACTUAL()</item>" + +#. zCD7r +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8751792\n" +"help.text" +msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." +msgstr "L'exemplu devuelve 6. Formular ta calculáu d'esquierda a derecha asina: 1 + 2 igual a 3, dando la resultancia hasta la fecha cuando ACTUAL() atópose; ACTUAL(), poro, devuelve 3, lo cual ta amestáu a la orixinal 3 pa sumar a 6. orixinal 3 to give 6." + +#. 7oHuK +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5863826\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+ESTILU(SI(ACTUAL()>10;”Colloráu”;”Predetermináu”))</item>" + +#. fNamE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id7463911\n" +"help.text" +msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation." +msgstr "L'exemplu devuelve A2 + B2 (ESTILU devuelve 0 equí). Si esta suma ye mayor que 10, l'estilu Coloráu ye aplicáu a la caxella. Ver la función de <emph>ESTILU</emph> pa más esplicación." + +#. bF4GC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id7318643\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&ACTUAL()</item>" + +#. h64Yd +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id6019165\n" +"help.text" +msgid "The example returns choochoo." +msgstr "L'exemplu devuelve choochoo." + +#. sMe8w +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3150688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmula;amosar fórmules n'otres caxelles</bookmark_value><bookmark_value>amosar;formules en cualquier posición</bookmark_value>" + +#. 3BU4F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150688\n" +"help.text" +msgid "FORMULA" +msgstr "FORMULA" + +#. hpK42 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158417\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Amuesa la fórmula d'una caxella de fórmula como cadena de testu.</ahelp>" + +#. 9shHD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"help.text" +msgid "FORMULA(Reference)" +msgstr "FORMULA(Referencia)" + +#. yX4Jk +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3014313\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye una referencia a una caxella que contién una formula." + +#. Lj4tG +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8857081\n" +"help.text" +msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." +msgstr "Una referencia non válida o una referencia a una caxella ensin fórmula xenera'l valor de fallu #N/D." + +#. HkX2F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153179\n" +"help.text" +msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" +msgstr "Si la caxella A8 contién formular <item type=\"input\">=SUMA(1;2;3)</item> entós" + +#. UYSii +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153923\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." +msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> devuelve'l testu =SUMA(1;2;3)." + +#. UdGZn +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155409\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESREF</bookmark_value><bookmark_value>referencies;verificación del conteníu de caxelles</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxelles;verificar referencies</bookmark_value>" + +#. koPGN +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155409\n" +"help.text" +msgid "ISREF" +msgstr "ESREF" + +#. QBxWV +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Verifica si l'argumentu ye una referencia.</ahelp> Torna TRUE si l'argumentu ye una referencia, sinón torna FALSE. Cuando recibe una referencia esta función nun esamina'l valor de referencia." + +#. rMqmV +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"help.text" +msgid "ISREF(Value)" +msgstr "ISREF(Valor)" + +#. YGA2X +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146152\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference." +msgstr "<emph>valor</emph> ye'l valor que se debe verificar pa determinar si ye una referencia." + +#. rBp4F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference." +msgstr "<item type=\"input\">=ESREF(C5)</item> devuelve la resultancia VERDADERA por que C5 ye una referencia válida." + +#. 2BeJJ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9728072\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference." +msgstr "<item type=\"input\">=ESREF(\"abcdef\")</item> siempres devuelve FALSU por que un testu nunca pue ser una referencia." + +#. DR9wL +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id2131544\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=ESREF(4)</item> devuelve FALSU." + +#. 4isXS +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id4295480\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." +msgstr "<item type=\"input\">=ESREF(INDIRECTU(\"A6\"))</item> devuelve VERDADERU, por qu'INDIRECTU ye una función que devuelve una referencia." + +#. iJ4DD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3626819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." +msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> devuelve FALSU, porque DIRECCIÓN ye una función que devuelve testu, anque paez como una referencia." + +#. pNQZN +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154812\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>" + +#. R2rRu +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"help.text" +msgid "ISERR" +msgstr "ESERR" + +#. x5VGW +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Comprueba condiciones de fallu, salvo'l valor de fallu #N/D, y devuelve TRUE o FALSE.</ahelp>" + +#. objAY +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156312\n" +"help.text" +msgid "ISERR(Value)" +msgstr "ESERR(Valor)" + +#. CmaCg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." +msgstr "<emph>Valor</emph> consiste en cualquier valor o espresión que se comprueba pa ver si esiste un valor de fallu distintu de #N/D." + +#. Vt6nx +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153276\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "<item type=\"input\">=ESERR(C8)</item> onde caxella C8 contién <item type=\"input\">=1/0</item> devuelve VERDADERU, porque 1/0 ye un fallu." + +#. SCkC9 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8456984\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." +msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> onde caxella C9 contién <item type=\"input\">=NA()</item> devuelve FALSU, porque ESERR() ignora l'erru #N/D." + +#. sA5v6 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147081\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERROR</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;fallos xenerales</bookmark_value>" + +#. WyZEe +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147081\n" +"help.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ESERROR" + +#. GeByF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Comprueba condiciones de fallu, incluyíu'l valor de fallu #N/A, y devuelve TRUE o FALSE.</ahelp>" + +#. FCc6b +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153155\n" +"help.text" +msgid "ISERROR(Value)" +msgstr "ESERROR(Valor)" + +#. Usvv4 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye o se refier al valor que tien de comprobase. ESERROR() devuelve TRUE si hai un fallu y FALSE si nun lu hai." + +#. RrzQ7 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150256\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "<item type=\"input\">=ESERROR(C8)</item> onde caxella C8 contién <item type=\"input\">=1/0</item> devuelve VERDADERU, porque 1/0 ye un fallu." + +#. CCX3g +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1889095\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=ESERROR(C9)</item> onde caxella C9 contién <item type=\"input\">=NA()</item> devuelve VERDADERU." + +#. 4LmNf +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id31470811\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERROR</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;fallos xenerales</bookmark_value>" + +#. DWG3v +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31470811\n" +"help.text" +msgid "IFERROR" +msgstr "ESERROR" + +#. hAGam +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31563161\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LREwJ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31531551\n" +"help.text" +msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)" +msgstr "" + +#. wJRYc +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540471\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." +msgstr "" + +#. YndHN +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540472\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." +msgstr "" + +#. P5A9v +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31502561\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." +msgstr "<item type=\"input\">=ESERROR(C8)</item> onde caxella C8 contién <item type=\"input\">=1/0</item> devuelve VERDADERU, porque 1/0 ye un fallu." + +#. GCAeY +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id18890951\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." +msgstr "<item type=\"input\">=ESERROR(C8)</item> onde caxella C8 contién <item type=\"input\">=1/0</item> devuelve VERDADERU, porque 1/0 ye un fallu." + +#. DUDkY +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153618\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer caxelles de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmula;reconocer</bookmark_value>" + +#. bLFTJ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153618\n" +"help.text" +msgid "ISFORMULA" +msgstr "ESFÓRMULA" + +#. AA9Ac +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Devuelve VERDADERU si una caxella tien fórmula.</ahelp>" + +#. Aid2Q +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3143230\n" +"help.text" +msgid "ISFORMULA(Reference)" +msgstr "ESFORMULA(Referencia)" + +#. KMuHY +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150150\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." +msgstr "<emph>Referencia</emph> indica la referencia a una caxella na que se va realizar una comprobación pa determinar si contién una fórmula." + +#. 2sRxo +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159182\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESFORMULA(C4)</item> torna FALSU si la caxella C4 contién el númberu <item type=\"input\">5</item>." + +#. S3Vg3 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156048\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESPAR</bookmark_value><bookmark_value>enteros pares</bookmark_value>" + +#. KYhTp +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156048\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ESPAR" + +#. EprYg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149170\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Devuelve VERDADERU si'l valor ye un enteru par, y FALSU si ye impar.</ahelp>" + +#. HCBiF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151203\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN(Value)" +msgstr "ESPAR(Valor)" + +#. AkijZ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150491\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor que se debe verificar." + +#. e26nV +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3445844\n" +"help.text" +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Si'l valor nun ye un enteru cualquier díxitu dempués del puntu decimal ignórase. El signu de valor tamién ye ignoráu." + +#. DVFRc +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3163813\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESPAR(48)</item> devuelve VERDADERU." + +#. DAs9F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id8378856\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESPAR(33)</item> devuelve FALSU." + +#. HEEEF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id7154759\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESPAR(0)</item> devuelve VERDADERU." + +#. WYyKu +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id1912289\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESPAR(-2.1)</item> devuelve VERDADERU." + +#. CqTmy +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5627307\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESPAR(3,999)</item> devuelve FALSU." + +#. JTQED +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3149760\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESPAR_ADD</bookmark_value>" + +#. yBceo +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN_ADD" +msgstr "ESPAR_ADD" + +#. uhPW4 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Prueba pa númberos impares. Torna 1 si'l númberos estremar ente 2 torna un númberu completu.</ahelp>" + +#. xSABe +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN_ADD(Number)" +msgstr "YE.IMPAR_ADD(númberu)" + +#. MS24X +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de ser probáu." + +#. TRGCF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=YE.IMPAR_ADD(5)</item> resulta en 0." + +#. AASDZ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id6238308\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR_ADD(A1)</item> resulta en 1 si la caxella A1 contién el númberu <item type=\"input\">2</item>." + +#. 3GMzN +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154692\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESNOTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;non testu</bookmark_value>" + +#. 2V95T +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154692\n" +"help.text" +msgid "ISNONTEXT" +msgstr "ESNOTEXTO" + +#. D3ZKU +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155330\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Verifica si'l conteníu de la caxella ye de testu o numbéricu, y devuelve FALSU si tratar de testu.</ahelp>" + +#. CPmrb +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5719779\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." +msgstr "La función devuelve VERDADERU, si asocede un fallu." + +#. cFc8d +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"help.text" +msgid "ISNONTEXT(Value)" +msgstr "ESNOTEXTO(Valor)" + +#. NUkLc +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye un valor o una espresión en que se comprueba si ye testual, numbéricu o si tratar d'un valor lóxicu." + +#. Es2Py +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESNOTEXTO(D2)</item> devuelve FALSU si'l conteníu de la caxella D2 contién el testu <item type=\"input\">abcdef</item>." + +#. itFUp +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESNOTEXTO(D9)</item> devuelve VERDADERU si la caxella D9 contién el númberu <item type=\"input\">8</item>." + +#. ChFkR +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3159148\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESBLANCO</bookmark_value><bookmark_value>caxella en blancu</bookmark_value><bookmark_value>caxelles baleres; reconocer</bookmark_value>" + +#. 9iQBn +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3159148\n" +"help.text" +msgid "ISBLANK" +msgstr "ESBLANCO" + +#. fVZgm +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devuelve VERDADERU si la referencia ye una caxella balera.</ahelp> Esta función usar pa determinar si una caxella ta balera. Una caxella con una fórmula nel so interior nun se considera balera." + +#. DkGHv +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158406\n" +"help.text" +msgid "ISBLANK(Value)" +msgstr "ESBLANCO(Valor)" + +#. xsDtT +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." +msgstr "<emph>valor</emph> ye'l conteníu que se debe verificar." + +#. q8tvF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." +msgstr "<item type=\"input\">=ESBLANCO(D2)</item> devuelve FALSU como resultáu." + +#. yKnGr +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155356\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESLOGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos de númberu;lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de númberu lóxicos</bookmark_value>" + +#. EYAcE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155356\n" +"help.text" +msgid "ISLOGICAL" +msgstr "ESLOGICO" + +#. jxjCe +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148926\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Comprueba un valor lóxicu (TRUE o FALSE).</ahelp>" + +#. ucKHh +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3541062\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU." + +#. V2ukf +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"help.text" +msgid "ISLOGICAL(Value)" +msgstr "ESLOGICO(Valor)" + +#. nzMeE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"help.text" +msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." +msgstr "Devuelve TRUE si <emph>Valor</emph> ye un valor lóxicu (TRUE o FALSE); de lo contrario, devuelve FALSE." + +#. njbrg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3166442\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." +msgstr "<item type=\"input\">=ESLOGICO(99)</item> devuelve FALSU, yá que 99 ye un númberu, non un valor lóxicu." + +#. RKxzG +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3556016\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." +msgstr "<item type=\"input\">=ESLOGICO(ESNOD(D4))</item> devuelve VERDADERU cualesquier seya'l conteníu de la caxella D4, yá que ESNOD() devuelve un valor lóxicu." + +#. kDVar +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153685\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESNOD</bookmark_value><bookmark_value>erru #N/D;reconocer</bookmark_value>" + +#. Eu8CA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153685\n" +"help.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ESNOD" + +#. 37cBk +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Devuelve VERDADERU si una caxella contién el valor de fallu #N/A (valor non disponible).</ahelp>" + +#. 29huD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id6018860\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU." + +#. Atn9F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"help.text" +msgid "ISNA(Value)" +msgstr "ESNOD(Valor)" + +#. UfAek +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152884\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor o una espresión que tien de comprobase." + +#. UyzSk +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154852\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." +msgstr "<item type=\"input\">=ESNOD(D3)</item> devuelve FALSU como resultáu." + +#. 8pRTT +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id31536851\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESNOD</bookmark_value><bookmark_value>erru #N/D;reconocer</bookmark_value>" + +#. vdEm2 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31536851\n" +"help.text" +msgid "IFNA" +msgstr "ESNOD" + +#. 9tyMz +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31491051\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hQbWy +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31537481\n" +"help.text" +msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" +msgstr "" + +#. 6oj7E +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528841\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." +msgstr "" + +#. CM9Ds +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528842\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." +msgstr "" + +#. ZyKiX +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31548521\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." +msgstr "" + +#. fAgB3 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3149426\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;testu</bookmark_value>" + +#. UbDEA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149426\n" +"help.text" +msgid "ISTEXT" +msgstr "ESTEXTO" + +#. tkiro +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145368\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Devuelve VERDADERU si'l conteníu de la caxella fai referencia a testu.</ahelp>" + +#. KZrLf +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id6779686\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." +msgstr "Si un fallu asocede, la función devuelve FALSU." + +#. Fuvo6 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148649\n" +"help.text" +msgid "ISTEXT(Value)" +msgstr "ESTEXTO(Valor)" + +#. mQNoM +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye un valor, un númberu o un valor lóxicu o de fallu nel que se comprueba si tratar d'un testu o d'un númberu." + +#. RmeYe +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3144756\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=STEXTO(D9)</item> devuelve VERDADERU si la caxella D9 contién el testu <item type=\"input\">abcdef</item>." + +#. i33gE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148416\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESTEXTO(C3)</item> devuelve FALSU si la caxella C3 contién el númberu <item type=\"input\">3</item>." + +#. RBYBF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156034\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESIMPAR</bookmark_value><bookmark_value>enteros impares</bookmark_value>" + +#. vNz2E +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156034\n" +"help.text" +msgid "ISODD" +msgstr "ESIMPAR" + +#. LogcS +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155920\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Devuelve VERDADERU si'l valor ye impar, y FALSU si ye par.</ahelp>" + +#. ScQLv +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151375\n" +"help.text" +msgid "ISODD(value)" +msgstr "ESIMPAR(Valor)" + +#. FhQJC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor que se debe verificar." + +#. J2P4u +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9027680\n" +"help.text" +msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." +msgstr "Si'l valor nun ye un enteru cualquier díxitu dempués del puntu decimal ignórase. El signu de valor tamién ye ignoráu." + +#. iXWnD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155345\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR(33)</item> devuelve VERDADERU." + +#. JvVBB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9392986\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR(48)</item> devuelve FALSU." + +#. 26rpB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id5971251\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR(3.999)</item> devuelve VERDADERU." + +#. HCx9g +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id4136478\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR(-3.1)</item> devuelve VERDADERU." + +#. G3CAB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153939\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YE.IMPAR_ADD</bookmark_value>" + +#. KjFXB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153939\n" +"help.text" +msgid "ISODD_ADD" +msgstr "YE.IMPAR_ADD" + +#. kTH52 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Devuelve VERDADERU (1) si'l númberu nun ye divisible por 2.</ahelp>" + +#. hekk5 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"help.text" +msgid "ISODD_ADD(Number)" +msgstr "YE.IMPAR_ADD(Númberu)" + +#. VBwDe +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de ser probáu." + +#. SD8TH +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154793\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=ESIMPAR_ADD(5)</item> devuelve 1." + +#. 42hVr +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3148688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESNÚMERO</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxella;númberos</bookmark_value>" + +#. eny2i +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3148688\n" +"help.text" +msgid "ISNUMBER" +msgstr "ESNÚMERO" + +#. hYfMi +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Devuelve VERDADERU si'l valor fai referencia a un númberu.</ahelp>" + +#. TCEAQ +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150595\n" +"help.text" +msgid "ISNUMBER(Value)" +msgstr "ESNÚMERO(Valor)" + +#. BtoLC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." +msgstr "<emph>valor</emph> ye cualquier espresión que se deba verificar pa determinar si ye numbérica o de testu." + +#. wfxHG +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESNÚMERO(C3)</item> devuelve VERDADERU si la caxella C3 contién el númberu <item type=\"input\">4</item>." + +#. bmnwv +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154417\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=ESNÚMERO(C2)</item> devuelve FALSU si la caxella C2 contién el testu <item type=\"input\">abcdef</item>." + +#. A7ovX +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153694\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>N</bookmark_value>" + +#. Auh6F +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153694\n" +"help.text" +msgid "N" +msgstr "" + +#. vFmMG +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150405\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Devuelve'l valor numbéricu del parámetru dau. Devuelve 0 si'l parámetru ye testu o FALSO.</ahelp>" + +#. wa6oF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id9115573\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs the function returns the error value." +msgstr "Si ocurre un error, la función devuelve'l valor del error." + +#. fBDGC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153883\n" +"help.text" +msgid "N(Value)" +msgstr "N(Valor)" + +#. GvFBi +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151101\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l parámetru a convertir nun númberu. N() devuelve'l valor numbéricu si ye posible. Devuelve los valores lóxicos VERDADERO y FALSO como 1 y 0 respeutivamente. Devuelve testu como 0." + +#. 6ELat +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" +msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> devuelve 123" + +#. DT5F5 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id2337717\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1" +msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> devuelve 1" + +#. MJvod +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153781\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0" +msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSU)</item> devuelve 0" + +#. AaBho +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0" +msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> devuelve 0" + +#. Dex3d +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3519089\n" +"help.text" +msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" +msgstr "=N(1/0) devuelvi #DIV/0!" + +#. JzPuw +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NOD</bookmark_value><bookmark_value>erru #N/A;asignar a una caxella</bookmark_value>" + +#. HJa2h +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156275\n" +"help.text" +msgid "NA" +msgstr "NOD" + +#. McXEX +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156161\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Devuelve'l valor de fallu #N/A.</ahelp>" + +#. BLWEq +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"help.text" +msgid "NA()" +msgstr "NA()" + +#. jKbRF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154481\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." +msgstr "<item type=\"input\">=NOD()</item> convierte'l conteníu de la caxella na #N/A." + +#. 4FC6Y +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3151255\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TIPU</bookmark_value>" + +#. C5F8v +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3151255\n" +"help.text" +msgid "TYPE" +msgstr "TIPU" + +#. kB3G2 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155900\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wEzA3 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148400\n" +"help.text" +msgid "TYPE(Value)" +msgstr "TIPU(Valor)" + +#. rArix +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." +msgstr "" + +#. pVYZE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154363\n" +"help.text" +msgid "Example (see example table above)" +msgstr "Exemplu (vease enriba la tabla con exemplos)" + +#. sm7gT +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." +msgstr "<item type=\"input\">=TIPU(C2)</item> devuelve 2 como una resultancia." + +#. AnCMi +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148980\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." +msgstr "<item type=\"input\">=TIPU(D9)</item> devuelve 1 como resultáu." + +#. BsfYR +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155509\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CELDA</bookmark_value><bookmark_value>información de caxella</bookmark_value><bookmark_value>información sobre caxelles</bookmark_value>" + +#. ewksB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155509\n" +"help.text" +msgid "CELL" +msgstr "CELDA" + +#. vL4Bk +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153196\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Devuelve información alrodiu de la direición, el formatu y el conteníu d'una caxella.</ahelp>" + +#. Vwajg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147355\n" +"help.text" +msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" +msgstr "" + +#. wjBKt +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"help.text" +msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." +msgstr "<emph>Tipu d'información</emph> ye la cadena de caráuteres qu'especifica'l tipu d'información. La cadena de caráuteres esta siempres n'Inglés. Mayúscula o minúscula ye opcional." + +#. 8mfxR +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"help.text" +msgid "InfoType" +msgstr "Tipu d'información" + +#. swfVF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Significáu" + +#. FA2AL +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156204\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced column." +msgstr "Devuelve'l númberu de la columna referenciada." + +#. GVZP9 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COL\";D2)</item> devuelve 4." + +#. HARvL +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147583\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced row." +msgstr "Devuelve'l númberu de la filera referenciada." + +#. puDDA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151222\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ROW\";D2)</item> devuelve 2." + +#. DfyBE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced sheet." +msgstr "Devuelve'l númberu de la fueya referenciada." + +#. bPZDC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"SHEET\";Fueya3.D2)</item> devuelve 3." + +#. bPrEF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156054\n" +"help.text" +msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." +msgstr "Devuelve la direición absoluta de la caxella referenciada." + +#. pFWQT +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> devuelve $D$2." + +#. wPMW4 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Fueya3.D2)</item> devuelve $Fueya3.$D$2." + +#. pwLQs +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150245\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." +msgstr "" + +#. TYtiD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151328\n" +"help.text" +msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." +msgstr "Devuelve'l nome de ficheru y de fueya de la caxella referenciada." + +#. 9F2Fs +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1." +msgstr "" + +#. CM45L +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1." +msgstr "" + +#. GJsAD +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151004\n" +"help.text" +msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation." +msgstr "" + +#. a8afR +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159104\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COORD\"; D2)</item> devuelve $A:$D$2." + +#. SzfBm +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." +msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"COORD\"; Fueya3.D2)</item> devuelve $C:$D$2." + +#. gBkWA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156041\n" +"help.text" +msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." +msgstr "Devuelve'l conteníu de la caxella referenciada, ensin formatu." + +#. umGSc +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155344\n" +"help.text" +msgid "Returns the type of cell contents." +msgstr "Devuelve'l tipu del conteníu de la caxella." + +#. uXUWK +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145217\n" +"help.text" +msgid "b = blank. empty cell" +msgstr "b = blank. Caxella balera" + +#. EYMEH +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155176\n" +"help.text" +msgid "l = label. Text, result of a formula as text" +msgstr "l = label. Testu, resultáu d'una fórmula como testu" + +#. CZQw8 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147280\n" +"help.text" +msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" +msgstr "v = value. Valor, Resultáu d'una fórmula como númberu" + +#. jwaDG +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"help.text" +msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." +msgstr "Devuelve l'anchu de la columna referenciada. La unidá de midida ye la cantidá de ceros (0) que quepan na columna, en fonte y tamañu predeterminaos." + +#. aWBBj +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"help.text" +msgid "Returns the alignment of the referenced cell." +msgstr "Devuelve l'alliniación de la caxella referenciada." + +#. JPwrF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"help.text" +msgid "' = align left or left-justified" +msgstr "' = esquierda o xustificada" + +#. HCW2A +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"help.text" +msgid "\" = align right" +msgstr "\" = derecha" + +#. ffq7b +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149038\n" +"help.text" +msgid "^ = centered" +msgstr "^ = centrada" + +#. ESasA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"help.text" +msgid "\\ = repeating (currently inactive)" +msgstr "\\ = repitiendo (dica agora inactiva)" + +#. jG9Lm +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"help.text" +msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." +msgstr "Devuelve l'estáu de la protección de la caxella." + +#. 9pzWU +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155794\n" +"help.text" +msgid "1 = cell is protected" +msgstr "1 = La caxella ta protexida" + +#. Ldrgg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155072\n" +"help.text" +msgid "0 = cell is not protected" +msgstr "0 = La caxella nun ta protexida" + +#. PjRCh +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150220\n" +"help.text" +msgid "Returns a character string that indicates the number format." +msgstr "Devuelve una cadena de caráuteres qu'indica'l formatu numbéricu." + +#. CAkDF +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"help.text" +msgid ", = number with thousands separator" +msgstr ", = Númberu con separador de miles" + +#. nFzRU +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153837\n" +"help.text" +msgid "F = number without thousands separator" +msgstr "F = Númberu ensin separador de miles" + +#. E75LA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150318\n" +"help.text" +msgid "C = currency format" +msgstr "C = Formatu monetariu" + +#. g9F6q +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153168\n" +"help.text" +msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" +msgstr "S = Representación esponencial, p.ex. 1.234+Y56" + +#. MExhx +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153515\n" +"help.text" +msgid "P = percentage" +msgstr "P = Porcentaxe" + +#. wFKNg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154375\n" +"help.text" +msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" +msgstr "Nos formatos indicaos, el númberu de decimales dempués de la coma indicar en forma de númberu. Exemplu: el formatu numbéricu #.##0,0 devuelve ,1, y el formatu numbéricu 00,000% devuelvi P3" + +#. cC9zV +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"help.text" +msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" +msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY y formatos asemeyaos" + +#. VXSyz +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150589\n" +"help.text" +msgid "D2 = DD-MM" +msgstr "D2 = DD-MM" + +#. hz4ig +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151034\n" +"help.text" +msgid "D3 = MM-YY" +msgstr "D3 = MM-YY" + +#. gbGFa +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156371\n" +"help.text" +msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" + +#. EP3zz +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"help.text" +msgid "D5 = MM-DD" +msgstr "D5 = MM-DD" + +#. JvGDB +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"help.text" +msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" +msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" + +#. tbyFR +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"help.text" +msgid "D7 = HH:MM AM/PM" +msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" + +#. kyM2i +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150286\n" +"help.text" +msgid "D8 = HH:MM:SS" +msgstr "D8 = HH:MM:SS" + +#. F2aSg +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145756\n" +"help.text" +msgid "D9 = HH:MM" +msgstr "D9 = HH:MM" + +#. gPDCV +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"help.text" +msgid "G = All other formats" +msgstr "G = Tolos demás formatos" + +#. 2VcnA +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153375\n" +"help.text" +msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" +msgstr "- (Menos) a la fin = Los númberos negativos se formatearán en color." + +#. 6uTvC +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155545\n" +"help.text" +msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" +msgstr "() (Paar de paréntesis) a la fin = Apaez un paréntesis d'apertura nel códigu de formatu." + +#. PWRH8 +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"help.text" +msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." +msgstr "Devuelve 1 si los valores negativos apaecen formateaos en color; de lo contrario, 0." + +#. a4fCE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156072\n" +"help.text" +msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." +msgstr "Devuelve 1, si'l códigu de formatu contién un paréntesis d'apertura \"(\"; de lo contrario, O." + +#. LZnbE +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156090\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." +msgstr "<emph>Referencia</emph> (opcional) Ye la posición de la caxella que se deseya analizar. Si <emph>Referencia</emph> ye una área, va ser válida la caxella enriba a la izquierda nel área. Si falta <emph>Referencia</emph>, $[officename] Calc usa la posición de la caxella na que s'atope la fórmula. Microsoft Excel usa entós la referencia de la caxella na que figura'l cursor." + +#. hhV65 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Logical Functions" +msgstr "Funciones lóxiques" + +#. TuHEK +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3153484\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones lóxiques</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;lóxiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones lóxiques</bookmark_value>" + +#. HZKH9 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3153484\n" +"help.text" +msgid "Logical Functions" +msgstr "Funciones lóxiques" + +#. NHUC9 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149312\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>" +msgstr "" + +#. ADKTB +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id631520887352751\n" +"help.text" +msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" +msgstr "" + +#. DRkRS +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id431520887384579\n" +"help.text" +msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." +msgstr "" + +#. 9yaoH +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id881520887475288\n" +"help.text" +msgid "Empty cells and text in cells are ignored." +msgstr "" + +#. Ff8xe +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id461520887504085\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." +msgstr "" + +#. vcbEN +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id591520888006686\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." +msgstr "" + +#. 4CQ4Z +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id321520889630477\n" +"help.text" +msgid "Errors as argument lead to an error." +msgstr "" + +#. TNzPF +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3147505\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Y</bookmark_value>" + +#. yHFyv +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3147505\n" +"help.text" +msgid "AND" +msgstr "Y" + +#. WJGWL +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153959\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Devuelve VERDADERU si tolos argumentos son VERDADEROS.</ahelp> Si unu de los elementos ye FALSU, esta función devuelve'l valor FALSU." + +#. uDotD +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3146100\n" +"help.text" +msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." +msgstr "Los argumentos son espresiones lóxiques (VERDADERU, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devuelven valores lóxicos, o matrices (A1:C3) que contienen valores lóxicos." + +#. 7ALjG +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3159123\n" +"help.text" +msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. 3exzA +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153123\n" +"help.text" +msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" +msgstr "Tienen de comprobase los valores lóxicos de les entraes 12<13; 14>12 y 7<6:" + +#. DBBTB +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=Y(12<13;14>12;7<6)</item> devuelve FALSU." + +#. EuCHs +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=Y (FALSU;VERDADERU)</item> devuelve FALSU." + +#. XXJC8 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3149015\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FALSU</bookmark_value>" + +#. dGWkh +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3149015\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSU" + +#. DC6FT +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149890\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Devuelve'l valor lóxicu FALSU.</ahelp> La función FALSU() nun riquir nengún argumentu, y siempres devuelve'l valor lóxicu FALSU." + +#. NGqhh +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150030\n" +"help.text" +msgid "FALSE()" +msgstr "FALSU()" + +#. sqDqw +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154842\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=FALSU()</item> devuelve FALSU" + +#. UpBg3 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3147468\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=NON(FALSU())</item> devuelve VERDADERU" + +#. 5Z3qV +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3150141\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SI</bookmark_value>" + +#. FVAzd +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3150141\n" +"help.text" +msgid "IF" +msgstr "SI" + +#. uai2u +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148740\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Especifica una prueba lóxica que tien de llevase a cabu.</ahelp>" + +#. ABZhn +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"help.text" +msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" +msgstr "" + +#. JnjcT +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3149727\n" +"help.text" +msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE." +msgstr "<emph>Prueba</emph> ye cualquier valor o espresión que pueda ser VERDADERU o FALSU." + +#. okEGn +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155828\n" +"help.text" +msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." +msgstr "<emph>ValorSiVerdadero</emph> (opcional) ye'l valor que se devuelve si la prueba lóxica da como resultancia VERDADERA." + +#. 7oFXG +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154811\n" +"help.text" +msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." +msgstr "<emph>SiNoValor</emph> (opcional) ye'l valor que se devuelve si la prueba lóxica ye FALSU." + +#. Z7Tgy +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150867\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." +msgstr "<item type=\"input\">=SI(A1>5;100;\"demasiáu pequeñu\")</item> Si'l valor n'A1 ye mayor que 5, especifícase'l valor 100 na caxella actual; en casu contrariu, introduzse “demasiáu pequeñu” (ensin comines)." + +#. BKYkX +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3155954\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NON</bookmark_value>" + +#. GeEjD +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3155954\n" +"help.text" +msgid "NOT" +msgstr "NON" + +#. 6eRtd +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3153570\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complementa (invierti) un valor lóxicu.</ahelp>" + +#. CDMvz +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3157996\n" +"help.text" +msgid "NOT(LogicalValue)" +msgstr "NON(ValorLógico)" + +#. udCpQ +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148766\n" +"help.text" +msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented." +msgstr "<emph>ValorLógico</emph> ye cualquier valor que se deba complementar." + +#. JEAat +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=NON(A)</item>. Si A=VERDADERU, entós NON(A) va evaluar FALSU." + +#. CEGKD +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3148394\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>O</bookmark_value>" + +#. Buy5k +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3148394\n" +"help.text" +msgid "OR" +msgstr "O" + +#. m726z +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3156060\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Devuelve VERDADERU si siquier unu de los argumentos ye VERDADERU.</ahelp> Esta función devuelve'l valor FALSU si tolos argumentos tienen el valor lóxicu FALSU." + +#. qjqEk +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148771\n" +"help.text" +msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." +msgstr "Los argumentos son espresiones lóxiques (VERDADERU, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devuelven valores lóxicos, o matrices (A1:C3) que contienen valores lóxicos." + +#. rpDNn +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150468\n" +"help.text" +msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. oFKWj +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154870\n" +"help.text" +msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." +msgstr "Tienen de comprobase los valores lóxicos de les entraes 12<11; 13>22 y 45=45." + +#. 9QhC8 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155371\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=O(12<11;13>22;45=45)</item> devuelve VERDADERU." + +#. ExAZa +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3158412\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." +msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSU;VERDADERU)</item> devuelve VERDADERU." + +#. B2UcY +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3156256\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VERDADERU</bookmark_value>" + +#. dRCa6 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3156256\n" +"help.text" +msgid "TRUE" +msgstr "VERDADERU" + +#. HfJge +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155985\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">El valor lóxicu configúrase como VERDADERU.</ahelp> La función VERDADERU() nun riquir nengún argumentu, y siempres devuelve'l valor lóxicu VERDADERU." + +#. Ag9Yb +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3152590\n" +"help.text" +msgid "TRUE()" +msgstr "VERDADERU()" + +#. WGvhJ +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"help.text" +msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" +msgstr "Si A=VERDADERU y B=FALSU, van apaecer los exemplos siguientes:" + +#. umEDX +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=Y(A;B)</item> devuelve FALSU" + +#. vAGKt +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=O(A;B)</item> devuelve VERDADERU" + +#. BcGUg +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154314\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=NON(Y(A;B))</item> devuelve VERDADERU." + +#. 7bq9r +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"bm_id3156257\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>O</bookmark_value>" + +#. nhmzk +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id3156257\n" +"help.text" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#. ACsTA +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3155987\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GG7sC +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"help.text" +msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." +msgstr "Los argumentos son espresiones lóxiques (VERDADERU, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devuelven valores lóxicos, o matrices (A1:C3) que contienen valores lóxicos." + +#. fpCVV +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3150469\n" +"help.text" +msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. qpsgo +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083286\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE" +msgstr "<item type=\"input\">=Y (FALSU;VERDADERU)</item> devuelve FALSU." + +#. dcNVj +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3083445\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSU;VERDADERU)</item> devuelve VERDADERU." + +#. ewhWG +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id3154315\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE" +msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSU;VERDADERU)</item> devuelve VERDADERU." + +#. 3Ed6j +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "Funciones matemátiques" + +#. MfxvG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147124\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones;matemátiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones trigonométriques</bookmark_value>" + +#. 9umC6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"help.text" +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "Funciones matemátiques" + +#. jjDha +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Esta categoría contién les funciones <emph>matemátiques</emph> de Calc.</variable> el <emph>Asistente pa funciones</emph>, escueya <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Inxertar - Función</emph></link>." + +#. bWDf7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3146944\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>" + +#. S4FNT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"help.text" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#. KEWbx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154546\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Devuelve'l valor absolutu d'un númberu.</ahelp>" + +#. 3GmDj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"help.text" +msgid "ABS(Number)" +msgstr "ABS(Númberu)" + +#. dVNFx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148438\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so valor absolutu tien de calculase. El valor absolutu d'un númberu ye'l so valor ensin el signu +/-." + +#. R6vZe +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152787\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> devuelve 56." + +#. c9QEu +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148752\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12." +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> devuelve 12." + +#. e3LqG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id320139\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> devuelve 0." + +#. 84RxC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153114\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOS</bookmark_value>" + +#. F5MCa +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"help.text" +msgid "ACOS" +msgstr "ACOS" + +#. SAD26 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145163\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Devuelve la inversa del cosenu trigonométricu d'un númberu.</ahelp>" + +#. ntxMG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150020\n" +"help.text" +msgid "ACOS(Number)" +msgstr "ACOS(Númberu)" + +#. 6MmkA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159134\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "_Esta función devuelve la inversa del cosenu trigonométricu del <emph>Númberu</emph>, que ye l'ángulu (en radianes) que'l so cosenu ye Númberu. L'ángulu devueltu esta ente 0 y PI." + +#. u7jVk +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id679647\n" +"help.text" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS." + +#. sAGtp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)" +msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> devuelve 3,14159265358979 (PI radianes)." + +#. Kh3AV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8792382\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS(ACOS(0,5))</item> devuelve 60. El cosenu de 60 graos ye 0,5." + +#. rRPBB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145355\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOSH</bookmark_value>" + +#. XLYGW +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145355\n" +"help.text" +msgid "ACOSH" +msgstr "ACOSH" + +#. SpAZ3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157993\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Devuelve l'inversu del cosenu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>" + +#. wbR3N +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"help.text" +msgid "ACOSH(Number)" +msgstr "ACOSH(Númberu)" + +#. fjTyF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149000\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." +msgstr "Esta función devuelve l'inversu del cosenu hiperbólicu de <emph>Númberu</emph>, que ye'l númberu que'l so cosenu hiperbólicu ye Númberu." + +#. kCQGj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6393932\n" +"help.text" +msgid "Number must be greater than or equal to 1." +msgstr "Númberu tien de ser mas o igual que 1." + +#. qDtp7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> devuelve 0." + +#. Ak7eS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id951567\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> devuelve 4." + +#. hECwE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3149027\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOT</bookmark_value>" + +#. EFWFk +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149027\n" +"help.text" +msgid "ACOT" +msgstr "ACOT" + +#. VGWou +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155818\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Devuelve l'inversu de la cotanxente del númberu especificáu.</ahelp>" + +#. CYA4f +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158419\n" +"help.text" +msgid "ACOT(Number)" +msgstr "ACOT(Númberu)" + +#. Y6Tnv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "Esta función devuelv()y la cotanxente trigonométrica inversa del <emph>Númberu</emph>, que ye l'ángulu (en radianes) que'l so númberu ye cotanxente. L'ángulu que devuelve ta ente 0 y PI." + +#. WEA3S +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5834528\n" +"help.text" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS." + +#. eqFRT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155375\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> devuelve 0,785398163397448 (PI/4 radianes)." + +#. JUyRV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8589434\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS(ACOT(1))</item> devuelve 45. La tanxente de 45 graos ye 1." + +#. AB9QA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3148426\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOTH</bookmark_value>" + +#. mNPBt +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148426\n" +"help.text" +msgid "ACOTH" +msgstr "ACOTH" + +#. P8Zmx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Devuelve l'inversu de la cotanxente hiperbólica del númberu especificáu.</ahelp>" + +#. i7PSV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147172\n" +"help.text" +msgid "ACOTH(Number)" +msgstr "ACOTH(Númberu)" + +#. JsEMu +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146155\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." +msgstr "Esta función devuelve la inversa de la cotanxente hiperbólica de <emph>Númberu</emph>, que ye'l númberu que la so cotanxente hiperbólica ye Númberu." + +#. Dr5j2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5818659\n" +"help.text" +msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." +msgstr "Una resultancia da fallu si Númberu esta ente -1 y 1, dambos inclusive." + +#. mLGSV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." +msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> devuelve la cotanxente hiperbólica inversa de 1,1, aprosimao 1,52226." + +#. oTKxc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145084\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ASENO</bookmark_value>" + +#. F6oSF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145084\n" +"help.text" +msgid "ASIN" +msgstr "ASENO" + +#. JA9Fz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156296\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Devuelve la inversa del senu trigonométricu d'un númberu.</ahelp>" + +#. EfpTx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156305\n" +"help.text" +msgid "ASIN(Number)" +msgstr "ASENO(Númberu)" + +#. DqsfM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." +msgstr "Esta función devuelve'l senu trigonométricu inversu del <emph>Númberu</emph>, que ye l'ángulu (en radianes) que'l so senu ye'l Númberu. L'ángulu que s'amuesa ta ente -PI/2 y +PI/2." + +#. GT3u9 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id203863\n" +"help.text" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS." + +#. DvuX2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156100\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ASENO(0)</item> devuelve 0." + +#. MHQDN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6853846\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." +msgstr "<item type=\"input\">=ASENO(1)</item> devuelve 1,5707963267949 (PI/2 radianes)." + +#. 8einR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8772240\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS(ASENO(0,5))</item> devuelve 30. El senu de 30 graos ye 0,5." + +#. Z8cGe +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151266\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ASENOH</bookmark_value>" + +#. sD4zM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151266\n" +"help.text" +msgid "ASINH" +msgstr "ASENOH" + +#. tdY7R +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147077\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Devuelve'l senu hiperbólicu inversu d'un númberu.</ahelp>" + +#. eLZmC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150882\n" +"help.text" +msgid "ASINH(Number)" +msgstr "ASENOH(Númberu)" + +#. eQBZg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147621\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number." +msgstr "Esta función devuelve'l senu hiperbólicu inversu del <emph>Númberu</emph>, que ye'l númberu que'l so senu hiperbólicu ye el númberu." + +#. gtA6e +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156120\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877." +msgstr "<item type=\"input\">=ASENOH(-90)</item> da como resultáu aprosimao -5,1929877." + +#. eyAmc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4808496\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ASENOH(SENOH(4))</item> devuelve 4." + +#. BYgVh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155996\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREYEN</bookmark_value>" + +#. zX7QW +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155996\n" +"help.text" +msgid "ATAN" +msgstr "ARREYEN" + +#. 6PEyf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Devuelve la inversa de la tanxente trigonométrica d'un númberu.</ahelp>" + +#. PVCHB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"help.text" +msgid "ATAN(Number)" +msgstr "ARREYEN(Númberu)" + +#. AngFp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147267\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." +msgstr "Esta función devuelve la tanxente trigonométrica inversa del <emph>Númberu</emph>, que ye l'ángulu (en radianes) que la so tanxente ye'l númberu. L'ángulu amuesa ta ente -PI/2 y PI/2." + +#. ovGBQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6293527\n" +"help.text" +msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." +msgstr "Pa volver l'ángulu en graos, use la función GRAOS." + +#. ykDum +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREYEN(1)</item> devuelve 0,785398163397448 (PI/4 radianes)." + +#. cee3b +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8746299\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS(ARREYEN(1))</item> devuelve 45. La tanxente de 45 graos ye 1." + +#. SZJmd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153983\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREYEN2</bookmark_value>" + +#. PDmTP +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153983\n" +"help.text" +msgid "ATAN2" +msgstr "ARREYEN2" + +#. yBHPx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154297\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9E6pr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"help.text" +msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" +msgstr "ARREYEN2(NúmberuX; NúmberuY)" + +#. NBEVV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3001800\n" +"help.text" +msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." +msgstr "" + +#. zoAbN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152798\n" +"help.text" +msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." +msgstr "<emph>NúmberuY</emph> ye'l valor de la coordenada y." + +#. U46Cz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036168\n" +"help.text" +msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." +msgstr "" + +#. pSdob +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036165\n" +"help.text" +msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" +msgstr "" + +#. AhEQK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." +msgstr "" + +#. tPPGL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036166\n" +"help.text" +msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." +msgstr "" + +#. jrGY3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1477095\n" +"help.text" +msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "" + +#. FhesC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036167\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." +msgstr "" + +#. BCKQE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036169\n" +"help.text" +msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." +msgstr "" + +#. dtCje +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036170\n" +"help.text" +msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" +msgstr "" + +#. hN94X +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5036171\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3DEVB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155398\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATANH</bookmark_value>" + +#. nUuLQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155398\n" +"help.text" +msgid "ATANH" +msgstr "ATANH" + +#. TVqPD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Devuelve la tanxente hiperbólica inversa d'un númberu.</ahelp>" + +#. oMmDc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149912\n" +"help.text" +msgid "ATANH(Number)" +msgstr "ATANH(Númberu)" + +#. 6weQk +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." +msgstr "Esta función devuelve la inversa de la tanxente hiperbólica del <emph>Númberu</emph>, que ye'l númberu que la so tanxente hiperbólica ye Númberu." + +#. QHNfx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9357280\n" +"help.text" +msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." +msgstr "El númberu tien d'obedecer a la condición -1 < númberu < 1." + +#. 2yvkB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> devuelve 0." + +#. BDoVi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153062\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COS</bookmark_value>" + +#. XzBbb +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153062\n" +"help.text" +msgid "COS" +msgstr "COS" + +#. tTzYB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148803\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Devuelve'l cosenu del númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>" + +#. FJPfz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154213\n" +"help.text" +msgid "COS(Number)" +msgstr "COS(Númberu)" + +#. TanXc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so cosenu tien de calculase." + +#. BiXGc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id831019\n" +"help.text" +msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Pa devolver el cosenu d'un ángulu en graos, usa la función RADIANS." + +#. rFubR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147241\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." +msgstr "<item type=\"input\">=COSENU(PI()/2)</item> devuelve 0, el cosenu de PI/2 radianes." + +#. 6x9f7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=COSENU(RADIANES(60))</item> devuelve 0,5, el cosenu de 60 graos." + +#. gCsfT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154277\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COSH</bookmark_value>" + +#. ZwP9Q +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154277\n" +"help.text" +msgid "COSH" +msgstr "COSH" + +#. LyaEw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Devuelve'l cosenu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>" + +#. qXhJu +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166440\n" +"help.text" +msgid "COSH(Number)" +msgstr "COSH(Númberu)" + +#. egMaN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so cosenu hiperbólicu tien de calculase." + +#. DgX9K +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> devuelve 1, el cosenu hiperbólicu de 0." + +#. 6WAMu +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152888\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COT</bookmark_value>" + +#. aHGYN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152888\n" +"help.text" +msgid "COT" +msgstr "COT" + +#. qgHDF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153679\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Devuelve la cotanxente del ángulu especificáu.</ahelp>" + +#. cCazR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154856\n" +"help.text" +msgid "COT(Number)" +msgstr "COT(Númberu)" + +#. eRLBR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149969\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que la so cotanxente tien de calculase." + +#. pA8y3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3444624\n" +"help.text" +msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Pa tornar la cotanxente d'un angulo en graos, usa la función de RADIANES." + +#. QfgqG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6814477\n" +"help.text" +msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." +msgstr "La cotanxente d'un ángulu ye equivalente a 1 dividíu pola tanxente d'esi ángulu." + +#. aPDaf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149800\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Exemplu:" + +#. mUsra +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians." +msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> devuelve 1, la cotanxente de PI/4 radianes." + +#. jbN84 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANES(45))</item> devuelve 1, la cotanxente de 45 graos." + +#. AZUAZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154337\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COTH</bookmark_value>" + +#. tJD2K +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154337\n" +"help.text" +msgid "COTH" +msgstr "COTH" + +#. YAso4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149419\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Devuelve la cotanxente hiperbólica d'un númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>" + +#. o6noH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143280\n" +"help.text" +msgid "COTH(Number)" +msgstr "COTH(Númberu)" + +#. Qqbk2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so cotanxente hiperbólica tien de calculase." + +#. QrdqZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144754\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." +msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> devuelve la cotanxente hiperbólica de 1, aprosimao 1,3130." + +#. EVzqS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id6110552\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función CSC</bookmark_value>" + +#. dTCyN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9523234\n" +"help.text" +msgid "CSC" +msgstr "CSC" + +#. y7Bzh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4896433\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Devuelve la cosecante d'un ángulu dau (en radianes). La cosecante d'un ángulu equival a 1 dividíu pol senu d'esi ángulu</ahelp>" + +#. HMATE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4571344\n" +"help.text" +msgid "CSC(Number)" +msgstr "CSC(Númberu)" + +#. gcmdd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9859164\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Devuelve la cosecante (trigonométrica) de <emph>Númberu</emph>, l'ángulu en radianes." + +#. otbLh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3428494\n" +"help.text" +msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Pa devolver la cosecante d'un ángulu en graos, usa la función RADIANES." + +#. xtRtt +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3736803\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> devuelve aproximadamente 1.4142135624, l'inversu del senu de PI/4 radianes." + +#. EDhxM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6016818\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> devuelve 2, la cosecante de 30 graos." + +#. a29rz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id9288877\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función CSCH</bookmark_value>" + +#. n4wBf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id4325650\n" +"help.text" +msgid "CSCH" +msgstr "CSCH" + +#. aCTaF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id579916\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Devuelve la cosecante hiperbólica d'un númberu.</ahelp>" + +#. qHzpR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3108851\n" +"help.text" +msgid "CSCH(Number)" +msgstr "CSCH(Númberu)" + +#. EYEtM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1394188\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica de <emph>Númberu</emph>." + +#. tyNpX +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5426085\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." +msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> devuelve aproximadamente 0.8509181282, la cosecante hiperbólica de 1." + +#. DZijx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145314\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GRAOS</bookmark_value><bookmark_value>convertir;radianes, en graos</bookmark_value>" + +#. VcwXQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145314\n" +"help.text" +msgid "DEGREES" +msgstr "GRAOS" + +#. RSBdF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Convierte radianes en graos.</ahelp>" + +#. EdDXa +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145600\n" +"help.text" +msgid "DEGREES(Number)" +msgstr "GRAOS(númberu)" + +#. KiEbe +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye l'ángulu en radianes que se va convertir a graos." + +#. iFMmJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3459578\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAOS(PI())</item> da como resultáu 180 graos." + +#. CueCo +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3148698\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXP</bookmark_value>" + +#. F87iB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148698\n" +"help.text" +msgid "EXP" +msgstr "EXP" + +#. N7FBG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "" + +#. KxMFL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"help.text" +msgid "EXP(Number)" +msgstr "EXP(Númberu)" + +#. XCACW +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la potencia a la que se va alzar el númberu y." + +#. LfQsb +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy." +msgstr "" + +#. MSQJQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145781\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>" + +#. gRoFa +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145781\n" +"help.text" +msgid "FACT" +msgstr "FACT" + +#. GKdpm +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151109\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Devuelve'l factorial d'un númberu.</ahelp> FACT(0) devuelve 1. FACT(n) devuelve 1*2*3*4* ... *n." + +#. kxNxM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"help.text" +msgid "FACT(Number)" +msgstr "FACT(Númberu)" + +#. AG3DF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"help.text" +msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." +msgstr "Devuelve Númberu!, el factorial de <emph>Númberu</emph>, calculáu como 1*2*3*4* ... * Númberu." + +#. hqDwK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3834650\n" +"help.text" +msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." +msgstr "=FACT(0) devuelve 1 por definición." + +#. 32HWE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8429517\n" +"help.text" +msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." +msgstr "El valor d'un númberu negativu devuelve l'erru \"argumentu inválidu\"." + +#. ApvRx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154476\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> devuelve 6." + +#. Bu95p +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> devuelve 1." + +#. 5aEzT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3159084\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ENTERU</bookmark_value><bookmark_value>númberos;arredondiar escontra baxo hasta'l siguiente enteru</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;escontra baxo hasta'l siguiente enteru</bookmark_value>" + +#. zgSmG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"help.text" +msgid "INT" +msgstr "ENTERU" + +#. 2UZh7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158441\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredondia un númberu escontra baxo hasta l'enteru más próximu.</ahelp>" + +#. GbYyK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156146\n" +"help.text" +msgid "INT(Number)" +msgstr "ENTERU(Númberu)" + +#. ymMQD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arrondáu al enteru mas cercanu." + +#. q7hmv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id153508\n" +"help.text" +msgid "Negative numbers round down to the integer below." +msgstr "Los númberos negativos arredondiar al enteru inferior." + +#. SdXpJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156267\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." +msgstr "<item type=\"input\">=ENTERU(5.7)</item> devuelve 5." + +#. sRKGB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147323\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." +msgstr "<item type=\"input\">=ENTERU(-1,3)</item> devuelve -2." + +#. LhjQ2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150938\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIA.PAR</bookmark_value><bookmark_value>númberos;arredondiar escontra riba/embaxo hasta enteros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;escontra riba/embaxo hasta enteros pares</bookmark_value>" + +#. GDwDC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150938\n" +"help.text" +msgid "EVEN" +msgstr "ARREDONDIA.PAR" + +#. nVnh3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149988\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Arredondia un númberu positivu escontra riba hasta l'enteru par más próximu y un númberu negativu escontra baxo hasta l'enteru par más próximu.</ahelp>" + +#. bh367 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"help.text" +msgid "EVEN(Number)" +msgstr "ARREDONDIA.PAR(Númberu)" + +#. wWhFL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero." +msgstr "Devuelve <emph>Númberu</emph> arrondáu al siguiente enteru par, llueñe de cero." + +#. LrmpS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.PAR(2.3)</item> devuelve 4." + +#. HBaDD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8477736\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.PAR(2)</item> devuelve 2." + +#. ajTE5 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id159611\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.PAR(0)</item> devuelve 0." + +#. PsGTE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6097598\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.PAR(-0.5)</item> devuelve -2." + +#. 4J7bQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147356\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>M.C.D</bookmark_value><bookmark_value>máximu común divisor</bookmark_value>" + +#. VmHjN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147356\n" +"help.text" +msgid "GCD" +msgstr "M.C.D" + +#. KTtGQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152465\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Devuelve'l máximu común divisor de dos o más enteros.</ahelp>" + +#. xT9mo +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2769249\n" +"help.text" +msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." +msgstr "El máximu común divisor ye l'enteru positivu más grande qu'estrema, ensin restu, cada unu de los enteros dados." + +#. 84G6i +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154524\n" +"help.text" +msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. EeAKi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." +msgstr "<item type=\"input\">=M.C.D(16;32;24)</item> da 8 como resultancia, porque 8 ye'l mayor númberu que pue estremar 16, 24 y 32 ensin restu." + +#. 2sJeC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1604663\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3." +msgstr "<item type=\"input\">=M.C.D.(B1:B3)</item> onde les caxelles B1, B2, B3 contienen <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> da como resultáu 3." + +#. BAgCU +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151221\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VkkCe +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151221\n" +"help.text" +msgid "GCD_EXCEL2003" +msgstr "" + +#. DHitQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. gQ2S4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156205\n" +"help.text" +msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. wNE9S +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159192\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5." +msgstr "" + +#. AJkGT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145213\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>M.C.M.</bookmark_value><bookmark_value>mínimu común múltiplu</bookmark_value><bookmark_value>múltiplos comunes más baxos</bookmark_value>" + +#. BJBud +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145213\n" +"help.text" +msgid "LCM" +msgstr "M.C.M" + +#. DTyGa +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146814\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Devuelve'l mínimu común múltiplu d'unu o más enteros.</ahelp>" + +#. BeETS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"help.text" +msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. gzLdr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154914\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned." +msgstr "" + +#. 7vjBB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154230\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. siTH6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"help.text" +msgid "LCM_EXCEL2003" +msgstr "" + +#. pqCN4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZVaoq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"help.text" +msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. dNCeM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145135\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75." +msgstr "" + +#. PhQxF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155802\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINAR</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones</bookmark_value>" + +#. vR7NL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155802\n" +"help.text" +msgid "COMBIN" +msgstr "COMBINAR" + +#. JdDPP +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156172\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Devuelve'l númberu de combinaciones pa un númberu determináu d'oxetos ensin repeticiones.</ahelp>" + +#. 8ZF6S +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"help.text" +msgid "COMBIN(Count1; Count2)" +msgstr "COMBINAR(Cuntar1; Cuntar2)" + +#. mEQbD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150313\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." +msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu d'elementos nel conxuntu." + +#. tMK8t +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153830\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." +msgstr "<emph>Cuntar2</emph> ye'l númberu d'elementos qu'escoyer nel conxuntu." + +#. UaEB6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6807458\n" +"help.text" +msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." +msgstr "COMBINAR devuelve'l númberu de maneres d'escoyer esos elementos. Por exemplu si hai 3 elementos A, B y C nun conxuntu, pue escoyer 2 elementos de 3 distintes maneres: AB, AC y BC." + +#. uyeAg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7414471\n" +"help.text" +msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" +msgstr "COMBINAR aplica la siguiente fórmula: Cuntar1!/(Cuntar2!*(Cuntar1-Cuntar2)!)" + +#. AEKgR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153517\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=COMBINAR(3;2)</item> devuelve 3." + +#. rM79v +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150284\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINAR2</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones con repeticiones</bookmark_value>" + +#. pET9x +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150284\n" +"help.text" +msgid "COMBINA" +msgstr "COMBINAR2" + +#. A5Pzi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Devuelve'l númberu de combinaciones pa un númberu determináu d'oxetos incluyendo les repeticiones.</ahelp>" + +#. Gas8L +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145765\n" +"help.text" +msgid "COMBINA(Count1; Count2)" +msgstr "COMBINAR(Cuntar1; Cuntar2)" + +#. kGFDH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153372\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." +msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu d'elementos nel conxuntu." + +#. GfeiC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155544\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." +msgstr "<emph>Cuntar2</emph> ye'l númberu d'elementos qu'escoyer nel conxuntu." + +#. ZkcAF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1997131\n" +"help.text" +msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." +msgstr "COMBINATA devuelve la cantidá de maneres úniques d'escoyer esos elementos, onde l'orde d'elección ye irrelevante. Por exemplu, si hai 3 elementos A, B y C nun conxuntu, puen escoyer 2 elementos de 6 maneres distintes: AA, AB, AC, BB, BC y CC." + +#. MCEcT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2052064\n" +"help.text" +msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" +msgstr "COMBINAR aplica la siguiente fórmula: (Cuntar1+Cuntar2-1)!/(Cuntar2!(Cuntar1-1)!)" + +#. AGZXg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." +msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> devuelve 6." + +#. qUACJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3156086\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATAYAR</bookmark_value><bookmark_value>decimales;desaniciar</bookmark_value>" + +#. mD8uc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156086\n" +"help.text" +msgid "TRUNC" +msgstr "ATAYAR" + +#. svW2j +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157866\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un númberu desaniciando llugares decimales.</ahelp>" + +#. ueYCC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148511\n" +"help.text" +msgid "TRUNC(Number; Count)" +msgstr "ATAYAR(Númberu; Cuenta)" + +#. TXm3Z +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150796\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> siquier <emph>Cuntar</emph> espacios decimales. L'escesu de decimales son desaniciaos, independientemente del so signu." + +#. XA6JV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150816\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." +msgstr "<item type=\"literal\">ATAYAR(Númberu; 0)</item> pórtase como <item type=\"literal\">ENTERU(Númberu)</item> pa los númberos positivos, pero na práctica arredondia escontra cero pa los númberos negativos." + +#. SyxhC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"help.text" +msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." +msgstr "La cantidá de decimales <emph>visibles</emph> de la resultancia especificar en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline> Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>." + +#. grGeQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152569\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." +msgstr "<item type=\"input\">=ATAYAR(1,239;2)</item> devuelve 1,23. El 9 piérdese." + +#. DJRaY +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7050080\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost." +msgstr "<item type=\"input\">=ATAYAR(-1.234999;3)</item> devuelve -1.234. Piérdense tolos 9." + +#. MQVNf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153601\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LN</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmu natural</bookmark_value>" + +#. GpboX +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153601\n" +"help.text" +msgid "LN" +msgstr "LN" + +#. 4F6Qb +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154974\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Devuelve'l llogaritmu natural basándose na constante y d'un númberu.</ahelp> La constante y tien un valor averáu de 2.71828182845904." + +#. GEMgC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155284\n" +"help.text" +msgid "LN(Number)" +msgstr "LN(Númberu)" + +#. MCdjX +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155297\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so llogaritmu natural tien de calculase." + +#. xfwKK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153866\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." +msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> devuelve'l llogaritmu natural de 3 (aprosimao 1,0986)." + +#. 9DhTA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5747245\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." +msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> devuelve 321." + +#. QRQey +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3109813\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmos</bookmark_value>" + +#. k6VDK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3109813\n" +"help.text" +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#. FszZ4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3109841\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Devuelve'l llogaritmu d'un númberu na base especificada.</ahelp>" + +#. ShWCR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144732\n" +"help.text" +msgid "LOG(Number[; Base])" +msgstr "" + +#. Eiqiq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144746\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que'l so llogaritmu tien de calculase." + +#. uUuEv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152840\n" +"help.text" +msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." +msgstr "<emph>Base</emph> (opcional) ye la base emplegada pal cálculu del llogaritmu. Si omítese, asumir la base 10." + +#. 8DQ5A +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154429\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." +msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> devuelve'l llogaritmu con base 3 de 10 (aprosimao 2,0959)." + +#. GexW3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5577562\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> devuelve 4." + +#. Gawm7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154187\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG10</bookmark_value><bookmark_value>llogaritmu en base 10</bookmark_value>" + +#. bPrhC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154187\n" +"help.text" +msgid "LOG10" +msgstr "LOG10" + +#. JkBKm +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155476\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Devuelve'l llogaritmu en base 10 d'un númberu.</ahelp>" + +#. LB4Zp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159294\n" +"help.text" +msgid "LOG10(Number)" +msgstr "LOG10(Númberu)" + +#. oig3w +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159308\n" +"help.text" +msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve'l llogaritmu en base 10 d'un <emph>Númberu</emph>." + +#. QKKaG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157916\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." +msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> devuelve'l llogaritmu en base 10 de 5 (aprosimao 0,69897)." + +#. tQjUA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157762\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PI</bookmark_value>" + +#. kbhnE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157762\n" +"help.text" +msgid "PI" +msgstr "PI" + +#. n5WEA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157790\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Devuelve 3,14159265358979, el valor de la constante matemática PI en 14 decimales.</ahelp>" + +#. nwa3w +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157822\n" +"help.text" +msgid "PI()" +msgstr "PI()" + +#. fdmnV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152370\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979." +msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> devuelve 3,14159265358979." + +#. kARhB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152418\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL</bookmark_value>" + +#. DokVx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152418\n" +"help.text" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" + +#. 2BkmB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152454\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>" +msgstr "" + +#. sRmYD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155660\n" +"help.text" +msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. YLFwC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155701\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> devuelve 1260, si F11 a H11 contién los valores <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> y <item type=\"input\">4</item>. Esto correspuende a la fórmula =(2+3+4) / (2!*3!*4!)" + +#. DJHF8 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155717\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POTENCIA</bookmark_value>" + +#. NVcSc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155717\n" +"help.text" +msgid "POWER" +msgstr "POTENCIA" + +#. eo9hr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159495\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Devuelve la resultancia d'alzar un númberu a una potencia.</ahelp>" + +#. tfGiC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159526\n" +"help.text" +msgid "POWER(Base; Exponent)" +msgstr "POTENCIA(Base; Esponente)" + +#. mvLqV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159540\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." +msgstr "Devuelve la <emph>Base</emph> alzada a la potencia del <emph>Esponente</emph>." + +#. 2SWri +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5081637\n" +"help.text" +msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" +msgstr "Pues obtener el mesmu resultáu si uses l'operador d'esponencia ^:" + +#. G5Ljj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9759514\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" +msgstr "<item type=\"literal\">Base^Esponente</item>" + +#. D3Ghv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159594\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." +msgstr "<item type=\"input\">=POTENCIA(4;3)</item> devuelve 64, que ye 4 a la 3.ª potencia." + +#. cYbfn +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614429\n" +"help.text" +msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." +msgstr "=4^3 tamién devuelve 4 pa la potencia de 3." + +#. ZkERL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152651\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.SERIES</bookmark_value>" + +#. X4s2j +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152651\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SUMA SERIES" + +#. HJFvh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152688\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suma'l primera termino d'una serie de potencies.</ahelp>" + +#. PffuD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152708\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." +msgstr "" + +#. BM5eM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_idN11BD9\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" +msgstr "SUMA.SERIES(X; N; M; Coeficientes)" + +#. BGBD2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152737\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor d'entrada pa la serie de potencies." + +#. WC7HT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144344\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is the initial power" +msgstr "<emph>N</emph> ye la primer potencia." + +#. iCF77 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144357\n" +"help.text" +msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" +msgstr "<emph>M</emph> ye la medría p'aumentar N." + +#. V33vy +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144370\n" +"help.text" +msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." +msgstr "<emph>Coeficientes</emph> ye una serie de coeficientes. Pa cada coeficiente, la suma de la serie ampliar nuna seición." + +#. cEDZn +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144386\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRODUCTU</bookmark_value><bookmark_value>númberos;multiplicar</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;númberos</bookmark_value>" + +#. oEDYA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144386\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCTU" + +#. tjrCV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144414\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplica tolos númberos indicaos como argumentos y devuelve el productu.</ahelp>" + +#. Lsojw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144446\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. D5DEG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144494\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." +msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCTU(2;3;4)</item> devuelve 24." + +#. Kozdq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3160340\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRAOS</bookmark_value><bookmark_value>amiestes de númberos cuadraos</bookmark_value><bookmark_value>sumes;de númberos cuadraos</bookmark_value>" + +#. iGusH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3160340\n" +"help.text" +msgid "SUMSQ" +msgstr "SUMA.CUADRAOS" + +#. XFoEC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160368\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2gNvN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160402\n" +"help.text" +msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. ANvo3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160449\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." +msgstr "" + +#. KGako +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3158247\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BORRAFA</bookmark_value><bookmark_value>restos de divisiones</bookmark_value>" + +#. DXHBT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158247\n" +"help.text" +msgid "MOD" +msgstr "BORRAFA" + +#. URQsi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158276\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Permite calcular la borrafa d'una división por un númberu.</ahelp>" + +#. Ngib7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158308\n" +"help.text" +msgid "MOD(Dividend; Divisor)" +msgstr "BORRAFA(Dividendu; Divisor)" + +#. SVHHj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158321\n" +"help.text" +msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>." +msgstr "Los argumentos enteros pa esta función devuelven Dividendu per Divisor, que ye cuando'l remanente <emph>Dividendu</emph> estremar por <emph>Divisor</emph>." + +#. BF5sT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158341\n" +"help.text" +msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer." +msgstr "Esta función ye implementada como <item type=\"literal\">Dividendu - Divisor * ENTERU(Dividendu/Divisor)</item> , y esta fórmula da los resultaos si l'argumentu nun ye un enteru." + +#. vqHs7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158374\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." +msgstr "<item type=\"input\">=BORRAFA(22;3)</item> devuelve 1, el restu cuando 22 estremar por 3." + +#. VSYRx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1278420\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." +msgstr "<item type=\"input\">=BORRAFA(11,25;2,5)</item> devuelve 1,25" + +#. FW2ex +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144592\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisiones</bookmark_value>" + +#. r5p4P +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144592\n" +"help.text" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "COCIENTE" + +#. FdxeA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144627\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Devuelve la parte entera d'una división.</ahelp>" + +#. EzNfG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144659\n" +"help.text" +msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" +msgstr "COCIENTE(Numberador; Denominador)" + +#. oeEvi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9038972\n" +"help.text" +msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>." +msgstr "Devuelve la parte entera del <emph>Numberador</emph> estremáu pol <emph>Denominador</emph>." + +#. yC2F8 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7985168\n" +"help.text" +msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>." +msgstr "" + +#. t9grg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost." +msgstr "<item type=\"input\">=COCIENTE(11;3)</item> devuelve 3. El restu de 2 piérdese." + +#. gUUBs +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144702\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RADIANES</bookmark_value><bookmark_value>convertir;graos, en radianes</bookmark_value>" + +#. FBNeq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144702\n" +"help.text" +msgid "RADIANS" +msgstr "RADIANES" + +#. 3JGgG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158025\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Convierte graos en radianes.</ahelp>" + +#. ZGmDj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158055\n" +"help.text" +msgid "RADIANS(Number)" +msgstr "RADIANES(Númberu)" + +#. DBrJQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158069\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye l'ángulu en graos que se va convertir a radianes." + +#. qPQCf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3939634\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." +msgstr "<item type=\"input\">=RADIANES(90)</item> da como resultáu 1,5707963267949, que ye PI/2 na precisión de Calc." + +#. CJvcK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3158121\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR</bookmark_value>" + +#. A3K3J +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158121\n" +"help.text" +msgid "ROUND" +msgstr "ARREDONDIAR" + +#. dn5Gv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Devuelve un númberu arrondáu hasta una cantidá determinada de decimales.</ahelp>" + +#. p64i9 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158182\n" +"help.text" +msgid "ROUND(Number[; Count])" +msgstr "" + +#. yE5Jb +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158196\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arrondáu a <emph>Cuntar</emph> posiciones decimales. Si Cuntar omítese o ye cero, la función arredondia al enteru más cercanu. Si Cuntar ye negativu, la función arredondia a 10, 100, 1000, etc., más cercanu." + +#. Qy8eM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id599688\n" +"help.text" +msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." +msgstr "Esta función redondea al númberu más averáu. Mira tamién les funciones REDONDEAR.MENOS Y REDONDEAR.MAS." + +#. 3JvSm +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145876\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(2,348;2)</item> devuelve 2,35." + +#. Bv7Ae +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145899\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(-32.4834;3)</item> devuelve -32.483. Camude'l formatu de la caxella pa ver tolos decimales." + +#. NSuTv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1371501\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(2,348;0)</item> devuelve 2." + +#. nqFjA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4661702\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(2,5)</item> devuelve 3." + +#. kdcKK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7868892\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR(987,65;-2)</item> devuelve 1.000." + +#. igSF4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145991\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR.MENOS</bookmark_value>" + +#. pGdu6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145991\n" +"help.text" +msgid "ROUNDDOWN" +msgstr "ARREDONDIAR.MENOS" + +#. 8CrTA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146020\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arredondia un númberu escontra baxo, escontra cero.</ahelp>" + +#. uqe8Y +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146051\n" +"help.text" +msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" +msgstr "" + +#. EXn4P +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146064\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arredondiáu escontra baxo (escontra cero) pa <emph>Cuntar</emph>espacios decimales. Si Cuntar ye omitíu o ye cero, la función arredondia al enteru más cercanu escontra baxo. Si Cuntar ye negativu, la función arredondia escontra baxo al más cercanu 10, 100, 1000, etc." + +#. nFwPP +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2188787\n" +"help.text" +msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." +msgstr "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." + +#. ZpuBm +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163178\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MENOS(1,234;2)</item> devuelve 1,23." + +#. DGvAw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5833307\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MENOS(45.67;0)</item> devuelve 45." + +#. H6KYd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7726676\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MENOS(-45,67)</item> devuelve -45." + +#. hYEdB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3729361\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MENOS(987.65;-2)</item> devuelve 900." + +#. HBbDL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163268\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIAR.MAS</bookmark_value>" + +#. pJSCA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163268\n" +"help.text" +msgid "ROUNDUP" +msgstr "ARREDONDIAR.MAS" + +#. btTGH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163297\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Devuelve un númberu arrondáu escontra riba hasta'l númberu especificáu de decimales.</ahelp>" + +#. smgCC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163328\n" +"help.text" +msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" +msgstr "" + +#. x59Ls +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163342\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arredondiáu escontra riba (llueñe dende'l cero) pa <emph>Cuntar</emph> espacios decimales. Si Cuntar ye omitíu o ye cero, la función arredondia escontra riba a un enteru. Si Cuntar ye negativu, la función arredondia escontra riba, al siguiente 10, 100, 1000, etc." + +#. 4R7yS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9573961\n" +"help.text" +msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." +msgstr "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." + +#. MH9hk +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144786\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MAS(1.1111;2)</item> devuelve 1.12." + +#. AvvE7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7700430\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MAS(1,2345;1)</item> devuelve 1,3." + +#. NmBt3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1180455\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MAS(45,67;0)</item> devuelve 46." + +#. FpoDE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3405560\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MAS(-45.67)</item> devuelve -46." + +#. Fp2Q4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3409527\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIAR.MAS(987.65;-2)</item> devuelve 1.000." + +#. YFQUC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id5256537\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SEC</bookmark_value>" + +#. jAYMF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id5187204\n" +"help.text" +msgid "SEC" +msgstr "SEC" + +#. YghxJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9954962\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Devuelve la secante del ángulu dau (en radianes). La secante d'un ángulu ye equivalente a 1 dividíu pol cosenu d'esi ángulu</ahelp>" + +#. gAEsH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2055913\n" +"help.text" +msgid "SEC(Number)" +msgstr "SEC(Númberu)" + +#. GaxwE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9568170\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Devuelve la secante (trigonométrica) de <emph>Númberu</emph>, l'ángulu en radianes." + +#. NUx8V +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9047465\n" +"help.text" +msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "Pa devolver el senu d'un ángulu en graos, usa la función RADIANS." + +#. TpXn6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6935513\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> devuelve aproximadamente 1.4142135624, l'inversu del cosenu de PI/4 radianes." + +#. PGbfP +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3954287\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> devuelve 2, la secante de 60 graos." + +#. Gr65B +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id840005\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SECH</bookmark_value>" + +#. Wf2xW +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8661934\n" +"help.text" +msgid "SECH" +msgstr "SECH" + +#. NmN4C +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id408174\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Devuelve la secante hiperbólica d'un númberu.</ahelp>" + +#. AHCoy +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4985391\n" +"help.text" +msgid "SECH(Number)" +msgstr "SECH(Númberu)" + +#. H3NXF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1952124\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve la secante hiperbólica del <emph>Númberu</emph>." + +#. wehEU +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1187764\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0." +msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> devuelve 1, la secante hiperbólica de 0." + +#. xyzAb +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144877\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SENU</bookmark_value>" + +#. FeD4Q +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144877\n" +"help.text" +msgid "SIN" +msgstr "SENU" + +#. PzCz2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144906\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Devuelve'l senu del númberu (ángulu) especificáu.</ahelp>" + +#. HhouY +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144937\n" +"help.text" +msgid "SIN(Number)" +msgstr "SENU(Númberu)" + +#. HcAKp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144950\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Devuelve'l senu (trigonométricu) del <emph>Númberu</emph>, l'ángulu en radianes." + +#. eiWDx +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8079470\n" +"help.text" +msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." + +#. SkC9L +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144983\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians." +msgstr "<item type=\"input\">=SENU(PI()/2)</item> devuelve 1, el senu de PI/2 radianes." + +#. wKsi6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3916440\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=SENU(RADIANES(30))</item> da como resultáu 0,5, el senu de 30 graos." + +#. kgAnt +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163397\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SENOH</bookmark_value>" + +#. WbhD4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163397\n" +"help.text" +msgid "SINH" +msgstr "SENOH" + +#. QVnp3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163426\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Devuelve'l senu hiperbólicu d'un númberu.</ahelp>" + +#. 6JvoA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163457\n" +"help.text" +msgid "SINH(Number)" +msgstr "SENOH(Númberu)" + +#. ni7NS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163471\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve'l senu hiperbólicu del <emph>Númberu</emph>." + +#. n3QAg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163504\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." +msgstr "<item type=\"input\">=SENOH(0)</item> devuelve 0, el senu hiperbólicu de 0." + +#. ZJoMM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163596\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos n'árees de caxelles</bookmark_value>" + +#. CRMPi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>" +msgstr "" + +#. 924XA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163625\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NavGZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163656\n" +"help.text" +msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. fsBfG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151567608802604\n" +"help.text" +msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number." +msgstr "" + +#. VRBzD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163704\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." +msgstr "Si ingresa los númberos<item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item> y <item type=\"input\">4</item> na caxa de testu 1; 2 y 3, 9 va ser devueltu como la resultancia." + +#. LV9X4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151740\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." +msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de los trés caxelles. <item type=\"input\">=SUMA (A1:Y10)</item> calcula la suma de toles caxelles nel rangu d'A1 a Y10." + +#. egTDz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151756\n" +"help.text" +msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" +msgstr "Les condiciones xuníes por aciu Y puen utilizase xuntu cola función SUMA() d'esta forma:" + +#. gxrst +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151774\n" +"help.text" +msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." +msgstr "Exemplu hipotéticu: Introdució factures nuna tabla. La columna A contién el valor de fecha de la factura, na columna B importar. Quier atopar una fórmula que pue utilizar pa devolver el total de toles sumes namái pa un determináu mes, por exemplu, namái la cantidá pal períodu >= 2008-01-01 a <2008-02-01. El rangu de valores a la fecha toma A1:A40, el rangu que contién importar que se totalizaron ye B1:B40. C1 contién la fecha d'entamu, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, de les factures que s'han d'incluyir y C2 la fecha, 2008 <item type=\"input\">-02-01</item>, que yá nun ta incluyíu." + +#. drXLF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151799\n" +"help.text" +msgid "Enter the following formula as an array formula:" +msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula de matriz:" + +#. jsmcN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151813\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" + +#. dXDTq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151828\n" +"help.text" +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." +msgstr "Pa escribila como fórmula de matriz, tien de calcar les tecles Mayús <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>+ Control</defaultinline></switchinline> + Intro pa zarrar la fórmula, en llugar de calcar solamente Intro. La fórmula apaez ente llaves na barra de <emph>fórmules</emph>." + +#. JfJap +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151869\n" +"help.text" +msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" +msgstr "{=SUMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" + +#. 6TW2s +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151884\n" +"help.text" +msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." +msgstr "Formular ye basada nel fechu de que la resultancia d'una comparanza ye 1 si'l criteriu ye conocíu y 0 si'l criteriu nun ye conocíu. La comparanza de resultancies individuales va ser tratada como un arreglu y utilizaos na matriz de multiplicación, y a la fin los valores individuales sumar pa dar la resultancia matriz." + +#. LAWCJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151957\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#. CGGGj +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151957\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>" +msgstr "" + +#. U9oLc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151986\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Amiesta les caxelles especificaes por un criteriu determináu.</ahelp> Esta función usar pa guetar nuna área un determináu valor." + +#. PcPNo +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152028\n" +"help.text" +msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" +msgstr "" + +#. rYzXG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152043\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "<emph>Rangu</emph> ye l'área na que se van aplicar los criterios." + +#. DugcH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152062\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." +msgstr "<emph>Criterios</emph> ye la caxella en que s'amuesa'l criteriu de busca, o ye'l criteriu de busca en sí. Si un criteriu escribir na fórmula, tien de quedar llindáu por comines dobles." + +#. FCxrw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152083\n" +"help.text" +msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." +msgstr "<emph>Rangu de suma</emph> ye l'área dende'l que se suman los valores. Si esti parámetru nun s'indicó, sumir los valores atopaos nel rangu." + +#. 4qAB6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8347422\n" +"help.text" +msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." +msgstr "SUMAR.SI soporta l'operador de concatenación () solamente nel parámetru de Criteriu, y si el Rangu de suma nun ta definíu." + +#. uazzL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152148\n" +"help.text" +msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" +msgstr "Pa sumar namái númberos negativos: <item type=\"input\">=SUMAR.SI(A1:A10;\"<0\")</item>" + +#. GGT9C +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6670125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." +msgstr "" + +#. G5vdm +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6062196\n" +"help.text" +msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." +msgstr "Consulte CUNTAR.SI() pa llograr más exemplos de sintaxis que puedan utilizase con SUMAR.SI()." + +#. BHGzQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152195\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TAN</bookmark_value>" + +#. Bt3xG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152195\n" +"help.text" +msgid "TAN" +msgstr "TAN" + +#. tD5Nc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152224\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Devuelve la tanxente del ángulu especificáu.</ahelp>" + +#. iRwxK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152255\n" +"help.text" +msgid "TAN(Number)" +msgstr "TAN(Númberu)" + +#. PQ4WT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152269\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Devuelve la tanxente (trigonemétrica) del <emph>Númberu</emph>, l'ángulu en radianes" + +#. n97ki +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5752128\n" +"help.text" +msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." +msgstr "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." + +#. fstSK +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152301\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians." +msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> devuelve 1, la tanxente de PI/4 radianes." + +#. D2Ad2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1804864\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees." +msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANES(45))</item> devuelve 1, la tanxente de 45 graos." + +#. QDBAA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3165434\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TANH</bookmark_value>" + +#. BNJaJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165434\n" +"help.text" +msgid "TANH" +msgstr "TANH" + +#. Kwc9W +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165462\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Devuelve la tanxente hiperbólica d'un númberu.</ahelp>" + +#. nYZmD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165494\n" +"help.text" +msgid "TANH(Number)" +msgstr "TANH(Númberu)" + +#. ACQqA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165508\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve la tanxente hiperbólica del <emph>Númberu</emph>." + +#. cvfyw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165541\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0." +msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> devuelve 0, la tanxente hiperbólica de 0." + +#. xRxkN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3165633\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Autofiltru;subtotales</bookmark_value><bookmark_value>sumes;de datos peñeraos</bookmark_value><bookmark_value>datos peñeraos;sumes</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTALES</bookmark_value>" + +#. 9QijC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165633\n" +"help.text" +msgid "SUBTOTAL" +msgstr "SUBTOTAL" + +#. FYrQi +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165682\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calcula subtotales.</ahelp> Si una área yá contién subtotales, éstos nun s'utilicen n'otros cálculos. Utilice esta función en combinación colos filtros automáticos pa tener en cuenta namái los rexistros peñeraos." + +#. C5Dzz +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165717\n" +"help.text" +msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" +msgstr "SUBTOTAL(Función; Rangu)" + +#. 7yJFS +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165731\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:" +msgstr "<emph>Función</emph> ye un númberu que representa una de les siguientes funciones:" + +#. oTpgy +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165782\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "Índiz de funciones" + +#. 5rGct +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id20082017081856189\n" +"help.text" +msgid "(includes hidden values)" +msgstr "" + +#. p8nf9 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170716337755\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "" + +#. uvGED +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170818568679\n" +"help.text" +msgid "(ignores hidden values)" +msgstr "" + +#. 8wDdD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165806\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Función" + +#. vGJCV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165856\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "PROMEDIU" + +#. De7oY +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165906\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "CUNTAR" + +#. GEUKU +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165956\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "CUNTARA" + +#. iSAQE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166006\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MÁX" + +#. 79grM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166056\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MÍN" + +#. rCkEd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143339\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCTU" + +#. pjTBB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143389\n" +"help.text" +msgid "STDEV" +msgstr "DESVEST" + +#. c6PGT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143439\n" +"help.text" +msgid "STDEVP" +msgstr "DESVESTP" + +#. 8yzmg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143489\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMA" + +#. hbgfY +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143539\n" +"help.text" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" + +#. Pz83B +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143589\n" +"help.text" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" + +#. wdwAv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id20082017075115609\n" +"help.text" +msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded." +msgstr "" + +#. 4EoDE +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143606\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." +msgstr "<emph>Área</emph> ye l'área que les sos caxelles tán incluyíes." + +#. A2znp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143638\n" +"help.text" +msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" +msgstr "" + +#. VNHf4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751186696\n" +"help.text" +msgid "<emph>ITEM</emph>" +msgstr "" + +#. psjyr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id20082017075118422\n" +"help.text" +msgid "<emph>QUANTITY</emph>" +msgstr "" + +#. yEGKp +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751195726\n" +"help.text" +msgid "Pen" +msgstr "" + +#. 7NFso +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751195912\n" +"help.text" +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#. QTafr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751199399\n" +"help.text" +msgid "Notebook" +msgstr "" + +#. RZDgh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751201323\n" +"help.text" +msgid "Rubber" +msgstr "" + +#. eY2F7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751204884\n" +"help.text" +msgid "Sharpener" +msgstr "" + +#. vooYh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143658\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>" +msgstr "" + +#. zp7rt +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id200820170751218092\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>" +msgstr "" + +#. sSyEg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3143672\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Euru;convertir</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>" + +#. EThTd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3143672\n" +"help.text" +msgid "EUROCONVERT" +msgstr "EUROCONVERT" + +#. cb4XC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143708\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Convierte ente les monedes nacionales europees antigües y los euros.</ahelp>" + +#. qh8S5 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143748\n" +"help.text" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" +msgstr "" + +#. 4KJUc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143763\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye la cantidá de moneda que se va a convertir." + +#. NRLg7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143782\n" +"help.text" +msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." +msgstr "<emph>De_moneda</emph> y <emph>A_moneda</emph> son les unidaes monetaries que se van convertir respectivamente. Tienen De ser testu, l'abreviatura oficial de la moneda (por exemplu, \"EUR\"). La Comisión Europea estableció los tipos de cambéu (amosaos por Euru)." + +#. xRkH7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0119200904301810\n" +"help.text" +msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." +msgstr "<emph>Precisión_completa</emph> ye opcional. Si omítese o ye Falsu, la resultancia arredondiar según los decimales de la moneda de destín. Si Precisión_completa ye Verdaderu, la resultancia nun s'arredondia." + +#. Pzmf5 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0119200904301815\n" +"help.text" +msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." +msgstr "<emph>Precisión_triangulación</emph> ye opcional. Si apúrrese Precisión_triangulación y >=3, la resultancia entemedia d'una conversión triangular (moneda1,EUR,moneda2) arredondiar a dicha precisión. Si omítese Precisión_triangulación, la resultancia entemedia nun s'arredondia. Amás si A moneda ye \"EUR\", Precisión_triangulación utilízase como si precisara la triangulación y aplicárase la conversión de EUR a EUR." + +#. YmarB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143819\n" +"help.text" +msgid "<emph>Examples</emph>" +msgstr "<emph>Exemplos</emph>" + +#. F3QB8 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143837\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> convierte 100 chelines austríacos a euros." + +#. 55HyN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143853\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> convierte 100 euros a marcos alemanes." + +#. GVxB4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id0908200902090676\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4Qoyh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id0908200902074836\n" +"help.text" +msgid "CONVERT_OOO" +msgstr "" + +#. 8D3SB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902131122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte un valor d'una unidá de midida a otra. Los factores de conversión apurrir nuna llista na configuración.</ahelp>" + +#. 9f47w +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902475420\n" +"help.text" +msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." +msgstr "Nel so momentu, la llista de factores de conversión incluyía les monedes europees heredaes y l'euru (ver los exemplos de siguío). Encamiéntase utilizar la nueva función EUROCONVERT pa convertir estes monedes." + +#. GhdsH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902131191\n" +"help.text" +msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" +msgstr "" + +#. egbGd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id090820090213112\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." +msgstr "" + +#. FmmRv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id0908200902475431\n" +"help.text" +msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." +msgstr "" + +#. 5CcjA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157177\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARREDONDIA.IMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondiar;enriba/embaxo hasta l'impar enteru más cercanu</bookmark_value>" + +#. pyi7z +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157177\n" +"help.text" +msgid "ODD" +msgstr "ARREDONDIA.IMPAR" + +#. pjWTA +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157205\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arredondia un númberu positivu escontra riba hasta l'enteru impar más próximu siguiente y un númberu negativu escontra baxo hasta l'enteru impar más próximu.</ahelp>" + +#. nANfs +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157237\n" +"help.text" +msgid "ODD(Number)" +msgstr "ARREDONDIA.IMPAR(Númberu)" + +#. a4qQR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157250\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero." +msgstr "Devuelve el <emph>Númberu</emph> arrondáu pal próximu enteru impar, llueñe del cero." + +#. U4k5f +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157283\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.IMPAR(1.2)</item> devuelve 3." + +#. Nzm8m +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8746910\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.IMPAR(1)</item> devuelve 1." + +#. nGEC9 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9636524\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.IMPAR(0)</item> devuelve 1." + +#. D2Yt2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5675527\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." +msgstr "<item type=\"input\">=ARREDONDIA.IMPAR(-3.1)</item> devuelve -5." + +#. itiAQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164086\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SIGNU</bookmark_value><bookmark_value>signos alxebraicos</bookmark_value>" + +#. dm2dg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164086\n" +"help.text" +msgid "SIGN" +msgstr "SIGNU" + +#. QdGjV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164115\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Devuelve'l signu d'un númberu. </ahelp> La función devuelve como resultáu 1 si'l signu ye positivu y -1 si ye negativu. Si'l númberu ye cero, la función devuelve tamién un cero." + +#. Zee2K +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164150\n" +"help.text" +msgid "SIGN(Number)" +msgstr "SIGNU(Númberu)" + +#. fCQTV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164164\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu que'l so signu tien de determinase." + +#. HFCAq +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164197\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNU(3.4)</item> devuelve 1." + +#. hhN8j +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164212\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." +msgstr "<item type=\"input\">=SIGNU(-4.5)</item> devuelve -1." + +#. Uk8Jv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164252\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REDOND.MULT</bookmark_value><bookmark_value>múltiplu más cercanu</bookmark_value>" + +#. 2nDNc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164252\n" +"help.text" +msgid "MROUND" +msgstr "REDOND.MULT" + +#. G3RF3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164288\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">La resultancia ye'l múltiplu enteru más próximu del númberu.</ahelp>" + +#. VJzdZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164320\n" +"help.text" +msgid "MROUND(Number; Multiple)" +msgstr "REDOND.MULT(Númberu; Múltiplu)" + +#. A2zWC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3486434\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>." +msgstr "Devuelve <emph>Númberu</emph> arrondáu al multiplo mas cercanu a <emph>Múltiplu</emph>." + +#. veXWP +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3068636\n" +"help.text" +msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>." +msgstr "Una implementación alternativa va ser <item type=\"literal\">Múltiplu * REDOND(Númberu/Multiplo)</item>." + +#. ZG5Uf +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164347\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." +msgstr "<item type=\"input\">=REDOND.MULT(15,5;3)</item> devuelve 15, yá que 15,5 ta más cercanu a 15 (= 3*5) qu'a 18 (= 3*6)." + +#. unovG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_idN14DD6\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)." +msgstr "<item type=\"input\">=REDOND.MULT(1.4;0.5)</item> da como resultáu 1,5 (= 0,5*3)." + +#. ZY96G +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164375\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RAIGAÑU</bookmark_value><bookmark_value>raigaños cuadraos;númberos positivos</bookmark_value>" + +#. 5ShBZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164375\n" +"help.text" +msgid "SQRT" +msgstr "RAIGAÑU" + +#. cyUs3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164404\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Devuelve'l raigañu cuadráu positiva d'un númberu.</ahelp> El númberu tien de ser positivu." + +#. x7UG6 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164437\n" +"help.text" +msgid "SQRT(Number)" +msgstr "RAIGAÑU(Númberu)" + +#. oUAGh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164451\n" +"help.text" +msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>." +msgstr "Devuelve'l raigañu cuadráu positiva de <emph>Númberu</emph>." + +#. vpBGF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6870021\n" +"help.text" +msgid "Number must be positive." +msgstr "El númberu tien de ser positivu." + +#. o7PWn +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164484\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." +msgstr "<item type=\"input\">=RAIGAÑU(16)</item> devuelve 4." + +#. W7skD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3591723\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error." +msgstr "<item type=\"input\">=RAIZ(-16)</item> devuelve un fallu de <item type=\"literal\">argumentu non válidu</item>." + +#. ddTG3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164560\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RAIZ2PI</bookmark_value><bookmark_value>raigaños cuadraos;productos de Pi</bookmark_value>" + +#. 5w2mG +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164560\n" +"help.text" +msgid "SQRTPI" +msgstr "RAIZ2PI" + +#. yYVKB +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Devuelve la raíz cuadrada d'un númberu multiplicáu por pi.</ahelp>" + +#. bTULe +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164627\n" +"help.text" +msgid "SQRTPI(Number)" +msgstr "RAIZ2PI(Númberu)" + +#. pvRg7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1501510\n" +"help.text" +msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)." +msgstr "Devuelve'l raigañu cuadráu positiva de (PI multiplicáu pol <emph>Númberu</emph>)." + +#. MFKzD +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9929197\n" +"help.text" +msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." +msgstr "Esto ye equivalente a<item type=\"literal\">RAIGAÑU(PI()*Númberu)</item>." + +#. kMDdF +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164654\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." +msgstr "<item type=\"input\">=RAIZ2PI(2)</item> devuelve'l raigañu cuadráu de (2PI), aprosimao 2,506628." + +#. en4Ae +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164669\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vqzRX +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164669\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "ALEATORIU.ENTE" + +#. eADpQ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164711\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un númberu enteru al debalu dientro d'un intervalu determináu,</ahelp>" + +#. c7jXH +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164758\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" +msgstr "ALEATORIU.ENTE (menor; mayor)" + +#. NjkAg +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id7112338\n" +"help.text" +msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)." +msgstr "Devuelve un enteru de númberos aleatorios ente enteros<emph>Inferior</emph> y <emph>Cimeru</emph> (dambos inclusive)." + +#. kanbM +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2855616\n" +"help.text" +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." +msgstr "" + +#. BtCGn +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2091433\n" +"help.text" +msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." +msgstr "Pa xenerar númberos aleatorios que nunca recalcular, copie'l conteníu de les caxelles d'esta funció, y use <item type=\"menuitem\">Editar - Pegáu especial</item> (with <item type=\"menuitem\">Apegar too</item> y <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> non marcaes y <item type=\"menuitem\">Númberos</item> marcaos)." + +#. bfcug +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164785\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30." +msgstr "<item type=\"input\">=ALEATORIU.ENTE(20;30)</item> devuelve un enteru ente 20 y 30." + +#. Dmk3R +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id461590241346526\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. cgHiZ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id171590240366277\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN.NV" +msgstr "" + +#. Akjyr +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id391590240473510\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GTDa4 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id181590240522012\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" +msgstr "" + +#. q82vw +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id91590242400917\n" +"help.text" +msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." +msgstr "" + +#. AngvN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151590240999839\n" +"help.text" +msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30." +msgstr "" + +#. cAQDh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1001590241005601\n" +"help.text" +msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change." +msgstr "" + +#. odp65 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164800\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tTc7D +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164800\n" +"help.text" +msgid "RAND" +msgstr "ALEATORIU" + +#. AXnAh +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164829\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Devuelve un númberu aleatoriu ente 0 y 1.</ahelp>" + +#. frWts +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164884\n" +"help.text" +msgid "RAND()" +msgstr "ALEATORIU( )" + +#. hMfj3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5092318\n" +"help.text" +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." +msgstr "" + +#. HAWnR +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9312417\n" +"help.text" +msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:" +msgstr "Pa xenerar númberos aleatorios que nun se recalculen, sigue unu d'estos procedimientos:" + +#. Ap4DT +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id451590242105253\n" +"help.text" +msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)." +msgstr "" + +#. zEFCC +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id801590242114296\n" +"help.text" +msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)." +msgstr "" + +#. o9wUN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id41590242118383\n" +"help.text" +msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers." +msgstr "" + +#. BLkte +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9569078\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1." +msgstr "<item type=\"input\">=ALEATORIU()</item> da como resultáu un númberu aleatoriu ente 0 y 1." + +#. CqVpJ +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id341590241488944\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. q9iLd +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id71590238179170\n" +"help.text" +msgid "RAND.NV" +msgstr "" + +#. Fc2hv +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id101590238875834\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dchBL +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id391590238945182\n" +"help.text" +msgid "RAND.NV()" +msgstr "" + +#. QARNV +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id271590239748534\n" +"help.text" +msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file." +msgstr "" + +#. sCwno +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id191590241215013\n" +"help.text" +msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1." +msgstr "" + +#. Zsp2R +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Array Functions" +msgstr "Funciones de matriz" + +#. U7gUU +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3147273\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ALUph +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3147273\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>" +msgstr "" + +#. BDGKz +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contién les funciones de matriz. </variable>" + +#. sWmxg +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146084\n" +"help.text" +msgid "What is an Array?" +msgstr "¿Qué ye una matriz?" + +#. kisLJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Una matriz ye una área de caxelles enllazada d'una fueya de cálculu, que les sos caxelles contienen valores. </variable> files y 3 columnes ye una matriz de 3 x 3:" + +#. NYW8Q +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153583\n" +"help.text" +msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." +msgstr "La mínima matriz posible son dos caxelles axacentes, 1 x 2 o 2 x 1." + +#. 9rqkN +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"help.text" +msgid "What is an array formula?" +msgstr "¿Qué ye una fórmula de matriz?" + +#. EBQsz +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"help.text" +msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." +msgstr "Denominar fórmula de matriz la que dexa evaluar los valores individuales d'una área de caxelles. La diferencia ente una fórmula de matriz y otru tipu de fórmula ye qu'aquélla nun emplega un únicu valor, sinón dellos valores simultáneamente." + +#. UMVaF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"help.text" +msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." +msgstr "Una fórmula de matriz non yá pue procesar dellos valores, sinón tamién devolver delles resultancies. La resultancia d'una fórmula de matriz tamién ye una matriz." + +#. hFrtB +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"help.text" +msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." +msgstr "" + +#. 8NCA2 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149156\n" +"help.text" +msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." +msgstr "Puen utilizase otru operadores, amás de la multiplicación, nel área (matriz) de referencia. $[officename] Calc dexa sumar (+), restar (-), multiplicar (*), estremar (/), alzar a potencies (^), concatenar (&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores puen utilizase en cada unu de los valores individuales del área de caxelles; devuelven la resultancia en forma de matriz, si la fórmula escribióse como fórmula de matriz." + +#. eFkfc +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"help.text" +msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." +msgstr "Comparancia d'operadores nuna formula natriz trata les caxelles baleres del mesmu mou que nuna formula normal, eso ye, tantu como cero o como una cadena balera. Por exemplu, si les caxelles A1 y A2 tán baleres en formular <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> dambes tornen 1 columan 2 files de matriz y caxelles conteniendo VERDADERU." + +#. rDSKx +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3150713\n" +"help.text" +msgid "When do you use array formulas?" +msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmules de matriz?" + +#. ytL94 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"help.text" +msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." +msgstr "Utilice fórmules de matriz si tien de repitir los mesmos cálculos con valores distintos. Si más palantre decide camudar el métodu de cálculu, namái tendrá de modificar la fórmula de matriz. P'amestar una fórmula de matriz, escueya tola matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">faiga los cambeos necesarios na fórmula</link>." + +#. vRLSR +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"help.text" +msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." +msgstr "Les fórmules de matriz representen un aforru d'espaciu cuando se deben calcular munchos valores, yá que utilicen una cantidá amenorgada de memoria. Coles mesmes, les matrices son una ferramienta fundamental pa llevar a cabo cálculu complexos, yá que dexen incluyir delles árees de caxelles nos cálculos. $[officename] dispon de diverses funciones matemátiques pa matrices, como la función MMULT pa multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTU pa calcular el productu escalar de dos matrices." + +#. BU7BQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155588\n" +"help.text" +msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" +msgstr "Usu de fórmules de matriz en $[officename] Calc" + +#. zMZBQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"help.text" +msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" +msgstr "Tamién pue crease una fórmula \"normal\" na que l'área de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. La resultancia llograr de la interseición del rangu de referencia y de les fileres o columnes nes que s'atopa la fórmula. Si nun hai interseición o si l'área de la interseición toma delles fileres o columnes amosaráse un mensaxe de fallu #VALOR!. Nel exemplu siguiente ilústrase esti conceutu:" + +#. EcJu6 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151271\n" +"help.text" +msgid "Creating Array Formulas" +msgstr "Crear fórmules de matriz" + +#. keWKE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"help.text" +msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." +msgstr "Pa crear una fórmula de matriz por aciu el <emph>Asistente pa funciones</emph>, tendrá d'escoyer el caxellu de verificación <emph>Matriz</emph> por que les resultancies devolver nuna matriz. En casu contrariu, namái se va devolver el valor correspondiente a la caxella cimera esquierda de la matriz." + +#. G9EUo +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153392\n" +"help.text" +msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula." +msgstr "" + +#. iGmCa +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"help.text" +msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." +msgstr "Les fórmules de matriz amosar en $[officename] Calc ente llaves. Nun ye posible crear fórmules de matriz escribiendo les llaves manualmente." + +#. 6GZXu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154342\n" +"help.text" +msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." +msgstr "Les caxelles d'una matriz de resultancies tán automáticamente protexíes contra cambeos. Sicasí, pue editar o copiar la fórmula de matriz si escueye tola área de caxelles de la matriz." + +#. 2tDZj +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id8834803\n" +"help.text" +msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" +msgstr "Utilizando Constantes de Matrices En llinia en Formules" + +#. fuAHa +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id985747\n" +"help.text" +msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." +msgstr "Calc sofita constantes de matrices en llinia en formules. Un matriz en llinia ye arrodiáu por llaves, '{' y '}'. Los elementos pue ser caúna un númberu (inclusive negativos), una constante lóxica (TRUE, FALSE), o una cadena lliteral. Espresiones non-constantes nun tán dexáu. Los matrices pue ser entrada nuna ó más files, y una ó más columnes. Toles fileres tien que tener igual númberu d'elementos, toes columnes debe consista de la mesma númberu d'elementos." + +#. CYxYN +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id936613\n" +"help.text" +msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." +msgstr "" + +#. 4oGDs +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id936615\n" +"help.text" +msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>." +msgstr "" + +#. pseAZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id1877498\n" +"help.text" +msgid "Arrays can not be nested." +msgstr "Les matrices nun puen tar añeraes." + +#. frzGa +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id4262520\n" +"help.text" +msgid "<emph>Examples:</emph>" +msgstr "<emph>Exemplu:</emph>" + +#. Adzmh +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id9387493\n" +"help.text" +msgid "={1;2;3}" +msgstr "={1;2;3}" + +#. CcDoT +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id8207037\n" +"help.text" +msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." +msgstr "Un matriz d'una filera que consiste de tres númberos: 1, 2, y 3." + +#. WhqRD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id6757103\n" +"help.text" +msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>." +msgstr "" + +#. uTzcj +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id8868068\n" +"help.text" +msgid "={1;2;3|4;5;6}" +msgstr "={1;2;3|4;5;6}" + +#. cTAWF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id6626483\n" +"help.text" +msgid "An array with two rows and three values in each row." +msgstr "Un matriz con dos fileres y trés valores en cada filera." + +#. BkvQP +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id5262916\n" +"help.text" +msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" +msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"dos\"}" + +#. c4DEy +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id1623889\n" +"help.text" +msgid "A mixed data array." +msgstr "Un matriz con datos mistos." + +#. x4xmB +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id7781914\n" +"help.text" +msgid "=SIN({1;2;3})" +msgstr "=ENSIN({1;2;3})" + +#. 6LVeK +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id300912\n" +"help.text" +msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." +msgstr "Entráu como un formula matriz, retorno'l resulto de trés calculaciones d'ENSIN colos argumentos 1, 2, y 3." + +#. PDitA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148660\n" +"help.text" +msgid "Editing Array Formulas" +msgstr "Editar fórmules de matriz" + +#. cT3G3 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149241\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad." +msgstr "" + +#. BzLzG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"help.text" +msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." +msgstr "" + +#. A2ZDT +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154798\n" +"help.text" +msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>." +msgstr "" + +#. AKFjm +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150628\n" +"help.text" +msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." +msgstr "Puédense formatear les distintes partes d'una matriz. Puédese, por exemplu, camudar el color del tipu de lletra. Escueya una área de caxelles y camude l'atributu que deseye." + +#. dEcVJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145608\n" +"help.text" +msgid "Copying Array Formulas" +msgstr "Copiar fórmules de matriz" + +#. DAJJs +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula." +msgstr "Escueya l'área de caxelles o la matriz que contengan la fórmula de matriz." + +#. onH9W +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154619\n" +"help.text" +msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line." +msgstr "" + +#. MTD8j +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150994\n" +"help.text" +msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>." +msgstr "" + +#. 8GbwE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"help.text" +msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line." +msgstr "" + +#. EBtxq +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154419\n" +"help.text" +msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula." +msgstr "" + +#. HehUu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154834\n" +"help.text" +msgid "Adjusting an Array Range" +msgstr "Axustar una área de matriz" + +#. RNWq6 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148679\n" +"help.text" +msgid "If you want to edit the output array, do the following:" +msgstr "Pa editar la matriz de salida, siga esti procedimientu:" + +#. FjHFw +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151102\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula." +msgstr "Escueya l'área de caxelles o la matriz que contengan la fórmula de matriz." + +#. HiEAu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147096\n" +"help.text" +msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." +msgstr "So la seleición, a la derecha, va ver un pequeñu símbolu que dexa averar o alloñar l'área utilizando'l mur." + +#. DKvtE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150974\n" +"help.text" +msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." +msgstr "Al axustar l'área de la matriz, la fórmula nun s'afai automáticamente. Namái se modificar l'área na qu'apaez la resultancia." + +#. DQ5ep +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"help.text" +msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range." +msgstr "" + +#. 9MbQS +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D47\n" +"help.text" +msgid "Conditional Array Calculations" +msgstr "Cálculos de matriz condicional" + +#. 86doB +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D4B\n" +"help.text" +msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." +msgstr "Un cálculu de matriz condicional ye una fórmula de matriz qu'inclúi una función SI() o ESCOYER(). L'argumentu de condición de la fórmula ye una referencia d'área o una resultancia de matriz." + +#. g8Lbq +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D4E\n" +"help.text" +msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." +msgstr "Nel exemplu siguiente, la prueba >0 de la fórmula {=SI(A1:A3>0;\"sí\";\"non\")} aplicar a cada caxella del área A1:A3 y la resultancia copiar na caxella correspondiente." + +#. 3FqVF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D6B\n" +"help.text" +msgid "B (formula)" +msgstr "B (fórmula)" + +#. wWCLw +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10B75\n" +"help.text" +msgid "B (result)" +msgstr "B (resultancia)" + +#. Dit5X +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D86\n" +"help.text" +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"sí\";\"non\")}" + +#. 4hDBu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D8C\n" +"help.text" +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#. xdizG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DA1\n" +"help.text" +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"sí\";\"non\")}" + +#. dFcBM +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DA7\n" +"help.text" +msgid "no" +msgstr "non" + +#. Cyn8f +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DBC\n" +"help.text" +msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" +msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"sí\";\"non\")}" + +#. 6yRCA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DC2\n" +"help.text" +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#. XAnqi +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DD0\n" +"help.text" +msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" +msgstr "Les opciones siguientes dexen la xestión de matrices forzada: COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICU, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EXA, MDETERM, MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDÁ, COEFICIENTE.R2, PINDIU, ERRU.TÍPICU.XY, SUMA.PRODUCTU, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, PRUEBA.T. Si utiliza referencies d'árees como argumentos al realizar una d'estes funciones, les funciones actúen como funciones de matriz. Na tabla siguiente amuésase un exemplu de xestión de matrices forzada:" + +#. zPgwk +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DE8\n" +"help.text" +msgid "B (formula)" +msgstr "B (fórmula)" + +#. 4CwjW +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DEE\n" +"help.text" +msgid "B (result)" +msgstr "B (resultancia)" + +#. fBDKw +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DF4\n" +"help.text" +msgid "C (forced array formula)" +msgstr "C (fórmula de matriz forzada)" + +#. eTGDa +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10DFA\n" +"help.text" +msgid "C (result)" +msgstr "C (resultancia)" + +#. 7FNH9 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E1D\n" +"help.text" +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMA.PRODUCTU(A1:A2+1)" + +#. 9rEP2 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E48\n" +"help.text" +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMA.PRODUCTU(A1:A2+1)" + +#. 2Abur +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E6A\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR!" + +#. 8TBcy +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10E70\n" +"help.text" +msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=SUMA.PRODUCTU(A1:A2+1)" + +#. cBeHp +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MUNITARIA</bookmark_value>" + +#. qGxmk +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3158446\n" +"help.text" +msgid "MUNIT" +msgstr "MUNITARIA" + +#. 3R2mo +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154121\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Devuelve una matriz cuadrada unitaria d'un tamañu determináu.</ahelp> La matriz unitaria ye una matriz cuadrada na que los elementos de la diagonal son iguales a 1 y el restu de los elementos iguales a 0." + +#. ZAHFx +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156271\n" +"help.text" +msgid "MUNIT(Dimensions)" +msgstr "MUNITARIA(Dimensión)" + +#. cgRCK +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"help.text" +msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit." +msgstr "<emph>Dimensión</emph> fai referencia al tamañu de la matriz unitaria." + +#. ayE2q +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10C9B\n" +"help.text" +msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." +msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre les funciones de matriz." + +#. UQDNX +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"help.text" +msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." +msgstr "Escueya una área cuadrada de la fueya de cálculu, por exemplu, d'A1 a Y5." + +#. YABET +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151260\n" +"help.text" +msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Ensin anular el rangu, escueya la función MUNITARIA. Marque'l caxellu de verificación de la<emph>Matriz</emph>. Introduz les dimensiones deseyaes pa la matriz UNITARIA, nesti casu <item type=\"input\">5</item>, y faiga clic <emph>Aceutar</emph>." + +#. yywEQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150403\n" +"help.text" +msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. gB9Be +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156143\n" +"help.text" +msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." +msgstr "va inxertase una matriz unitaria nel área A1:Y5." + +#. Gf6DP +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3159084\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FRECUENCIA</bookmark_value>" + +#. z7DBb +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"help.text" +msgid "FREQUENCY" +msgstr "FRECUENCIA" + +#. CgxiG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array." +msgstr "" + +#. NFDXK +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"help.text" +msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" +msgstr "FRECUENCIA(datos; grupos)" + +#. NCyy5 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154352\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." +msgstr "<emph>Datos</emph> representa la referencia de los valores que se debe cuntar." + +#. b3WxQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148402\n" +"help.text" +msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values." +msgstr "<emph>Clases</emph> representa la matriz que contién los valores de llende." + +#. Wew2J +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN10D71\n" +"help.text" +msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." +msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre les funciones de matriz." + +#. h7yjC +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"help.text" +msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." +msgstr "Na siguiente tabla, la columna A llista valores de midida ensin ordenar. La Columna B emburria'l valor llinde que s'ingreso dientro de les clases que quiera estremar de los datos de la columna A. D'alcuerdu a llindar ingresaos en B1, la función de FRECUENCIA torna'l númberu de valores midíos en menos qu'o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El testu qu'ingresasti dientro de B6, \">25\", ye solo pa propositos de referencia." + +#. tVPA4 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150312\n" +"help.text" +msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." +msgstr "Escueye un rangu de columna cenciella nel cual pa ingresar la frecuencia d'alcuerdu llindar de clases. Nun tienes d'escoyer un campu mas que la clase. Nesti exemplu, escoyemos el rangu C1:C6. Llapada a la función de FRECUENCIA nel<emph>Asistente pa funciones</emph>. Escueye'l rangu de <emph>Datos</emph> dientro de (A1:A11), y despues los rangos de <emph>Classes</emph> nel cual inxertes llindar de la clase (B1:B6). Escueye la caxa de verificacion de <emph>Arreglu</emph> y da clic en <emph>Aceutar</emph>. Veres nel cual veres la frecuencia de conteo nel rangu de C1:C6." + +#. shMJG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151030\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vg6ML +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151030\n" +"help.text" +msgid "MDETERM" +msgstr "MDETERM" + +#. KPSAt +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Devuelve'l determinante d'una matriz.</ahelp> Esta función devuelve un valor na caxella actual; nun ye necesariu definir una área de resultancies." + +#. Zahsu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156380\n" +"help.text" +msgid "MDETERM(Array)" +msgstr "MDETERM(Matriz)" + +#. GEptz +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined." +msgstr "<emph>matriz</emph> representa una matriz cuadrada que'l so determinante tien de calculase." + +#. MbKkA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11635\n" +"help.text" +msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." +msgstr "" + +#. y56Lm +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151348\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. xTHGA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151348\n" +"help.text" +msgid "MINVERSE" +msgstr "MINVERSA" + +#. mnbtj +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145569\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Devuelve la matriz inversa.</ahelp>" + +#. A3Hyn +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156085\n" +"help.text" +msgid "MINVERSE(Array)" +msgstr "MINVERSA(Matriz)" + +#. ajEGo +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3157849\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." +msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz cuadrada que se debe invertir." + +#. YgTJD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149638\n" +"help.text" +msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Escueya una área cuadrada y de siguío MINVERSA. Escueya la matriz de salida y el campu <emph>Matriz</emph>; de siguío, faiga clic en <emph>Aceutar</emph>." + +#. c2Z39 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3148546\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MMULT</bookmark_value>" + +#. cvame +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148546\n" +"help.text" +msgid "MMULT" +msgstr "MMULT" + +#. mWLDh +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148518\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcula la matriz productu de dos matrices.</ahelp> El númberu de columnes de la matriz 1 tien de coincidir col númberu de fileres de la matriz 2. La matriz cuadrada tien el mesmu númberu de fileres y de columnes." + +#. JUTAD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150798\n" +"help.text" +msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" +msgstr "" + +#. DqghH +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150812\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product." +msgstr "" + +#. FDfwg +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152553\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows." +msgstr "" + +#. CuGxm +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146826\n" +"help.text" +msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." +msgstr "" + +#. vPBWq +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3154970\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRANSPONER</bookmark_value>" + +#. 5Tcfr +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154970\n" +"help.text" +msgid "TRANSPOSE" +msgstr "TRANSPONER" + +#. DQZoL +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155276\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpone les fileres y les columnes d'una matriz.</ahelp>" + +#. yX4Fn +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153843\n" +"help.text" +msgid "TRANSPOSE(Array)" +msgstr "TRANSPONER(Matriz)" + +#. FHbAX +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153857\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." +msgstr "<emph>Matriz</emph> representa la matriz de la fueya de cálculu que se debe transponer." + +#. eBkbU +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11035\n" +"help.text" +msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." +msgstr "De primeres d'esta páxina inclúyese información xeneral sobre l'usu de funciones de matriz." + +#. TdFfe +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159366\n" +"help.text" +msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." +msgstr "" + +#. 3oHh6 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3168518\n" +"help.text" +msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" +msgstr "" + +#. FVsQ9 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166145\n" +"help.text" +msgid "TRANSPOSE(A1:D2)" +msgstr "" + +#. EaoXz +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3178518\n" +"help.text" +msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:" +msgstr "" + +#. CGWog +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3109846\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTIMACIÓN.LLINEAL</bookmark_value>" + +#. KKgvt +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3109846\n" +"help.text" +msgid "LINEST" +msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL" + +#. GECEu +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144733\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna una tabla d'estadístiques pa Returns a table of statistics for a una llinia recta que meyor s'axuste a un conxuntu de datos .</ahelp>" + +#. 7YFEn +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152839\n" +"help.text" +msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" +msgstr "" + +#. M2QFp +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152853\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." +msgstr "<emph>data_Y</emph> ye un rangu simple de columnes o files qu'especifiquen les coordenaes y nun conxuntu de puntos de datos ." + +#. pKKLj +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154428\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns." +msgstr "<emph>datos_X</emph> correspuende a un simple rangu de filera o columna qu'especifica les coordenaes X. Si <emph>datos_X</emph> ye omitíu, los valores predeterminaos son <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Si esiste mas d'un grupu de variables <emph>datos_X</emph> pue ser un rangu correspondiente a multiples fileres o columnes." + +#. BWBpx +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id0811200804502119\n" +"help.text" +msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." +msgstr "ESTIMACIÓN.LLINEAL atopa la recta <item type=\"literal\">y = a + bx</item> que meyor s'afai a los datos, usa regresión llinial (el métodu \"cuadraos mínimos\"). Con mas d'un grupu de variables la recta ye de la forma <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." + +#. VG9J7 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154448\n" +"help.text" +msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." +msgstr "" + +#. 3FRWe +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"help.text" +msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." +msgstr "" + +#. RZocG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id0811200804502261\n" +"help.text" +msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)." +msgstr "" + +#. 7ckGM +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154176\n" +"help.text" +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Esta función devuelve una matriz y xestionase de la mesma forma que les demás funciones matriz. Escueya un rangu pa les respuestes y, de siguío, la función. Escueya <emph>datos_Y</emph>. Si quier, pue introducir otros parámetros. Escueya <emph>Matriz</emph> y faiga clic en <emph>Aceutar</emph>." + +#. 3ywaF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155468\n" +"help.text" +msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed." +msgstr "Les resultancies devueltes pol sistema (si <emph>Estadística</emph> = 0), muestraran, siquier, la pendiente de la llinia de regresión y la so interseición cola exa Y. Si la <emph>Estadística</emph> nun ye igual a 0, otres resultancies van ser amosaos." + +#. GBxKL +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155491\n" +"help.text" +msgid "Other LINEST Results:" +msgstr "Otres resultancies d'ESTIMACIÓN.LLINEAL:" + +#. dMDC6 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159291\n" +"help.text" +msgid "Examine the following examples:" +msgstr "Esamine los exemplos siguientes:" + +#. xngDS +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155021\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">x1</item>" +msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" + +#. GwEwr +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155044\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">x2</item>" +msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" + +#. ABFMA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163734\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">y</item>" +msgstr "<item type=\"input\">y</item>" + +#. rmBcF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163766\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Valor de salvamentu</item>" + +#. pGe39 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159460\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" +msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" + +#. fiuYc +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159483\n" +"help.text" +msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" +msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" + +#. ES4nC +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152381\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" +msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" + +#. oFGz9 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155684\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" + +#. ABLip +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155707\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" + +#. ohjHE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155730\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" +msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" + +#. jkBDw +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159611\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" +msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" + +#. BYXpH +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152606\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" + +#. vZEL5 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152629\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" + +#. CkRDQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144352\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" +msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" + +#. pVrXF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144398\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" + +#. ApUzi +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158233\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" +msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" + +#. t4FEJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158256\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" +msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" + +#. SzEUP +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158279\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" + +#. cGjuz +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"help.text" +msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" +msgstr "La columna A contién diversos valores de X1, la columna B diversos valores de X2 y la columna C, los valores Y. Estos valores yá tán na fueya de cálculu. Configuró l'área Y2:G6 na fueya de cálculu y abrió el <emph>Asistente pa funciones</emph>. Por que la función ESTIMACIÓN.LLINEAL funcione, tendrá d'escoyer el caxellu de verificación <emph>Matriz</emph> nel <emph>Asistente pa funciones</emph>. De siguío escueya los siguientes valores na fueya de cálculu (o escríbalos col tecláu):" + +#. KgyyZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158020\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" +msgstr "<emph>Datos_Y</emph> tán en C2:C8" + +#. 8CjXP +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158039\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" +msgstr "<emph>Datos_X</emph> tán n'A2:B8" + +#. thfEv +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158058\n" +"help.text" +msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." +msgstr "<emph>tipu_llinial</emph> y <emph>estadística</emph> tán afitaes a 1." + +#. 87XhB +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158084\n" +"help.text" +msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." +msgstr "Cuando faiga clic en <emph>Aceutar</emph>, $[officename] Calc va rellenar l'exemplu anterior colos valores d'ESTIMACIÓN.LLINEAL, como s'amuesa nel exemplu." + +#. FmuPh +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158106\n" +"help.text" +msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>." +msgstr "" + +#. d9JKm +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158128\n" +"help.text" +msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" +msgstr "<emph>Representa los valores d'ESTIMACIÓN.LLINEAL calculaos:</emph>" + +#. ysUqs +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158146\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7D7bJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158146\n" +"help.text" +msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." +msgstr "Y2 Y F2: La Rimada m de la llinia de regresión y=b+m*x pa los valores x1 y x2. Los valores dar n'orde inversu; esto ye, la pendiente de x2 en Y2 y la pendiente de x1 en F2." + +#. 4Fhak +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158184\n" +"help.text" +msgid "G2: Intersection b with the y axis." +msgstr "G2: Interseición de b cola exa y." + +#. VLgTJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158204\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LhycE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158204\n" +"help.text" +msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." +msgstr "Y3 y F3: L'erru estándar del valor de la pendiente." + +#. NAdrZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145845\n" +"help.text" +msgid "G3: The standard error of the intercept" +msgstr "G3: L'erru estándar de la interseición" + +#. owRT8 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3145859\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cálculos de COEFICIENTE.R2</bookmark_value>" + +#. SqGBn +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145859\n" +"help.text" +msgid "E4: RSQ" +msgstr "Y4: COEFICIENTE.R2" + +#. WZ6Hb +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145880\n" +"help.text" +msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." +msgstr "F4: L'erru estándar de la regresión calculada pal valor Y." + +#. E5G7z +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145894\n" +"help.text" +msgid "E5: The F value from the variance analysis." +msgstr "Y5: El valor F del analís de varianza." + +#. fxmSF +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145915\n" +"help.text" +msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." +msgstr "F5: Los graos de llibertá del analís de varianza." + +#. jx7yp +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145937\n" +"help.text" +msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." +msgstr "Y6: La suma de la esviación cuadrada de los valores Y envaloraos de la so media llinial." + +#. EGBLt +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145952\n" +"help.text" +msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." +msgstr "F6: La suma de la esviación cuadrada de los valores Y envaloraos de los valores Y especificaos." + +#. V2zsC +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id1596728\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA</bookmark_value>" + +#. kWKCQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146009\n" +"help.text" +msgid "LOGEST" +msgstr "ESTIMACIÓN.LOGARÍTMICA" + +#. 8ydmZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146037\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Esta función calcula l'axuste de los datos introducíos como curva de regresión esponencial (y=b*m^x).</ahelp>" + +#. rdZCV +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163123\n" +"help.text" +msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])" +msgstr "" + +#. 8jgzC +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163137\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." +msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y." + +#. NHd3Q +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163155\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." +msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X." + +#. AF5ez +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163174\n" +"help.text" +msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "<emph>TipodeFunción</emph> (opcional). Si Tipu_de_Función = 0, les funciones na forma y = m^x van ser calculaes. De lo contrario, les funciones y = b*m^x van ser calculaes." + +#. XS5ao +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163196\n" +"help.text" +msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." +msgstr "<emph>Estads</emph> (opcional). Si Estads=0, namái se calcula'l coeficiente de regresión." + +#. MozFA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163230\n" +"help.text" +msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." +msgstr "Consulte ESTIMACIÓN.LLINEAL. Sicasí, nun se devuelve nenguna suma cuadrada." + +#. MDwDi +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3163286\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TsAd9 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163286\n" +"help.text" +msgid "SUMPRODUCT" +msgstr "SUMA.PRODUCTU" + +#. dQvB9 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163314\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplica los elementos correspondientes nes matrices especificaes, y calcula la suma de dichos productos.</ahelp>" + +#. zmqCZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163347\n" +"help.text" +msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" +msgstr "" + +#. gGK9K +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163362\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." +msgstr "" + +#. kCud6 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B19\n" +"help.text" +msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." +msgstr "" + +#. DgsMB +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11B60\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" + +#. vYZhd +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA1\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397." +msgstr "<item type=\"input\">=SUMA.PRODUCTU(A1:B3;C1:D3)</item> devuelve 397." + +#. MccEV +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA4\n" +"help.text" +msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +msgstr "Cálculu: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" + +#. yhYcU +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BA7\n" +"help.text" +msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." +msgstr "Pue utilizar la función SUMPRODUCT pa calcular el productu escalar de dos vectores." + +#. ADcrY +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_idN11BBC\n" +"help.text" +msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." +msgstr "SUMA.PRODUCTU devuelve un únicu númberu; nun ye necesariu introducir la función como una función de matriz." + +#. Rebve +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3144842\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAX2MENOSY2</bookmark_value>" + +#. 3yDZD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3144842\n" +"help.text" +msgid "SUMX2MY2" +msgstr "SUMAX2MENOSY2" + +#. 56cLG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144871\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Calcula la suma de la diferencia los cuadraos de los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>" + +#. PssKK +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144903\n" +"help.text" +msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMX2MENOSY2(MatrizX; MatrizY)" + +#. ChfSA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144916\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." +msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase." + +#. Rcya8 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144936\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." +msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz los cualos elementos deberan ser de raiz y substraido." + +#. e2XML +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3145026\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAX2MASY2</bookmark_value>" + +#. qh9Q2 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145026\n" +"help.text" +msgid "SUMX2PY2" +msgstr "SUMAX2MASY2" + +#. S2MjJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145055\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Calcula la suma de los cuadraos de los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>" + +#. uciHJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163404\n" +"help.text" +msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMAX2MASY2(MatrizX; MatrizY)" + +#. T2CCC +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163417\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." +msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase." + +#. Dqpab +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163437\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." +msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz, que los sos elementos tienen de ponese al cuadráu y amestase." + +#. wHCyZ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3163527\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función SUMAXMENOSY2</bookmark_value>" + +#. ktCZQ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163527\n" +"help.text" +msgid "SUMXMY2" +msgstr "SUMAXMENOSY2" + +#. nzmZJ +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163556\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Amiesta los cuadraos de la varianza ente los valores correspondientes en dos matrices.</ahelp>" + +#. MCRBG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163588\n" +"help.text" +msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SUMAXMENOSY2(MatrizX; MatrizY)" + +#. 3BKpm +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163601\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz loscuales elementos seran substraido y sacáu raiz." + +#. pyDnE +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163621\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "<emph>MatrizY</emph> representa la segunda matriz, que los elementos deberan ser substraido y sacáu raiz." + +#. WM9m4 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3166062\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ENCLÍN</bookmark_value>" + +#. A9EDa +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166062\n" +"help.text" +msgid "TREND" +msgstr "ENCLÍN" + +#. Mj3Ps +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166091\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Devuelve valores siguiendo un enclín llinial.</ahelp>" + +#. f8Ftr +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166122\n" +"help.text" +msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])" +msgstr "" + +#. qeK4r +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166137\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." +msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y." + +#. LGjJL +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166156\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." +msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X." + +#. PzdoS +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166176\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." +msgstr "<emph>NuevosDatosX</emph> (opcional) representa les matriz de los datos X, que son usaos pa recalcular los valores." + +#. 4Hrja +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166196\n" +"help.text" +msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." +msgstr "" + +#. 6mQp3 +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166245\n" +"help.text" +msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." +msgstr "" + +#. utRHG +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3166317\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. fpjnj +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166317\n" +"help.text" +msgid "GROWTH" +msgstr "CRECEDERA" + +#. odySD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166346\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcula los puntos d'un enclín esponencial nuna matriz.</ahelp>" + +#. 8VMBq +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166377\n" +"help.text" +msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" +msgstr "" + +#. CA3qD +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166392\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." +msgstr "<emph>DatosY</emph> representen la matriz de datos Y." + +#. 64L8f +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166411\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." +msgstr "<emph>DatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datos X." + +#. eabdW +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173797\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." +msgstr "<emph>NuevosDatosX</emph> (opcional) representa la matriz de datosX, nos cualos se recalculan." + +#. 8ojPA +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173817\n" +"help.text" +msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "" + +#. unEBv +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173852\n" +"help.text" +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + +#. p4YTh +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistics Functions" +msgstr "Funciones estadístiques" + +#. xJyMy +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"bm_id3153018\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funciones estadístiques</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;estadístiques</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#. KKBEq +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"hd_id3153018\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>" +msgstr "" + +#. M7Z6D +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" +msgstr "" + +#. HiTED +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3149001\n" +"help.text" +msgid "Some of the examples use the following data table:" +msgstr "Dalgunos de los exemplos empleguen la siguiente tabla de datos:" + +#. PeXDp +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"help.text" +msgid "x value" +msgstr "valor x" + +#. b9ACz +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"help.text" +msgid "y value" +msgstr "valor y" + +#. BbE8F +#: 04060108.xhp +msgctxt "" +"04060108.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"help.text" +msgid "The statistical functions are described in the following subsections." +msgstr "Les funciones estadístiques describir nes subseiciones siguientes." + +#. gREzE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet Functions" +msgstr "Funciones de fueya de cálculu" + +#. WoHfE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;funciones</bookmark_value> <bookmark_value>Asistente pa funciones;fueyes de cálculu</bookmark_value> <bookmark_value>funciones;fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. qcCTY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148522\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet Functions" +msgstr "Funciones de fueya de cálculu" + +#. BceQk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3144508\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Esta seición contién descripciones de les funciones pa <emph>fueyes de cálculu</emph> xuntu con un exemplu. </variable>" + +#. aoGD9 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3146968\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DIRECCIÓN</bookmark_value>" + +#. YWzqF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3146968\n" +"help.text" +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" + +#. EDZCM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155762\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Devuelve una direición de caxella (referencia) en forma de testu, según los númberos de filera y columna especificaos.</ahelp> Pue determinase si la direición interprétase como direición absoluta (por exemplu, $A$1), relativa (por exemplu, A1) o mista (A$1 o $A1). Tamién pue especificase el nome de la fueya." + +#. hrEcs +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301348\n" +"help.text" +msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." +msgstr "Pa la interoperabilidad les funciones de DIRECCION ya INDIRECTU soporten un parámetru opcional pa especificar ente la notación de la direición R1C1 en cuenta de la notación avezada A1 que tendría de ser usada ." + +#. JJpSk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301445\n" +"help.text" +msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." +msgstr "En DIRECCION, el parámetru ye inxertáu como cuartu parámetru, camudando'l parámetru nome de la fueya a la quinta posición." + +#. qFesv +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230153\n" +"help.text" +msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." +msgstr "N'INDIRECTU, el parámetru amiéstase como'l segundu parámetru ." + +#. gvGjb +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230151\n" +"help.text" +msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." +msgstr "En dambes funciones, si inxerta l'argumentu col valor 0, entós lse usa la rotación R1C1. Si nun se da l'argumentu o tien otru valor que nun seya'l 0, entós úsase la notación A1." + +#. S5Du7 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301556\n" +"help.text" +msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." +msgstr "Nel casu de la notación R1C1, DIRECCION retorna una cadena de direiciones usando la marca de exclamación '!' como'l separador de nomes de la fueya, ya INDIRECTU expera la marca de exclamación como nome de separador de fueya. Dambes funciones entá usen el puntu '.' como separador de nome de fueya cola notación A1." + +#. tBvLY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301521\n" +"help.text" +msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." +msgstr "" + +#. NGGAw +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301650\n" +"help.text" +msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." +msgstr "Cuando s'almacena un documentu en formatu ODF 1.0/1.1 , si les funciones de DIRECCION tienen un cuartu parámetru, esi parámetru va desaniciase ." + +#. Ag8KD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id102720080230162\n" +"help.text" +msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." +msgstr "Nun guarde la Fueya nel formatu antiguu de ODF 1.0/1.1 si les nueves funciones de DIRECCION col so cuartu parámetru usar con un valor 0 ." + +#. d2kpf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802301756\n" +"help.text" +msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." +msgstr "La función INDIRECTU guardar ensin conversión al formatu ODF 1.0/1.1 Si ta presente'l segundu parámetru, una versión antigua de Calc va retornar un fallu pa esa función ." + +#. TgFFT +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"help.text" +msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])" +msgstr "" + +#. FyoLc +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147505\n" +"help.text" +msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference" +msgstr "<emph>Filera</emph> representa'l númberu de filera de la referencia de caxella." + +#. AEorU +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145323\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" +msgstr "<emph>Columna</emph> representa'l númberu de columna de la referencia de la caxella (el númberu, non la lletra)." + +#. 8VYFW +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153074\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:" +msgstr "<emph>Abs</emph> determina'l tipu de referencia:" + +#. EEfQf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153298\n" +"help.text" +msgid "1: absolute ($A$1)" +msgstr "1: absolutu ($A$1)" + +#. jNcJG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150431\n" +"help.text" +msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" +msgstr "2: Filera absoluta; Columna relativa (A$1)" + +#. KXVHa +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146096\n" +"help.text" +msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" +msgstr "3: Filera relativa; Columna absoluta ($A1)" + +#. AeGMD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153334\n" +"help.text" +msgid "4: relative (A1)" +msgstr "4: Relativa (A1)" + +#. 3BFnh +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802465915\n" +"help.text" +msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." +msgstr "<emph>A1</emph> (opcional): si definir en 0, utilízase la notación R1C1. Si falta esti parámetru o se define n'otru valor distintu a 0, utilízase la notación A1." + +#. R2QXf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153962\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." +msgstr "<emph>Fueya</emph> representa'l nome de la fueya. Tien De dir ente comines dobles." + +#. 3eSyo +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3147299\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplu" + +#. oCjxy +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1" +msgstr "<item type=\"input\">=DIRECCIÓN(1;1;2;;\"Fueya2\")</item> devuelvi lo siguiente: Fueya2.A$1" + +#. zEj2o +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159260\n" +"help.text" +msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." +msgstr "" + +#. n7RGj +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3150372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁREES</bookmark_value>" + +#. BmNK5 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150372\n" +"help.text" +msgid "AREAS" +msgstr "ÁREES" + +#. Bi6yp +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150036\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Devuelve'l númberu d'árees individuales que pertenecen a unel área múltiple.</ahelp> Una área pue componese de caxelles axacentes o d'una única caxella." + +#. cvDFN +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id061020090307073\n" +"help.text" +msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." +msgstr "La función espera un argumentu simple. Si define delles árees, tien d'incluyiles ente paréntesis adicionales. Puen especificase delles árees por aciu el símbolu de puntu y coma (;) como divisor, pero ésti conviértese automáticamente al operador llome (). La tilde úsase pa xunir árees." + +#. Tg8WA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"help.text" +msgid "AREAS(Reference)" +msgstr "ÁREES(referencia)" + +#. fJLtE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153118\n" +"help.text" +msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." +msgstr "La referencia ye la referencia a una caxella o a una área de caxelles." + +#. K5zS8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." +msgstr "<item type=\"input\">=ÁREES((A1:B3;F2;G1))</item> devuelve 3, yá que ye una referencia a tres caxelles y/o árees. Tres la entrada, convertir a =ÁREES((A1:B3~F2~G1))." + +#. sh5wD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146820\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=ÁREES(Toos)</item> devuelve 1 si definióse una área que se llama Toos en <emph>Datos - Definir área</emph>." + +#. mUP2a +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148727\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DDE</bookmark_value>" + +#. AMXUq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148727\n" +"help.text" +msgid "DDE" +msgstr "DDE" + +#. 2FAG7 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149434\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Devuelve la resultancia d'un enllaz basáu en DDE.</ahelp> Si'l conteníu del área o seición enllazada modifícase, el valor devueltu tamién va camudar. Pa ver los enllaces anovaos tien de volvese a cargar la fueya de cálculu o escoyer <emph>Editar - Enllaces</emph>. Nun se dexa definir enllaces ente plataformes distintes, por exemplu enllazar dende una instalación de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> nuna máquina Windows un documentu creáu nuna máquina Linux." + +#. JBRdm +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148886\n" +"help.text" +msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])" +msgstr "" + +#. qAN6x +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154842\n" +"help.text" +msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"." +msgstr "" + +#. vsezP +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"help.text" +msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification." +msgstr "<emph>Ficheru</emph> ye'l nome completu de ficheru, incluyida la especificación de la ruta." + +#. kU4Vp +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated." +msgstr "<emph>Rangu</emph> ye l'área que contién los datos que se van a evaluar." + +#. 9zEYF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." +msgstr "<emph>Mou</emph> ye un parámetru opcional que controla'l métodu pol que'l sirvidor DDE convierte los sos datos en númberos." + +#. 8nfD5 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph>" +msgstr "<emph>Mou</emph>" + +#. LFGFv +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145146\n" +"help.text" +msgid "<emph>Effect</emph>" +msgstr "<emph>Efeutu</emph>" + +#. GLZVP +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"help.text" +msgid "0 or missing" +msgstr "0 ó nengunu" + +#. qgE6C +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145596\n" +"help.text" +msgid "Number format from the \"Default\" cell style" +msgstr "Formatu numbéricu procedente del estilu de caxella \"predetermináu\"" + +#. U9iWf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152785\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. 547CV +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154380\n" +"help.text" +msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" +msgstr "Los datos interprétense siempres col formatu predetermináu pa inglés d'EE.XX." + +#. aqD2m +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150279\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. PEbpW +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153775\n" +"help.text" +msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" +msgstr "Los datos acéptense como testu; nun se tresformen en númberos" + +#. Ae8L2 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148734\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods." +msgstr "" + +#. 96FU5 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153081\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." +msgstr "" + +#. DmwaH +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153114\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función TIPO.DE.ERRU</bookmark_value>" + +#. Lp8zY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"help.text" +msgid "ERRORTYPE" +msgstr "TIPU.DE.ERRU" + +#. EeCLR +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148568\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Devuelve'l númberu correspondiente a un <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">valor de fallu</link> que se produz nuna caxella distinta.</ahelp> Cola ayuda d'esti númberu, pue xenerar un testu de mensaxe de fallu." + +#. G7W2S +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"help.text" +msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error." +msgstr "La barra d'estáu amuesa'l códigu de fallu predetermináu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> al calcar na caxella que contién l'erru." + +#. KKLCk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"help.text" +msgid "ERRORTYPE(Reference)" +msgstr "TIPU.DE.ERRU(referencia)" + +#. DkKtR +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs." +msgstr "<emph>Referencia</emph> contién la direición de la caxella na que se produz l'erru." + +#. QgTxS +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146904\n" +"help.text" +msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." +msgstr "Si la caxella A1 amuesa l'Fallu:518, la función <item type=\"input\">=TIPU.DE.ERRU(A1)</item> devuelve'l númberu 518." + +#. mtLKD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3151221\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función ÍNDICE</bookmark_value>" + +#. 8DKwz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151221\n" +"help.text" +msgid "INDEX" +msgstr "ÍNDIZ" + +#. pe6Sh +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150268\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">ÍNDIZ devuelve un sub rangu, especificáu pol númberu de filera y columna, o por un índiz de rangu opcional. Dependiendo del contestu, ÍNDIZ devuelve una referencia o conteníu.</ahelp>" + +#. T659Y +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149007\n" +"help.text" +msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])" +msgstr "" + +#. Btvgz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153260\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye una referencia, indicada directamente o por aciu d'un nome d'área. Si la referencia consta de delles árees, la referencia o'l nome d'área tien de dir ente paréntesis." + +#. UzYef +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145302\n" +"help.text" +msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." +msgstr "<emph>Filera</emph> (opcional) representa l'índiz de filera del área de referencia, pa la que devolver un valor. En casu de cero (nenguna filera específica) devuélvense toles fileres referenciaes." + +#. jG6E9 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154628\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." +msgstr "<emph>Columna</emph> (opcional) representa l'índiz de columna del área de referencia, pa la que devolver un valor. En casu de cero (nenguna columna específica) devuélvense toles columnes referenciaes." + +#. gAgMJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155514\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "<emph>Rangu</emph> (opcional) representa l'índiz de la subárea si fai referencia a una área múltiple." + +#. 7pFH2 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159112\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>." +msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDIZ(Precios;4;1)</item> devuelve'l valor de la filera 4 y la columna 1 l'área de base de datos definíu en <emph>Datos - Definir</emph> como <emph>Precios</emph>." + +#. UFxmm +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150691\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." +msgstr "" + +#. EVP2w +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id4109012\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6." +msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDIZ(A1:B6;1)</item> devuelve una referencia a la primer filera d'A1:B6." + +#. DoWcg +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id9272133\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6." +msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDIZ(A1:B6;1)</item> devuelve una referencia a la primer columna d'A1:B6." + +#. QQBsJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3158419\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter." +msgstr "" + +#. igC59 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148595\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." +msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDIZ(A1:B6;1;1)</item> indica'l valor na parte cimera esquierda del área A1:B6." + +#. ubk4L +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id9960020\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range." +msgstr "<item type=\"input\">=ÍNDIZ((multi);0;0;2)</item> devuelve una referencia a la segunda área del área múltiple." + +#. LCBWC +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153181\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función INDIRECTU</bookmark_value>" + +#. VXKFM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153181\n" +"help.text" +msgid "INDIRECT" +msgstr "INDIRECTU" + +#. 5Pxmv +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147169\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Devuelve la <emph>referencia</emph> especificada por una cadena de testu.</ahelp> Esta función tamién pue utilizase pa calcular l'área de la cadena correspondiente." + +#. hDCWQ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149824\n" +"help.text" +msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" +msgstr "" + +#. cZG9F +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"help.text" +msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." +msgstr "<emph>Ref</emph> representa una referencia a una caxella o a una área (con formatu de testu) pa la que se devuelve'l conteníu." + +#. 6xBcm +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1027200802470312\n" +"help.text" +msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." +msgstr "<emph>A1</emph> (opcional): si definir en 0, utilízase la notación R1C1. Si falta esti parámetru o se define n'otru valor distintu a 0, utilízase la notación A1." + +#. 5adA4 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN10CAE\n" +"help.text" +msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)." +msgstr "" + +#. mJRg8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECTA(A1)</item> ye igual a 100 si A1 contién C108 como referencia y la caxella C108 contién un valor de <item type=\"input\">100</item>." + +#. UbprA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3083286\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." +msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(INDIRECTA(\"a1:\" & DIRECCIÓN(1;3)))</item> suma les caxelles nel área d'A1 hasta la caxella cola direición definida pola filera 1 y columna 3. Esto significa que se suma l'área A1:C1." + +#. T2BJo +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3154818\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COLUMNA</bookmark_value>" + +#. sHB7C +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154818\n" +"help.text" +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMNA" + +#. zfPUZ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149711\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve'l númberu de columna d'una referencia de caxella.</ahelp> Si la referencia ye una caxella, devuélvese'l so númberu de columna; si'l parámetru ye una área, devuélvense los númberos de columna correspondientes en forma de <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> d'una sola filera cuando la fórmula escríbese como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si nuna fórmula de matriz nun s'utiliza la función COLUMNA con un parámetru de referencia d'área, namái se determina'l númberu de columna de la primer caxella del área." + +#. poCRX +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149447\n" +"help.text" +msgid "COLUMN([Reference])" +msgstr "" + +#. CAB6L +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye la referencia a una caxella o una área de caxelles que'l so númberu de columnes va buscase." + +#. RHuRB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"help.text" +msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." +msgstr "Si nun indica denguna referencia, alcuentrase'l númberu de columna de la caxella na que s'introduz la fórmula. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual." + +#. 9iffF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(A1)</item> ye igual a 1. La columna A ye la primera de la tabla." + +#. ynF5Q +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147079\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(C3:Y3)</item> ye igual a 3. La columna C ye la tercera de la tabla." + +#. eJP98 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146861\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la columna D ye la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA nun s'utiliza como una fórmula de matriz. Nesti casu, el primer valor de la matriz utilízase siempres como la resultancia." + +#. 7pQJY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156320\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." +msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia namái contién la columna B como la primer columna de la tabla. Por cuenta de que les árees d'una sola columna namái tienen un númberu de columna, nun hai nenguna estrema si la fórmula utilízase como fórmula de matriz o non." + +#. ED6XM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150872\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA()</item> devuelve 3 si la fórmula especificar na columna C." + +#. vsiPD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153277\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(Coneyu)}</item> devuelve la matriz d'una filera (3, 4) si \"Coneyu\" ye l'área con nome (C1:D3)." + +#. cGRsQ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3154643\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función COLUMNES</bookmark_value>" + +#. VF3tg +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3154643\n" +"help.text" +msgid "COLUMNS" +msgstr "COLUMNES" + +#. eydFV +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151182\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Devuelve'l númberu de columnes na referencia especificada.</ahelp>" + +#. DDKAg +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"help.text" +msgid "COLUMNS(Array)" +msgstr "COLUMNES(Matriz)" + +#. YUPGz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154745\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." +msgstr "<emph>Matriz</emph> ye la referencia a un rangu de caxelles que'l so númberu total de columnes va buscase. L'argumentu tamién pue ser una única caxella." + +#. dkd2t +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149577\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNES(B5)</item> devuelve 1 porque una caxella contién solamente una columna." + +#. AyKRA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145649\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNES(A1:C5)</item> ye igual a 3. La referencia inclúi tres columnes." + +#. F9UyA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155846\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)." +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNES(Coneyu)</item> devuelve 2 si <item type=\"literal\">Coneyu</item> ye l'área con nome (C1:D3)." + +#. G5anB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153152\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función de busca vertical</bookmark_value> <bookmark_value>BUSCARV</bookmark_value>" + +#. fZRnb +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153152\n" +"help.text" +msgid "VLOOKUP" +msgstr "BUSCARV" + +#. E5F2D +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." +msgstr "" + +#. 8FhyJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150156\n" +"help.text" +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "" + +#. 7FsgG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array." +msgstr "<emph>CriteriodeBúsqueda</emph> ye'l valor buscáu na primer columna de la matriz." + +#. WFj5E +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153884\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." +msgstr "" + +#. tEMvM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156005\n" +"help.text" +msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." +msgstr "<emph>Índiz</emph> ye'l númberu de la columna na matriz que contién el valor que se va a devolver. La primer columna tien el númberu 1." + +#. QV6iE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151208\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." +msgstr "" + +#. fJQRf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154129\n" +"help.text" +msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary." +msgstr "" + +#. 2pTXc +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3145663\n" +"help.text" +msgid "Enter the following formula in B1:" +msgstr "Introduza la fórmula siguiente en B1:" + +#. W7BCf +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151172\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=BUSCARV(A1;D1:Y100;2)</item>" + +#. oY9FV +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"help.text" +msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." +msgstr "Al introducir un númberu n'A1, en B1 apaez rápido'l testu conteníu na segunda columna de la referencia D1:Y100. Si introduz un númberu inesistente, el testu qu'apaez ye'l correspondiente al númberu inferior más cercanu. Con cuenta de qu'esto nun asoceda, hai qu'introducir un últimu parámetru FALSU na fórmula de forma que en casu d'introducir un númberu inesistente la función produza como resultáu un mensaxe de fallu." + +#. BPHvz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3153905\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>númberos de fueyes;guetar</bookmark_value> <bookmark_value>FUEYES</bookmark_value>" + +#. tEpv8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3153905\n" +"help.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#. GkhfA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Devuelve'l númberu de fueya d'una referencia o una cadena que representa un nome de fueya.</ahelp> Si nun especifica nengún parámetru, la resultancia ye'l númberu de la fueya de cálculu que contién la fórmula." + +#. KRzAZ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153095\n" +"help.text" +msgid "SHEET([Reference])" +msgstr "" + +#. 9yCD8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154588\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye opcional; ye la referencia a una caxella, una área o una cadena de nome de fueya." + +#. SEDm6 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146988\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." +msgstr "<item type=\"input\">=FUEYES(Fueya2.A1)</item> devuelve 2 si la Fueya2 ye la segunda fueya del documentu de fueya de cálculu." + +#. 7ZBfD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3148829\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>númberu de fueyes; función</bookmark_value> <bookmark_value>FUEYES</bookmark_value>" + +#. vGLG7 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3148829\n" +"help.text" +msgid "SHEETS" +msgstr "FUEYES" + +#. A5DpQ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determina'l númberu de fueyes d'una referencia.</ahelp> Si nun especifica nengún parámetru, devuelve'l númberu de fueyes del documentu actual." + +#. j5Aps +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"help.text" +msgid "SHEETS([Reference])" +msgstr "" + +#. 5B3KF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153060\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye la referencia a una fueya o área. Esti parámetru ye opcional." + +#. 95EFN +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150507\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." +msgstr "<item type=\"input\">=FUEYES(Fueya1.A1:Fueya3.G12)</item> devuelve 3 si Fueya1, Fueya2 y Fueya3 esisten na secuencia indicada." + +#. JB3Ps +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3158407\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COINCIDIR</bookmark_value>" + +#. ExoT8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3158407\n" +"help.text" +msgid "MATCH" +msgstr "COINCIDIR" + +#. GPfn3 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154896\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Devuelve la posición relativa d'un elementu d'una matriz que coincide col valor especificáu.</ahelp> La función devuelve, en forma de númberu, la posición del valor atopáu en guetar_matriz." + +#. FsB8G +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159152\n" +"help.text" +msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" +msgstr "" + +#. BmVBr +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149336\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." +msgstr "<emph>CriteriodeBúsqueda</emph> ye'l valor que se va a guetar na matriz d'una filera o una columna." + +#. 9j4xw +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159167\n" +"help.text" +msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." +msgstr "<emph>GuetarMatriz</emph> ye la referencia buscada. Una matriz de busca pue ser una sola filera o columna, o parte d'una sola filera o columna." + +#. Z4dMn +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." +msgstr "<emph>Tipu</emph> pue tomar los valores 1, 0 o -1. Si Tipu = 1 o si falta esti parámetru opcional, asumir que la primer columna de la matriz de busca ordenar n'orde ascendente. Si Tipu = -1, asumir que la columna ordenar n'orde descendente. Esto correspuende cola mesma función en Microsoft Excel." + +#. 8cpYu +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154265\n" +"help.text" +msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." +msgstr "" + +#. kxGzq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147528\n" +"help.text" +msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." +msgstr "Si'l Tipu = 1 o'l tercer parámetru ye desconocíu, l'índiz del últimu valor que ye menor o igual al criteriu de busca devuélvese. Esto aplícase inclusive cuando la matriz de busca nun ta ordenada. Por Tipu = -1, el primer valor que ye mayor o igual devuélvese." + +#. eFMjk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155343\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." +msgstr "<item type=\"input\">=COINCIDIR(200;D1:D100)</item> busca l'área D1:D100, que s'ordenar pola columna D, pal valor 200. Asina algámase esti valor, el devuelve'l númberu de la filera en que s'atopó. Si atopa un valor mayor mientres la busca na columna, devuélvese'l númberu de la filera anterior." + +#. JqPAK +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3158430\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESREF</bookmark_value>" + +#. MwiPA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3158430\n" +"help.text" +msgid "OFFSET" +msgstr "DESREF" + +#. tSGCC +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149167\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Devuelve'l valor d'una caxella movida una determinada cantidá de fileres y columnes d'un puntu de referencia concretu.</ahelp>" + +#. nED4F +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"help.text" +msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])" +msgstr "" + +#. 3Q5gL +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3152360\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye la referencia dende la que la función busca una nueva referencia." + +#. Q5SeM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." +msgstr "<emph>Files</emph> ye'l númberu de fileres en que se corrixó la referencia escontra riba (valor negativu) o escontra baxo." + +#. CEqaQ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3166458\n" +"help.text" +msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" +msgstr "<emph>Files</emph> ye'l númberu de fileres en que se corrixó la referencia escontra riba (valor negativu) o escontra baxo." + +#. K2dos +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150708\n" +"help.text" +msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." +msgstr "<emph>Alto</emph> (opcional) ye l'altu vertical d'una área qu'empieza na nueva posición de referencia." + +#. NEDfS +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147278\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." +msgstr "<emph>Anchu</emph> (opcional) ye l'anchu horizontal d'una área qu'empieza na nueva posición de referencia." + +#. uQEQG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id8662373\n" +"help.text" +msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column." +msgstr "Los argumentos <emph>Files</emph> y <emph>Columnes</emph> nun tienen de resultar nuna filera o columna inicial que dea cero o un valor negativu." + +#. cuFvq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id9051484\n" +"help.text" +msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns." +msgstr "Argumentos <emph>Files</emph> y <emph>Columnes</emph> nun tien de llevar a cero o un empiezu negativu de filera o columna." + +#. cUGMh +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149744\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100." +msgstr "<item type=\"input\">=DESREF(A1;2;2)</item> devuelve'l valor na caxella C3 (A1 movida por dos fileres y dos columnes escontra baxo). Si C3 contién el valor <item type=\"input\">100</item>, esta función devuelve'l valor 100." + +#. pZtbS +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id7439802\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESREF(B2:C3;1;1)</item> devuelve una referencia a B2:C3 movida embaxo 1 filera y una columna a la derecha (C3:D4)." + +#. QQGzq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3009430\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESREF(B2:C3;-1;-1)</item> devuelve una referencia a B2:C3 movida enriba 1 filera y una columna a la izquierda (A1:B2)." + +#. ZngJG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id2629169\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESREF(B2:C3;0;0;3;4)</item> devuelve una referencia a B2:C3 con cambéu de tamañu a 3 files y 4 columnes (B2:Y4)." + +#. 4XD3D +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id6668599\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESREF(B2:C3;1;0;3;4)</item> devuelve una referencia a B2:C3 movida embaxo una filera y con cambéu de tamañu a 3 files y 4 columnes (B2:Y4)." + +#. jpz9q +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153739\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." +msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(DESREF(A1;2;2;5;6))</item> determina'l total del área qu'empieza na caxella C3 y tien un altor de 5 files y un anchu de 6 columnes (área=C3:H7)." + +#. VCAvt +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153740\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned." +msgstr "Si s'especifiquen <emph>Anchor</emph> o <emph>Altor</emph>, la función ESPLAZAMIENTU devuelve una referencia a un intervalu de celdes. Si <emph>Referencia</emph> ye una referencia a una única celda y s'omiten <emph>Anchor</emph> y <emph>Altor</emph>, devuélvese una referencia a una única celda." + +#. AFMxC +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3159273\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BUSCAR</bookmark_value>" + +#. MPjM8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3159273\n" +"help.text" +msgid "LOOKUP" +msgstr "BUSCAR" + +#. UMdhJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153389\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." +msgstr "" + +#. 3jevg +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id4484084\n" +"help.text" +msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." +msgstr "Si LOOKUP nun pue atopar el criteriu de busca, utiliza'l valor más grande del vector de busca que seya menor o igual que criteriu de busca." + +#. 4nBA6 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154104\n" +"help.text" +msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" +msgstr "" + +#. QdiFz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150646\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." +msgstr "<emph>CriteriodeBúsqueda</emph> ye'l valor que se va guetar; especifícase directamente o como referencia." + +#. tFDBC +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154854\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched." +msgstr "<emph>VectordeBúsqueda</emph> ye l'área d'una columna o una filera que se va a guetar." + +#. zdXML +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149925\n" +"help.text" +msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." +msgstr "<emph>VectordeResultado</emph> ye otra área d'una columna o una filera dende la que se toma la resultancia de la función. La resultancia ye la caxella del vector de resultancia col mesmu índiz que la instancia que s'atopó col vector de busca." + +#. 36TJv +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149809\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." +msgstr "<item type=\"input\">=BUSCAR(A1;D1:D100;F1:F100)</item> busca la caxella correspondiente nel área D1:D100 del númberu especificáu n'A1. Pa la instancia atopada, determinar l'índiz, por exemplu, la caxella 12 d'esta área. De siguío, el conteníu de la caxella 12 devuélvese como'l valor de la función (nel vector de resultancia)." + +#. jE43n +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3149425\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTILU</bookmark_value>" + +#. fhHrk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3149425\n" +"help.text" +msgid "STYLE" +msgstr "ESTILU" + +#. mKer9 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." +msgstr "" + +#. gU3TE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149302\n" +"help.text" +msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" +msgstr "" + +#. Q8SMG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150596\n" +"help.text" +msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." +msgstr "<emph>Estilu</emph> ye'l nome del estilu de caxella asignáu a la caxella. Los nomes d'estilu tienen d'escribise ente comines." + +#. 4QYLv +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156149\n" +"help.text" +msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." +msgstr "<emph>Tiempu</emph> ye un intervalu de tiempu opcional en segundos. Si falta esti parámetru, l'estilu nun se va camudar trascurrida una cantidá determinada de tiempu." + +#. qsWTK +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149520\n" +"help.text" +msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." +msgstr "<emph>Estilu2</emph> ye'l nome opcional d'un estilu de caxella asignáu a la caxella tres un determináu intervalu de tiempu. Si falta esti parámetru, asumir \"Predetermináu\"." + +#. FuzQq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151374\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." +msgstr "<item type=\"input\">=ESTILU(\"Invisible\";60;\"Predetermináu\")</item> asigna'l formatu tresparente a la caxella mientres 60 segundos dempués de volver calcular o cargar el documentu, de siguío, asígnase'l formatu Predetermináu. Los dos formatos de caxella tienen de definise primeramente." + +#. mXCWB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id8056886\n" +"help.text" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" +msgstr "" + +#. BdGi5 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3668935\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=\"Testu\"&T(ESTILU(\"miEstilu\"))</item>" + +#. W2bb3 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3042085\n" +"help.text" +msgid "See also CURRENT() for another example." +msgstr "Vea tamién ACTUAL() pa otru exemplu." + +#. XYxM4 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3150430\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función ESCOYER</bookmark_value>" + +#. eygie +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3150430\n" +"help.text" +msgid "CHOOSE" +msgstr "ESCOYER" + +#. ynNz9 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Utiliza un índiz pa producir un valor a partir d'una llista formada por hasta 30 valores.</ahelp>" + +#. r7bDk +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155425\n" +"help.text" +msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" +msgstr "" + +#. dt8SY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3144755\n" +"help.text" +msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "" + +#. nR3mX +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "" + +#. s64Du +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150625\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." +msgstr "<item type=\"input\">=ESCOYER(A1;B1;B2;B3;\"Güei\";\"Ayeri\";\"Mañana\")</item>, por exemplu, devuelve'l conteníu de la caxella B2 pa A1 = 2; pa A1 = 4, la función devuelve'l testu \"Güei\"." + +#. pyC7b +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3151001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función BUSCARH</bookmark_value>" + +#. LPUU2 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3151001\n" +"help.text" +msgid "HLOOKUP" +msgstr "BUSCARH" + +#. XtZrs +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148688\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Busca un valor y una referencia a les caxelles asitiaes per debaxo del área escoyida.</ahelp> Esta función comprueba si la primer filera d'una matriz contién un ciertu valor. La función devuelve'l valor asitiáu nuna filera de la matriz, indicada en <emph>Índiz</emph>, na mesma columna." + +#. y6is6 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3146070\n" +"help.text" +msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" +msgstr "" + +#. nhwwF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148672\n" +"help.text" +msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)" +msgstr "" + +#. B4DL3 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3147321\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FILA</bookmark_value>" + +#. Dk854 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3147321\n" +"help.text" +msgid "ROW" +msgstr "ROW" + +#. 2EuNc +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve'l númberu de filera d'una referencia de caxella.</ahelp> Si la referencia ye una caxella, devuelve'l númberu de filera de la caxella. Si la referencia ye una área de caxelles, devuelve los númberos de filera correspondientes nuna <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">matriz</link> d'una columna, si la fórmula escríbese como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">fórmula de matriz</link>. Si la función FILA con referencia d'área nun s'utiliza nuna fórmula de matriz, namái se devuelve'l númberu de filera de la primer caxella del área." + +#. 97EEE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154916\n" +"help.text" +msgid "ROW([Reference])" +msgstr "" + +#. mSqrb +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156336\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area." +msgstr "<emph>Referencia</emph> ye una caxella, una área o'l nome d'una área." + +#. eUXYG +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3151109\n" +"help.text" +msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." +msgstr "Si nun indica una referencia, alcontrarase'l númberu de filera de la caxella na que s'introduz la fórmula. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual." + +#. GwuVx +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154830\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table." +msgstr "<item type=\"input\">=FILA(B3)</item> devuelve 3 porque la referencia fai mención a la tercer filera de la tabla." + +#. FDCdZ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3147094\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." +msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(D5:D8)}</item> devuelve la matriz d'una columna (5, 6, 7, 8) porque la referencia especificada contién les fileres 5 a 8." + +#. CWNY7 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153701\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." +msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función FILA nun s'utiliza como fórmula de matriz y namái se devuelve'l númberu de la primer filera de la referencia." + +#. LpXFL +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150996\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" +msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:Y1)}</item> y <item type=\"input\">=FILA(A1:Y1)</item> devuelven 1 porque la referencia namái contién la filera 1 como la primer filera de la tabla. Por cuenta de que les árees d'una sola filera namái tienen un númberu de filera, nun hai nenguna diferencia en si la fórmula utilízase como fórmula de matriz." + +#. ABQhH +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153671\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3." +msgstr "<item type=\"input\">=FILA()</item> devuelve 3 si la fórmula especificar na filera 3." + +#. d8Kuj +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(Coneyu)}</item> devuelve la matriz d'una columna (1, 2, 3) si \"Coneyu\" ye l'área con nome (C1:D3)." + +#. RF4C9 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id3145772\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función FILES</bookmark_value>" + +#. EURAZ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3145772\n" +"help.text" +msgid "ROWS" +msgstr "FILES" + +#. wniFN +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3148971\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Devuelve'l númberu de fileres d'una referencia o matriz.</ahelp>" + +#. UHLW7 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154357\n" +"help.text" +msgid "ROWS(Array)" +msgstr "FILES(Matriz)" + +#. SDyoR +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155942\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." +msgstr "<emph>Matriz</emph> ye la referencia o área con nome que'l so númberu total de fileres va determinase." + +#. vLpxF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3154725\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row." +msgstr "<item type=\"input\">=Files(B5)</item> devuelve 1 porque una caxella contién solamente una filera." + +#. j27bq +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3150102\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=FILES(A10:B12)</item> devuelve 3." + +#. 4AmXS +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." +msgstr "<item type=\"input\">=FILES(Coneyu)</item> devuelve 3 si \"Coneyu\" ye l'área con nome (C1:D3)." + +#. Wncoz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id9959410\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función HIPERVÍNCULO</bookmark_value>" + +#. CDw2x +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11798\n" +"help.text" +msgid "HYPERLINK" +msgstr "HIPERVÍNCULO" + +#. GAJeF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN117F1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Al faer clic nuna caxella que contién la función HIPERVÍNCULO, ábrese'l hiperenllaz.</ahelp>" + +#. 8js8d +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11800\n" +"help.text" +msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." +msgstr "Si utiliza'l parámetru <emph>TestudeCaxella</emph> opcional, la fórmula busca la direición URL y amuesa el testu o númberu." + +#. 7DGBz +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11803\n" +"help.text" +msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>." +msgstr "P'abrir col tecláu una caxella con hiperenllaz, escueya la caxella, calque F2 p'aportar al mou d'edición, mueva'l cursor delantre del hiperenllaz, calque Mayús + F10 y, de siguío, escueya <emph>Abrir hiperenllaz</emph>." + +#. BzM9o +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1180E\n" +"help.text" +msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" +msgstr "" + +#. UbAEY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11811\n" +"help.text" +msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result." +msgstr "<emph>URL</emph> especifica'l destín del enllaz. El parámetru <emph>TestudeCaxella</emph> opcional ye'l testu o un númberu que s'amuesa na caxella y que se va devolver como resultáu. Si nun s'especifica'l parámetru <emph>TestudeCaxella</emph>, amuésase la direición <emph>URL</emph> nel testu de la caxella y va devolvese como resultáu." + +#. GdBa8 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id0907200912224576\n" +"help.text" +msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." +msgstr "Devuélvese'l númberu 0 pa les caxelles y los elementos de matriz baleros." + +#. Eg4Cg +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11827\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"http://www.example.org\")</item> amuesa'l testu \"http://www.example.org\" na caxella y executa el hiperenllaz http://www.example.org al faer clic." + +#. GThdD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1182A\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"http://www.example.org\";\"Clic equí \")</item> amuesa'l testu \"clic equí\" na caxella y executa el hiperenllaz http://www.example.org al faer clic." + +#. nBEGH +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id0907200912224534\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "" + +#. GFCwJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN1182D\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO($B4)</item> onde la caxella B4 contién <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. La función amiesta http://www.example.org a la direición URL de la caxella del hiperenllaz y devuelve el mesmu testu que s'utiliza como resultáu de la fórmula." + +#. viZae +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11830\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"http://www.\";\"Clic \") Y \"example.org\"</item> amuesa'l testu Clic example.org na caxella y executa el hiperenllaz http://www.example.org al faer clic." + +#. bdxGj +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id8859523\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." +msgstr "<item type=\"input\">=HIPERENLLAZ(\"#Fueya1.A1\";\"Dir enriba\")</item> amuesa'l testu Dir enriba y va a la caxella Fueya1.A1 d'esti documentu." + +#. kFDkB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id2958769\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "" + +#. ubKsF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"bm_id7682424\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función GETPIVOTDATA</bookmark_value>" + +#. 3ndfJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id3747062\n" +"help.text" +msgid "GETPIVOTDATA" +msgstr "GETPIVOTDATA" + +#. MoLqJ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3593859\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La función GETPIVOTDATA torna un valor de resultaos d'una tabla de Tabla dinámica. El valor ye señaláu usando'l campu y el nome de los elementos, d'esti mou permanez válidu si l'esplegue de la tabla del Tabla dinámica camuda.</ahelp>" + +#. k6kQB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id909451\n" +"help.text" +msgid "Two different syntax definitions can be used:" +msgstr "Pue usase dos distintos definiciones na sintaxis:" + +#. V3C9Q +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1665089\n" +"help.text" +msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" +msgstr "" + +#. 3kCjF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id661585662472832\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#. QnCVY +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id4997100\n" +"help.text" +msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" +msgstr "GETPIVOTDATA(Tabla dinámica; Restricciones)" + +#. LJFgA +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id1672109\n" +"help.text" +msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." +msgstr "Asumir la segunda sitaxis son esactamente dos parametros que se dan, de la cual el primera parametro d'una caxella o rangu de caxella referenciada. La primer sintaxis asumir que estan n'otros casos. L'asistente pa funciones amuesa la primer sintaxis." + +#. Cwsfn +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id431585688827982\n" +"help.text" +msgid "First Syntax" +msgstr "Primer sintaxis" + +#. xTLTZ +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id9302346\n" +"help.text" +msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." +msgstr "<emph>CampuDestín</emph> ye una cadena qu'escueye unu de los campos de datos de la tabla dinámica. La cadena pue ser el nome de la columna d'orixe o'l nome del campu de datos como s'amuesa na tabla (como \"Suma - Ventes\")." + +#. yNzcp +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id8296151\n" +"help.text" +msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." +msgstr "<emph>Tabla dinámica</emph> ye una referencia a una caxella o rangu de caxelles que s'asitia na tabla dinámica o que contién una tabla dinámica. Si'l rangu de caxelles contién delles Tables dinámiques, va utilizase la última tabla que se creó." + +#. bmrBF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id4809411\n" +"help.text" +msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field." +msgstr "Si nun se dieron pares <emph>Campu n / Elementu n</emph>, devuelvese'l gran total. D'otra miente, cada par amiesta una torga que tien de satisfacer el resultáu.<emph>Campu n</emph> ye'l nome d'un campu de la Tabla dinámica.<emph>Elementu n</emph> ye'l nome d'un elementu d'esi campu." + +#. swvQC +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id6454969\n" +"help.text" +msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." +msgstr "Si la Tabla dinámica contién solo un valor cenciellu como resultáu que satisfaga toles llimitaciones, o un subtotal que resuma tolos valores comparables, esa resultancia ye devueltu. Si nun hai resultancies comparables, o dellos valores ensin un subtotal pa esos, y un fallu ye devueltu. Estes condiciones aplica con resultancies que son incluyíos dientro de la Tabla dinámica." + +#. vjksc +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id79042\n" +"help.text" +msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." +msgstr "Si la fonte de datos contién entraes que tán anubríes pola configuracion de Tables dinámiques, estes inórense. L'orde de los campos pares d'elementos nun son significantes. Los nomes de los campos y elementos que nun son sensibles a la capitalización." + +#. Cpvct +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id7928708\n" +"help.text" +msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." +msgstr "Si nun se da nenguna torga pa un campu de páxina, s'usa implícitamente'l valor escoyíu del campu. Si se da una torga pa un campu de páxina, tien de compaxinar col valor escoyida del campu, o devuelve un fallu. Los campos de páxina son los campos enriba a la izquierda d'una tabla dinámica de Datos, pobláu usando l'área de \"Campos de Páxina\" del diálogu de diseñu de la Tabla dinámica de Datos. Dende cada campu de páxina, se pue escoyer un elementu (valor), lo que significa que sólo s'incluí nel cálculu esi elementu." + +#. nARMD +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3864253\n" +"help.text" +msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." +msgstr "Los valores de subtotales de la tabla dinámica de datos namái s'usen si usen la función \"auto\" (sacante cuando s'especifique na torga, ver <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> más abaxo)." + +#. amRc3 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id551585688835597\n" +"help.text" +msgid "Second Syntax" +msgstr "" + +#. KETgR +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id9937131\n" +"help.text" +msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax." +msgstr "<emph>Tabla dinámica</emph> tien el mesmu significáu que na primer sintaxis." + +#. GUofE +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id5616626\n" +"help.text" +msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." +msgstr "<emph>Restricciones</emph> ye una llista separada per espacios. Les entraes puen ponese ente comines (comines simples). Tola cadena tien de ponese ente comines (comines dobles), nun siendo que faiga referencia a la cadena dende otra caxella." + +#. xS3qo +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id4076357\n" +"help.text" +msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." +msgstr "Una de les entraes pue ser el nome del campu de datos. El nome del campu de datos pue dexase si la tabla dinámica de datos contién solamente un campu de datos, de lo contrario tien de tar presente." + +#. TFWzU +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id8231757\n" +"help.text" +msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." +msgstr "Caúna de les otres entraes indica una torga de la forma <item type=\"literal\">Campu[Elementu]</item> (colos caráuteres lliterales [ y ]), o solamente <item type=\"literal\">Elementu</item> si'l nome del elementu ye únicu dientro de tolos campos utilizaos na tabla dinámica de datos." + +#. Haoyc +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3168736\n" +"help.text" +msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." +msgstr "Un nome de función pue amestar na forma <emph>Campu[Elementu;Función]</emph>, que van faer que'l contraste por que coincida colos valores subtotales que solamente usa esa función. Los posibles nomes de les funciones son Suma, Cuntar, Promediu, Max, Min, Productu, Cuntar(Namái númberos), DesvEst(Amuesa), DesvEst(Población), Var(Amuesa), y VarP(Población), estrema ente mayúscules y minúscules." + +#. PPAfw +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text Functions" +msgstr "Funciones de testu" + +#. rMgJ8 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145389\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DEMF7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145389\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>" +msgstr "" + +#. zUHLY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" +msgstr "" + +#. Gmvo8 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149384\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función ÁRABE</bookmark_value>" + +#. SyuhN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149384\n" +"help.text" +msgid "ARABIC" +msgstr "ÁRABE" + +#. 6Kjyp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calcula'l valor d'un númberu romanu. El rangu de valores tien de tar entendíu ente 0 y 3999.</ahelp>" + +#. cwSkH +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155523\n" +"help.text" +msgid "ARABIC(\"Text\")" +msgstr "ÁRABE(\"Testu\")" + +#. AQA5o +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que representa un númberu romanu." + +#. dVD9Z +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154621\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁRABE(\"MXIV\")</item> devuelve 1014." + +#. g4sEa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147553\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁRABE(\"MMII\")</item> devuelve 2002." + +#. teACB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id8796349\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función ASC</bookmark_value>" + +#. Fm36F +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id7723929\n" +"help.text" +msgid "ASC" +msgstr "ASC" + +#. AevxV +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id8455153\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La función ASC convierte ASCII y caráuteres katakana a la metá del anchu normal.</ahelp>" + +#. bYBvS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id9912411\n" +"help.text" +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "" + +#. rvCFy +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id1993774\n" +"help.text" +msgid "ASC(\"Text\")" +msgstr "ASC(\"Testu\")" + +#. V8Nfv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949919\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que contién los caráuteres que se van a convertir." + +#. bDFBi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2355113\n" +"help.text" +msgid "See also JIS function." +msgstr "Ver tambien la función JIS." + +#. rdzbS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id9323709\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función BAHTTEXT</bookmark_value>" + +#. BP3ky +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id6695455\n" +"help.text" +msgid "BAHTTEXT" +msgstr "BAHTTEXT" + +#. pFWbm +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id354014\n" +"help.text" +msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." +msgstr "Convierte un númberu en testu tailandés, inclusive los nomes de monedes tailandeses." + +#. PsCsf +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id8780785\n" +"help.text" +msgid "BAHTTEXT(Number)" +msgstr "BAHTTEXT(Númberu)" + +#. AYpkE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id1539353\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye cualquier númberu. \"Baht\" amestar a la parte entera del númberu y \"Satang\" amestar a la parte decimal del númberu." + +#. zuSSC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3289284\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." +msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> devuelve una cadena de caráuteres tailandeses que representen \"Dolce Baht y sesenta y cinco Satang\"." + +#. QCSWQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153072\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función BASE</bookmark_value>" + +#. 6Lm6r +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153072\n" +"help.text" +msgid "BASE" +msgstr "BASE" + +#. QtLKF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153289\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Convierte un enteru positivu d'una base especificada en testu del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">sistema numbéricu</link>.</ahelp> Utilícense los díxitos 0-9 y les lletres A-Z." + +#. 2cDvi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155743\n" +"help.text" +msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" +msgstr "" + +#. iDR7A +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151339\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu enteru positivu tien de convertise." + +#. qhFBF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"help.text" +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "<emph>Radix</emph> indica la base del sistema numbéricu. Pue ser cualquier númberu enteru positivu ente 2 y 36." + +#. PTSGi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148746\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "<emph>LongitudMínima</emph> (opcional) determina'l llargor mínimu de la secuencia de caráuteres que se creó. Si'l testu ye más curtiu que'l llargor mínimu indicada, amiéstense ceros a la izquierda de la cadena." + +#. tyXFW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156399\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sistema hexadecimal;convertir a</bookmark_value>" + +#. LLtbg +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156399\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system." +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> devuelve 0017 nel sistema decimal." + +#. trYxC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3157871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sistema binariu;convertir a</bookmark_value>" + +#. rtEF5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157871\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system." +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> devuelve 10001 nel sistema binariu." + +#. E26eN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145226\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sistema hexadecimal;convertir a</bookmark_value>" + +#. 7D7Ad +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145226\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." +msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> devuelve 00FF nel sistema hexadecimal." + +#. B364W +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149321\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CARÁCTER</bookmark_value>" + +#. yv4gX +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149321\n" +"help.text" +msgid "CHAR" +msgstr "CALTER" + +#. D33DG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Convierte un númberu nun caráuter según la tabla de códigos actual.</ahelp> El númberu pue ser un enteru de dos o de tres dígito." + +#. REFzj +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145634\n" +"help.text" +msgid "CHAR(Number)" +msgstr "CALTER(Númberu)" + +#. ZovFW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155906\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu ente 1 y 255 que representa'l valor de códigu del caráuter." + +#. 9FwWZ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149890\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d." +msgstr "<item type=\"input\">=CALTER(100)</item> devuelve'l caráuter d." + +#. XASnB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200910283297\n" +"help.text" +msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." +msgstr "=\"abc\" & CALTER(10) & \"def\" inxerta un caráuter de llinia nueva na cadena." + +#. FxFYY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149009\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función LLIMPIAR</bookmark_value>" + +#. nCASE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149009\n" +"help.text" +msgid "CLEAN" +msgstr "LLIMPIAR" + +#. cxXEE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150482\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Desanicia de la cadena tolos caráuteres que nun se puen imprentar.</ahelp>" + +#. tuqFM +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147472\n" +"help.text" +msgid "CLEAN(\"Text\")" +msgstr "LLIMPIAR(\"Testu\")" + +#. PYEGm +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters." +msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia al testu del que se van desaniciar tolos caráuteres non imprentables." + +#. zdGBJ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3155498\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CÓDIGU</bookmark_value>" + +#. DAKfM +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3155498\n" +"help.text" +msgid "CODE" +msgstr "CÓDIGU" + +#. 8fFdD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Devuelve un códigu numbéricu pal primer caráuter d'una cadena de testu.</ahelp>" + +#. Exk7G +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149188\n" +"help.text" +msgid "CODE(\"Text\")" +msgstr "CÓDIGU(\"Testu\")" + +#. cBHSB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154383\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu pal que se va guetar el códigu del primer caráuter." + +#. PkXAd +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159209\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104." +msgstr "<item type=\"input\">=CÓDIGU(\"Jerónimo\")</item> DEVUELVE 72, <item type=\"input\">=CÓDIGU(\"xeroglíficu\")</item> devuelve 104." + +#. GXFSS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150280\n" +"help.text" +msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." +msgstr "El códigu utilizáu nesti casu nun ye'l códigu ASCII, sinón el códigu de la tabla de códigos actual." + +#. Ph9hD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>" + +#. 64juK +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149688\n" +"help.text" +msgid "CONCATENATE" +msgstr "CONCATENAR" + +#. VKWdi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154524\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combina delles cadenes de caráuteres nuna sola.</ahelp>" + +#. DA2oR +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155954\n" +"help.text" +msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. GCUtY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id781585222554150\n" +"help.text" +msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." +msgstr "" + +#. 8Dfcz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150008\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe." +msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENAR(\"Bonos \";\"Díes \";\"Sra. \";\"López\")</item> devuelve: Bonos díes Sra. López." + +#. 9m9DS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145166\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DECIMAL</bookmark_value>" + +#. ELMKP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145166\n" +"help.text" +msgid "DECIMAL" +msgstr "DECIMAL" + +#. CeS5L +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Convierte testu con caráuteres d'un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">sistema numbéricu</link> a un enteru positivu na base dada.</ahelp> La base tien de tar nel rangu de 2 a 36. Los espacios y les tabulaciones ignórense. El campu de<emph>Testu</emph> nun estrema mayúscules y minúscules." + +#. 5yN72 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157994\n" +"help.text" +msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." +msgstr "Si'l raigañu ye 16 van despreciase los caráuteres x, X, 0x o 0X que preciedan al testu, según los caráuteres h o H amestaos a la fin. Si'l raigañu ye 2 van despreciase los caráuteres b o B amestaos a la fin. Otros caráuteres que nun pertenezan al sistema numbéricu van provocar un fallu." + +#. XBXZd +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154328\n" +"help.text" +msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" +msgstr "DECIMAL(\"Testu\"; Raigañu)" + +#. LczG9 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que se debe convertir. Pa estremar ente un númberu hexadecimal, por exemplu A1 y la referencia a la caxella A1, tien d'escribir el númberu ente comines; por exemplu, \"A1\" o \"FACE\"." + +#. wcsHq +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"help.text" +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgstr "<emph>Radix</emph> indica la base del sistema numbéricu. Pue ser cualquier númberu enteru positivu ente 2 y 36." + +#. PzV8b +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17." +msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> devuelve 17." + +#. CFhft +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155622\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206." +msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> devuelve 64206." + +#. 2hMaZ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151015\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." +msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> devuelve 5." + +#. NwJnR +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3148402\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función MONEDA</bookmark_value>" + +#. x88pS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148402\n" +"help.text" +msgid "DOLLAR" +msgstr "MONEDA" + +#. ruuZD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Convierte un númberu pa una cantidá nel formatu de moneda, arredondiáu a un llugar decimal específicu.</ahelp> Nel campu<item type=\"literal\">Valor</item> introduza'l númberu que deseya convertir a moneda. Opcionalmente, pues introducir el númberu de posiciones decimales nel campu <item type=\"literal\">Decimales</item>. Si nengún valor ye especificáu, tolos númberos nel formatu de moneda van amosar con dos asities decimales." + +#. FEDsN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151280\n" +"help.text" +msgid "You set the currency format in your system settings." +msgstr "Tien De establecer el formatu de la divisa na configuración del sistema." + +#. icFpC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"help.text" +msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" +msgstr "" + +#. WA6bA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145299\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye un númberu, una referencia a una caxella que contién un númberu o una fórmula que da como resultáu un númberu." + +#. b34Hb +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"help.text" +msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places." +msgstr "<emph>Decimales</emph> ye'l númberu opcional de posiciones decimales." + +#. JFmwv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153546\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA(255)</item> devuelve $255,00." + +#. 2beTG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154635\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA(367,456;2)</item> devuelve $367,46. Use'l separador decimal que se correspuenda a la <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">configuración rexonal actual</link>." + +#. SX2UT +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3150685\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función IGUAL</bookmark_value>" + +#. fofhz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150685\n" +"help.text" +msgid "EXACT" +msgstr "IGUAL" + +#. AP4iD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compara dos cadenes de testu y devuelve VERDADERU si son iguales.</ahelp> Esta función estrema ente mayúscules y minúscules." + +#. 4Vt2i +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"help.text" +msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" +msgstr "IGUAL(\"Testu1\"; \"Testu2\")" + +#. qoMUY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153224\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare." +msgstr "<emph>Testu1</emph> fai referencia al primer testu que se va comparar." + +#. DtbEY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148637\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare." +msgstr "<emph>Testu2</emph> ye'l segundu testu que se va comparar." + +#. vR9Fa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156263\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE." +msgstr "<item type=\"input\">=IGUAL(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> devuelve FALSU." + +#. RNDqw +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3152589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función ATOPAR</bookmark_value>" + +#. w7Ja9 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3152589\n" +"help.text" +msgid "FIND" +msgstr "ATOPAR" + +#. dE8cA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146149\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." +msgstr "" + +#. Kpkfu +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3083452\n" +"help.text" +msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" +msgstr "" + +#. 3HU9t +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"help.text" +msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found." +msgstr "<emph>Atopar_Testu</emph> fai referencia al testu que se debe guetar." + +#. nFBy9 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152374\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu onde se realiza la busca." + +#. WRCZx +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts." +msgstr "<emph>Posición</emph> (opcional) ye la posición nel testu onde se va empecipiar la busca." + +#. pwFYf +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156375\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6." +msgstr "<item type=\"input\">=BUSCAR(76;998877665544)</item> devuelve 6." + +#. zCs6e +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149268\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función FIXU</bookmark_value>" + +#. EzvfA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149268\n" +"help.text" +msgid "FIXED" +msgstr "FIXU" + +#. KsG3t +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155833\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Devuelve un númberu como testu con un númberu especificáu de decimales y separadores de miles opcionales.</ahelp>" + +#. CEftz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147567\n" +"help.text" +msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" +msgstr "" + +#. 5cYW8 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." +msgstr "<emph>Númberu</emph> fai referencia al númberu al que se va a dar formatu." + +#. hSSQr +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156322\n" +"help.text" +msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed." +msgstr "<emph>Decimales</emph> fai referencia al númberu de posiciones decimales que se van amosar." + +#. HQVFQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150877\n" +"help.text" +msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." +msgstr "<emph>Nun dixebrar_millares</emph> (opcional) determina si utiliza'l separador de millares. Si'l parámetru ye un númberu non igual a 0, esaníciase'l separador de millares. Si'l parámetru ye igual a 0 o si nun apaez n'absolutu, amuésense los separadores de millares de la <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">configuración rexonal actual</link>." + +#. nDs7Q +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145208\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string." +msgstr "<item type=\"input\">=FIXU(1234567,89;3)</item> devuelve 1.234.567,890 como cadena de testu." + +#. ZsPhE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id5282143\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string." +msgstr "<item type=\"input\">=FIXU(1234567,89;3)</item> devuelve 1234567,890 como una cadena de testu." + +#. zxsGX +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id7319864\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función JIS</bookmark_value>" + +#. NdCJa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3666188\n" +"help.text" +msgid "JIS" +msgstr "JIS" + +#. ETFXy +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id964384\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La función JIS convierte ASCII y caráuteres de katakana de mediu anchor a anchu completu.</ahelp>" + +#. BRYCA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id1551561\n" +"help.text" +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "" + +#. rDaAZ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2504654\n" +"help.text" +msgid "JIS(\"Text\")" +msgstr "JIS(\"Testu\")" + +#. y9PC3 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id5292519\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que contién los caráuteres que se van a convertir." + +#. UXRGt +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3984496\n" +"help.text" +msgid "See also ASC function." +msgstr "Ver tambien la función ASC." + +#. SaBEW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3147083\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESQUIERDA</bookmark_value>" + +#. JcaAt +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147083\n" +"help.text" +msgid "LEFT" +msgstr "ESQUIERDA" + +#. ViMFF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153622\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Devuelve'l primer caráuter o los primeros caráuteres d'un testu.</ahelp>" + +#. yAT6p +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"help.text" +msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" +msgstr "" + +#. PGbwK +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147274\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu onde les pallabres parciales iniciales tienen de determinase." + +#. BQHUb +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153152\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." +msgstr "<emph>Númberu</emph> (opcional) especifica'l númberu de caráuteres pal testu inicial. Si nun se definió esti parámetru, devuélvese un caráuter." + +#. DyCRe +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149141\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." +msgstr "<item type=\"input\">=ESQUIERDA(\"salida\";3)</item> devuelve “sal”." + +#. Bb5G5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id2947083\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESQUIERDA</bookmark_value>" + +#. zjvg5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2947083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" +msgstr "" + +#. f3mWg +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953622\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZcHDR +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2946786\n" +"help.text" +msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" +msgstr "" + +#. e6CdQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2947274\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "" + +#. 8Ayk6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953152\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." +msgstr "" + +#. TFXGD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949141\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." +msgstr "" + +#. QwisG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949151\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "" + +#. SDFHG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949161\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." +msgstr "" + +#. 26C2F +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949171\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "" + +#. 8AtC5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949181\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "" + +#. eEgeD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156110\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función LLARGU</bookmark_value>" + +#. wDSwp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3156110\n" +"help.text" +msgid "LEN" +msgstr "LLARGU" + +#. GfyM7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150147\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Calcula'l llargor d'una cadena, incluyíos los espacios.</ahelp>" + +#. VGBs7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154063\n" +"help.text" +msgid "LEN(\"Text\")" +msgstr "LLARGU(\"Testu\")" + +#. ZqEQE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que la so llargor tien de determinase." + +#. DVErr +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156008\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." +msgstr "<item type=\"input\">=LLARGU(\"Bones tardes\")</item> devuelve 13." + +#. SVvTq +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." +msgstr "<item type=\"input\">=LLARGU(12345.67)</item> devuelve 8." + +#. C2oeG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id2956110\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función LLARGU</bookmark_value>" + +#. e5FBE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2956110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" +msgstr "" + +#. Cwz9S +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950147\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fAPZv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954063\n" +"help.text" +msgid "LENB(\"Text\")" +msgstr "" + +#. 9Hv5K +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2946894\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que la so llargor tien de determinase." + +#. kiHKC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956018\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." +msgstr "" + +#. BgQBW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956028\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." +msgstr "" + +#. SJoqC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956038\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "" + +#. ZoXsU +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2956008\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." +msgstr "" + +#. ismJk +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." +msgstr "" + +#. MuFpD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153983\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función MINUSC</bookmark_value>" + +#. DtaeX +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153983\n" +"help.text" +msgid "LOWER" +msgstr "MINUSC" + +#. 4fGYG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152791\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Convierte toles lletres mayúscules d'una cadena de testu en minúscules.</ahelp>" + +#. oPH7y +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150121\n" +"help.text" +msgid "LOWER(\"Text\")" +msgstr "MINUSC(\"Testu\")" + +#. HLPcG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153910\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." +msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia al testu que se debe convertir." + +#. uMtFd +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155329\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun." +msgstr "<item type=\"input\">=MINUSC(\"Sun\";2)</item> devuelvi sun." + +#. tHQjb +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3154589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTRAYI</bookmark_value>" + +#. DiHhK +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154589\n" +"help.text" +msgid "MID" +msgstr "AMACERAR" + +#. ay3io +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154938\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Devuelve una cadena de testu d'un testu. Los parámetros especifiquen la posición inicial y el númberu de caráuteres.</ahelp>" + +#. yBN9k +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150526\n" +"help.text" +msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" +msgstr "ESTRAYI(\"Testu\"; Empiezu; Númberu)" + +#. 5HErG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que contién los caráuteres que se van a estrayer." + +#. ndM4U +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." +msgstr "<emph>Entamu</emph> ye la posición del primer caráuter del testu que se va a estrayer." + +#. x8BVf +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153063\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text." +msgstr "<emph>Númberu</emph> especifica'l númberu de caráuteres na parte del testu." + +#. d9b4E +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." +msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> devuelvi ff." + +#. uAhCU +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id2954589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESTRAYI</bookmark_value>" + +#. BxEFF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2954589\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" +msgstr "" + +#. Qe8mw +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954938\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wohUa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950526\n" +"help.text" +msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" +msgstr "" + +#. EBM4C +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2948820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que contién los caráuteres que se van a estrayer." + +#. AbPt7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2950774\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." +msgstr "" + +#. Nz2F6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953063\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." +msgstr "" + +#. YrAwV +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958417\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." +msgstr "" + +#. vSWbG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958427\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." +msgstr "" + +#. TLFgD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958437\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "" + +#. BPauw +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958447\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." +msgstr "" + +#. PwTEe +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958457\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "" + +#. Yb4iF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." +msgstr "" + +#. DyXxB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958477\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." +msgstr "" + +#. WA6xA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958487\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." +msgstr "" + +#. riZ7z +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958497\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." +msgstr "" + +#. KeBuT +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958507\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." +msgstr "" + +#. CmwD5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2958517\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." +msgstr "" + +#. k4kCo +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3159143\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función NOMPROPIO</bookmark_value>" + +#. eQmGJ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3159143\n" +"help.text" +msgid "PROPER" +msgstr "NOMPROPIO" + +#. UrzyX +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Nel casu d'una cadena de testu, convierte en mayúscula la inicial de toles pallabres de la cadena.</ahelp>" + +#. AGEdT +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154260\n" +"help.text" +msgid "PROPER(\"Text\")" +msgstr "NOMPROPIO(\"Testu\")" + +#. zHknA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147509\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." +msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia al testu que se debe convertir." + +#. Nt5dD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155364\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation." +msgstr "" + +#. MeADa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149171\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REEMPLAZAR</bookmark_value>" + +#. D3Cy8 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149171\n" +"help.text" +msgid "REPLACE" +msgstr "REEMPLAZAR" + +#. 5jBhB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Sustituyi parte d'una cadena de testu con una cadena de testu distinta.</ahelp> Esta función pue utilizase pa sustituyir caráuteres y númberos (que se converten automáticamente en testu). La resultancia de la función siempres ye un testu. Pa prosiguir cola operación de cálculu con un númberu trocáu por testu, ye precisu tresformar la resultancia de nuevu en númberu; pa ello, utilízase la función <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALOR</link>." + +#. tHZtF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3158426\n" +"help.text" +msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." +msgstr "Si nun deseya qu'un testu que contenga númberos interprétese como númberu y conviértase en testu automáticamente tendrá d'escribilo ente comines." + +#. 2TDqv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147286\n" +"help.text" +msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" +msgstr "REEMPLAZAR(\"Testu\"; Posición; Llargor; \"testu_nuevu\")" + +#. WoDoQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149797\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced." +msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia al testu del que se va sustituyir una parte." + +#. EeECh +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3166451\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin." +msgstr "<emph>Posición</emph> fai referencia a la posición del testu na que va empezar la sustitución." + +#. nNRem +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156040\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced." +msgstr "<emph>Llargor</emph> ye'l númberu de caráuteres en <emph>Testu</emph> que se va a sustituyir." + +#. F2A7P +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3159188\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>." +msgstr "<emph>testu_nuevu</emph> fai referencia al testu que sustitúi a <emph>Testu</emph>." + +#. KVDZE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=REEMPLAZAR(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> devuelvi \"444234567\". Un caráuter na posición 1 sustituyir pol <item type=\"literal\">testu_nuevu</item> completu." + +#. HZWmu +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149741\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función REPITIR</bookmark_value>" + +#. p62g3 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149741\n" +"help.text" +msgid "REPT" +msgstr "REPITIR" + +#. qHEGP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repite una cadena de caráuteres el <emph>númberu de vegaes</emph> especificáu.</ahelp>" + +#. TzHVG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150494\n" +"help.text" +msgid "REPT(\"Text\"; Number)" +msgstr "REPITIR(\"Testu\"; Númberu)" + +#. WF33y +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154859\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que se debe repitir." + +#. bFq5b +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150638\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu de repeticiones." + +#. x3LR5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"help.text" +msgid "The result can be a maximum of 255 characters." +msgstr "La resultancia pue ser un máximu de 255 caráuteres." + +#. brnbx +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148626\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning." +msgstr "<item type=\"input\">=REPITIR(\"Bonos díes\")</item> devuelve Bonos díasBuenos díes." + +#. mtFNA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3149805\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DERECHA</bookmark_value>" + +#. KBfCn +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3149805\n" +"help.text" +msgid "RIGHT" +msgstr "DERECHA" + +#. wzTSi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145375\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Devuelve l'últimu caráuter o los últimos caráuteres d'un testu.</ahelp>" + +#. 3D3E9 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154344\n" +"help.text" +msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" +msgstr "" + +#. dveYp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149426\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu pal que se va a determinar la parte derecha." + +#. KRpFB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text." +msgstr "<emph>Númberu</emph> (opcional) ye'l númberu de caráuteres dende la parte derecha del testu." + +#. xNFMc +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151132\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." +msgstr "<item type=\"input\">=DERECHA(\"Ensin\";2)</item> devuelve un." + +#. kDJVC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id2949805\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DERECHA</bookmark_value>" + +#. YMkyY +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id2949805\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" +msgstr "" + +#. gvrHM +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2945375\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9kB2q +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2954344\n" +"help.text" +msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" +msgstr "" + +#. jvjXS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2949426\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." +msgstr "" + +#. Vciv6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2953350\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." +msgstr "" + +#. KnAgN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951132\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." +msgstr "" + +#. mYzB5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." +msgstr "" + +#. rLaPR +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951152\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." +msgstr "" + +#. B7nG5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951162\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." +msgstr "" + +#. qRptr +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id2951172\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." +msgstr "" + +#. 84zEq +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3153534\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función ROMANU</bookmark_value>" + +#. 25vky +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3153534\n" +"help.text" +msgid "ROMAN" +msgstr "ROMANU" + +#. r5V5K +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151256\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Convierte un númberu en númberos romanos. El valor tien de tar ente 0 y 3999, les maneres puen ser númberos enteros de 0 a 4.</ahelp>" + +#. RdCBS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"help.text" +msgid "ROMAN(Number [; Mode])" +msgstr "" + +#. 4rcTC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu que se va a convertir a númberos romanos." + +#. HEZFy +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153318\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." +msgstr "<emph>Mou</emph> (opcional) indica'l grau de simplificación. Cuanto mayor seya'l valor, mayor ye la simplificación del númberu romanu." + +#. Huw7f +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151371\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999)</item> devuelvi CMXCIX." + +#. ACRz3 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153938\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999;0)</item> devuelvi CMXCIX." + +#. mtbzC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148412\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999;1)</item> devuelvi LMVLIV." + +#. 8GQP5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155421\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999;2)</item> devuelvi XMIX." + +#. d8sji +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149235\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999;3)</item> devuelvi VMIV." + +#. yDGse +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150624\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMANU(999;4)</item> devuelvi IM." + +#. q3uLN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3151005\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función TOPAR</bookmark_value>" + +#. QGeWT +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3151005\n" +"help.text" +msgid "SEARCH" +msgstr "BUSCAR" + +#. EC5R6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148692\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)." +msgstr "" + +#. GU5p2 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154671\n" +"help.text" +msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" +msgstr "" + +#. yP57Q +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"help.text" +msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for." +msgstr "<emph>Atopar_Testu</emph> ye'l testu que se debe guetar." + +#. LgGkp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu onde se realiza la busca." + +#. ZmSMv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3149559\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start." +msgstr "<emph>Posición</emph> (opcional) ye la posición nel testu onde se va empecipiar la busca." + +#. BxHe3 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154564\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10." +msgstr "<item type=\"input\">=BUSCAR(54;998877665544)</item> devuelve 10." + +#. qFY3p +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3154830\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUSTITUYIR</bookmark_value>" + +#. iTEmq +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3154830\n" +"help.text" +msgid "SUBSTITUTE" +msgstr "SUSTITUYIR" + +#. VFS8u +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153698\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Troca un fragmentu de testu por otru nuevu dientro d'una cadena de caráuteres.</ahelp>" + +#. K2fp5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147582\n" +"help.text" +msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" +msgstr "" + +#. tydqc +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153675\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu nel que se van a intercambiar los segmentos de testu." + +#. 4iEEp +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156155\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)." +msgstr "<emph>Guetar_testu</emph> ye'l segmentu de testu que se va a sustituyir (un númberu de vegaes)." + +#. k2dEF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145779\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment." +msgstr "<emph>testu_nuevu</emph> ye'l testu que va sustituyir al segmentu de testu." + +#. F8Cqi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150348\n" +"help.text" +msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." +msgstr "<emph>Apaición</emph> (opcional) indica l'apaición del testu buscáu que se va trocar. Si nun s'especifica esti parámetru, el testu de la busca va trocase perdayuri." + +#. PQj2k +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3150412\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." +msgstr "<item type=\"input\">=SUSTITUYIR(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> devuelve 12abc12abc12abc." + +#. MLoez +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154915\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123." +msgstr "<item type=\"input\">=SUSTITUYIR(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> devuelve 12312abc123." + +#. Bjdnv +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3148977\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función T</bookmark_value>" + +#. uVbgf +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3148977\n" +"help.text" +msgid "T" +msgstr "" + +#. 5kNii +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154359\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Esta función devuelve'l testu de destín, o una cadena de testu balera si'l destín nun ye testu.</ahelp>" + +#. YGgZN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3155871\n" +"help.text" +msgid "T(Value)" +msgstr "T(Valor)" + +#. 3Dv5Y +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3154726\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." +msgstr "Si <emph>Valuor</emph> ye una cadena de testu o se refier a una cadena de testu. T va devolver esa cadena; de lo contrario devolvera una cadena en balera." + +#. A5xGr +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151062\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string." +msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> devuelve una cadena balera." + +#. UCDuG +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id4650105\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345." +msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> devuelve la cadena 12345." + +#. Lj2FA +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3147132\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función TEXTO</bookmark_value>" + +#. VbRHF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3147132\n" +"help.text" +msgid "TEXT" +msgstr "TESTU" + +#. hZGtP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147213\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YjEZu +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147377\n" +"help.text" +msgid "TEXT(Value; Format)" +msgstr "" + +#. hGrSa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3147389\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted." +msgstr "" + +#. 3GZvU +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156167\n" +"help.text" +msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." +msgstr "<emph>Formatu</emph> ye'l testu que define'l formatu. Use separadores de decimales y millares acordies con l'idioma definíu nel formatu de caxella." + +#. TMU3G +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id9044770\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35" +msgstr "<item type=\"input\">=TESTU(12,34567;\"###,##\")</item> devuelve'l testu 12,35." + +#. c7YfN +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3674123\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35" +msgstr "<item type=\"input\">=TESTU(12,34567;\"000,00\")</item> devuelve'l testu 012,35." + +#. iT5uP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3674124\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" +msgstr "" + +#. yhDcc +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3145364\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user." +msgstr "" + +#. wFCZg +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3151039\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función AMACERAR</bookmark_value>" + +#. QWGwc +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3151039\n" +"help.text" +msgid "TRIM" +msgstr "AMACERAR" + +#. zGGBa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3157888\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Desanicia los espacios d'una cadena de caráuteres y dexa un solu espaciu ente pallabres.</ahelp>" + +#. H9GEB +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151349\n" +"help.text" +msgid "TRIM(\"Text\")" +msgstr "AMACERAR(\"Testu\")" + +#. YprNs +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3151362\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed." +msgstr "" + +#. YpY5k +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3156074\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." +msgstr "" + +#. G7Zmx +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id0907200904030935\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNICHAR</bookmark_value>" + +#. sbMfZ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904022525\n" +"help.text" +msgid "UNICHAR" +msgstr "UNICHAR" + +#. A5C9q +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904022538\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Convierte un númberu de códigu nun caráuter o lletra Unicode.</ahelp>" + +#. yRMFr +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>" +msgstr "" + +#. Bv7so +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id090720090412378\n" +"help.text" +msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>." +msgstr "=UNICHAR(169) da como resultáu'l caráuter de Copyright <emph>©</emph>." + +#. BRKkC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id050220170755399756\n" +"help.text" +msgid "See also the UNICODE() function." +msgstr "" + +#. 5vPGR +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id0907200904033543\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNICODE</bookmark_value>" + +#. pcCdJ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id0907200904022588\n" +"help.text" +msgid "UNICODE" +msgstr "UNICODE" + +#. RHZRt +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904022594\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l códigu numbéricu del primer caráuter Unicode d'una cadena de testu.</ahelp>" + +#. 67NqH +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123846\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>" +msgstr "" + +#. BSavm +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id0907200904123919\n" +"help.text" +msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." +msgstr "=UNICODE(\"©\") devuelve'l númberu Unicode 169 pal caráuter de Copyright." + +#. 3w2a5 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id050220170755393174\n" +"help.text" +msgid "See also the UNICHAR() function." +msgstr "" + +#. 3CD8p +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3145178\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función MAYÚSC</bookmark_value>" + +#. aopUo +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3145178\n" +"help.text" +msgid "UPPER" +msgstr "MAYÚSC" + +#. oaPDP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3162905\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Pasa la cadena especificada nel campu de <emph>testu</emph> a mayúscules.</ahelp>" + +#. kDTg8 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148539\n" +"help.text" +msgid "UPPER(\"Text\")" +msgstr "MAYÚSC(\"Testu\")" + +#. qnWaU +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3148496\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case." +msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia a les lletres en minúscules que deseya convertir a mayúscules." + +#. gpyYF +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3146757\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING." +msgstr "<item type=\"input\">=MAYÚS(\"Bonos díes\")</item> devuelve BONOS DÍES." + +#. KWdkk +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3150802\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función VALOR</bookmark_value>" + +#. QPiD6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id3150802\n" +"help.text" +msgid "VALUE" +msgstr "VALOR" + +#. yFFSn +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3152551\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Convierte una cadena de testu nun númberu.</ahelp>" + +#. fGm5h +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153638\n" +"help.text" +msgid "VALUE(\"Text\")" +msgstr "VALOR(\"Testu\")" + +#. iYHvi +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3153651\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye'l testu que se debe convertir nun númberu." + +#. mDpCa +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3144733\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." +msgstr "<item type=\"input\">=VALOR(\"4321\")</item> devuelve 4321." + +#. E5UtK +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add-in Functions" +msgstr "Funciones Add-in" + +#. uRWxR +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3150870\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>add-ins;funciones</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones de add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Asistente pa funciones;add-ins</bookmark_value>" + +#. igy2a +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3150870\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" +msgstr "" + +#. Qq6yz +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>" +msgstr "" + +#. DbbqV +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3163713\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Conceutu Add-in</link>" + +#. YD6wG +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"help.text" +msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. FqTdJ +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3151075\n" +"help.text" +msgid "Add-ins supplied" +msgstr "Les Add-ins suministraes" + +#. 5R8nv +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"help.text" +msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." +msgstr "$[officename] contién exemplos de la interfaz de Add-in de $[officename] Calc." + +#. H5JWB +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159267\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Funciones d'analises, primer parte</link>" + +#. mbKx7 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Funciones d'analises, segunda parte</link>" + +#. ZcGub +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3149566\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESAÑOBISIESTO</bookmark_value><bookmark_value>determinación d'añu bisiestu</bookmark_value>" + +#. DSQC2 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149566\n" +"help.text" +msgid "ISLEAPYEAR" +msgstr "ESAÑOBISIESTO" + +#. FAqAb +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150297\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina si un añu ye bisiestu.</ahelp> En casu afirmativu, la función devuelve'l valor 1 (VERDADERU); en casu negativu, devuelve 0 (FALSU)." + +#. XbTHQ +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"help.text" +msgid "ISLEAPYEAR(Date)" +msgstr "ESAÑOBISIESTO(\"Fecha\")" + +#. orhWt +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date." +msgstr "" + +#. ZJXKa +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150786\n" +"help.text" +msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." +msgstr "=ESAÑOBISIESTO(A1) devuelve 1, si A1 contién 1968-02-29, va ser el formatu del to llocalización nesti casu la fecha valida de 29 de Febreru de 1968." + +#. iLqDE +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_idN107E7\n" +"help.text" +msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation." +msgstr "" + +#. EDqrB +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_idN107EA\n" +"help.text" +msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." +msgstr "Nunca utilices =ESAÑOBISIESTO(2/29/68), porque esti podría evaluar primero 2 estremáu por 29 estremáu por 68, y dempués calcular la función ESAÑOBISIESTO d'esti númberu pequeñu como un númberu de serie de la fecha." + +#. MaQes +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3154656\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AÑOS</bookmark_value><bookmark_value>númberu d'años ente dos feches</bookmark_value>" + +#. tALsE +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3154656\n" +"help.text" +msgid "YEARS" +msgstr "AÑOS" + +#. LoBLi +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150886\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calcula la diferencia ente dos feches, n'años.</ahelp>" + +#. MsnLa +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146114\n" +"help.text" +msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "AÑOS(Fecha Inicial; Fecha Final; Tipu)" + +#. i8TLM +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145387\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" +msgstr "<emph>FechadeAniciu</emph> ye'l primer día del periodu" + +#. pwhzA +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3156290\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" +msgstr "<emph>FechaFinal</emph> ye l'últimu día del periodu" + +#. eBu53 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3152893\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> calcula'l tipu de diferencia. Los valores posibles son 0 (intervalu) y 1 (en calendariu añal)." + +#. 3wsG2 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3152898\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MESES</bookmark_value><bookmark_value>númberu de meses ente dos feches</bookmark_value>" + +#. p2XnK +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3152898\n" +"help.text" +msgid "MONTHS" +msgstr "MESES" + +#. q2Jcr +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153066\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calcula la diferencia ente dos feches, en meses.</ahelp>" + +#. hQGKL +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146869\n" +"help.text" +msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "MESES(FechaInicial; FechaFinal; Tipu)" + +#. 5JEZA +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145075\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" +msgstr "<emph>FechadeAniciu</emph> ye'l primer día del periodu" + +#. C3sDr +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" +msgstr "<emph>FechaFinal</emph> ye l'últimu día del periodu" + +#. 5HCGD +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150111\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> calcula'l tipu de diferencia. Los valor posibles inclúin 0 (intervalu) y 1 (nel calendariu añal)." + +#. rEsia +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3159094\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROT13</bookmark_value><bookmark_value>cifráu de testu</bookmark_value>" + +#. eBNxc +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3159094\n" +"help.text" +msgid "ROT13" +msgstr "ROT13" + +#. MPeWE +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146781\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Codifica una cadena de caráuteres moviéndolos 13 posiciones nel alfabetu.</ahelp> Dempués de la Z vuélvese de primeres del alfabetu (rotación). Al volver aplicar la función de codificación al códigu resultante, se descodifica el testu." + +#. bCDPT +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3159205\n" +"help.text" +msgid "ROT13(Text)" +msgstr "ROT13(testu)" + +#. 5gMJ8 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153249\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye la cadena de caráuteres a ser codificada. ROT13(ROT13(Testu)) decodifica el códigu." + +#. CFJsA +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3151300\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍASENAÑO</bookmark_value><bookmark_value>númberu de díes; nun añu específicu</bookmark_value>" + +#. EzjHV +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3151300\n" +"help.text" +msgid "DAYSINYEAR" +msgstr "DÍASENAÑO" + +#. cyjpz +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3143220\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calcula'l númberu de díes del añu que coinciden cola fecha especificada.</ahelp>" + +#. STiAZ +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "DAYSINYEAR(Date)" +msgstr "DÍASENAÑO(fecha)" + +#. 68qrS +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Fecha</emph> ye cualquier fecha nel añu respectivu. El parámetru Fecha ten de ser una fecha válida d'alcuerdu a les configuraciones locales del %PRODUCTNAME." + +#. 4j6rB +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153811\n" +"help.text" +msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." +msgstr "=DÍASENAÑO(A1) devuelve 366 díes si A1 contién 1968-02-29, la fecha valida pal añu ye 1968." + +#. c7nbU +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3154737\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍASENMES</bookmark_value><bookmark_value>númberu de díes;nun mes específicu del añu</bookmark_value>" + +#. BVVaT +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3154737\n" +"help.text" +msgid "DAYSINMONTH" +msgstr "DÍASENMES" + +#. M8J3o +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149316\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calcula'l númberu de díes del mes que coinciden cola fecha especificada.</ahelp>" + +#. pBMn5 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3150955\n" +"help.text" +msgid "DAYSINMONTH(Date)" +msgstr "DÍASENMES(fecha)" + +#. bgX8N +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Fecha</emph> ye cualquier día nun mes respectivu d'un añu deseyáu. El parámetru Fecha ten de ser una fecha válida acordies coles configuraciones locales del %PRODUCTNAME." + +#. HUx2W +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3155742\n" +"help.text" +msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." +msgstr "=DÍASENMES(A1) devuelve 29 díes si A1 contién 1968-02-17, una fecha valida pa Febreru de 1968." + +#. iJAzE +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3149048\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SELMANES</bookmark_value><bookmark_value>númberu de selmanes;entro dos feches</bookmark_value>" + +#. WSP25 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3149048\n" +"help.text" +msgid "WEEKS" +msgstr "SELMANES" + +#. W7FhE +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3153340\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calcula la diferencia ente dos feches, en selmanes.</ahelp>" + +#. 3N4Ca +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"help.text" +msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" +msgstr "SELMANES(FechaInicial; FechaFinal; Tipu)" + +#. DGrw3 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" +msgstr "<emph>FechadeAniciu</emph> ye'l primer día del periodu" + +#. VLEPK +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3146324\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" +msgstr "<emph>FechaFinal</emph> ye l'últimu día del periodu" + +#. YHupv +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3166467\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> calcula'l tipu de diferencia. El valor posible ye 0 (intervalu) y 1 (en númberu de selmanes)." + +#. 94JhK +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"bm_id3145237\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SEMANASENAÑO</bookmark_value><bookmark_value>númberu de selmanes;nun añu específicu</bookmark_value>" + +#. vbAv7 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3145237\n" +"help.text" +msgid "WEEKSINYEAR" +msgstr "SEMANASENAÑO" + +#. Xs58F +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147410\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calcula'l númberu de selmanes del añu que contienen la fecha especificada.</ahelp> El númberu de selmanes definir de la siguiente forma: si una selmana atópase estremada ente dos años, la selmana asignar al añu que contién más díes d'esa selmana." + +#. 84kGK +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"help.text" +msgid "WEEKSINYEAR(Date)" +msgstr "SEMANASENAÑO(fecha)" + +#. wB2Qe +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Fecha</emph> ye cualquier fecha nel añu respectivu. El parámetru Fecha ten de ser una fecha válida d'alcuerdu a les configuraciones locales del %PRODUCTNAME." + +#. bPF33 +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3147614\n" +"help.text" +msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." +msgstr "SEMANASENAÑO(A1) devuelve 53 si A1 contién 1970-02-17, 1970 ye una fecha valida pal añu." + +#. ArNDo +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"hd_id3157901\n" +"help.text" +msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" +msgstr "Add-ins por aciu la API de %PRODUCTNAME" + +#. hJWzo +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id3149351\n" +"help.text" +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>." +msgstr "" + +#. KziFV +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" +msgstr "Add-in pa programar en $[officename] Calc" + +#. yCgrA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"bm_id3151076\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>programar; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>biblioteques compartíes; programar</bookmark_value><bookmark_value>funciones DLL esternes</bookmark_value><bookmark_value>funciones; DLL de complementu add-in de $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; pa programar</bookmark_value>" + +#. x9hSr +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3151076\n" +"help.text" +msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" +msgstr "Add-in pa programar en $[officename] Calc" + +#. 38Xcw +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147001\n" +"help.text" +msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>." +msgstr "El métodu p'ampliar Calc por aciu add-ins que se describe de siguío nun ta anováu. Pa garantizar la compatibilidá colos add-ins esistentes, les interfaces siguen siendo válides y compatibles. Sicasí, pa programar add-ins nuevos ríquense nueves <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"funciones API\">funciones API</link>." + +#. aR3NC +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"help.text" +msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." +msgstr "" + +#. qyzrA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149211\n" +"help.text" +msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." +msgstr "" + +#. CAC5V +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3146981\n" +"help.text" +msgid "The Add-In Concept" +msgstr "El conceutu de Add-in" + +#. qYPz8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156292\n" +"help.text" +msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." +msgstr "Cada biblioteca Add-in inclúi diverses funciones. Delles funciones utilizar con fines alministrativos. Pue escoyer casi cualquier nome pa les sos propies funciones. Sicasí, hanse de siguir regles específiques relatives al pasu de parámetros. Los convenios esactos de asignación de nomes y llamada de les funciones varien d'una plataforma a otra." + +#. CYHXE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3152890\n" +"help.text" +msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. DPTDC +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148837\n" +"help.text" +msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." +msgstr "A lo menos tienen d'esistir les funciones alministratives <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> y <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Con elles puédense determinar les funciones, los tipos de parámetros y los valores de torna. Como valores de torna almiten los tipos Doble y Cadena. Como parámetros, les árees de caxelles <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">doble matriz</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">matriz de cadenes</link> y <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">matriz de caxelles</link> almítense adicionalmente." + +#. ECARD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148604\n" +"help.text" +msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." +msgstr "Los parámetros tresmitir por referencia. Por tanto, en principiu los valores podríen ser modificaos. Sicasí, $[officename] Calc nun almite nengún cambéu, cuidao que nun ye recomendable que se produzan cambeos dientro d'una fueya de cálculu." + +#. GFgFB +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150112\n" +"help.text" +msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." +msgstr "Les biblioteques puen volvese a cargar mientres el tiempu d'execución y el so conteníu puédenlo analizar les funciones alministratives. Pa cada función hai información disponible sobre'l númberu y los tipos de parámetros, los nomes de funciones internes y esternes, según un númberu alministrativu." + +#. 5F3BX +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155269\n" +"help.text" +msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." +msgstr "Les funciones actívense simultáneamente y devuelven la resultancia de mou inmediatu. Tamién ye posible utilizar funciones de tiempu real (funciones asíncronas), pero por cuenta de la so complexidá nun van ser encetaes nesta Ayuda." + +#. eDr3V +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3145077\n" +"help.text" +msgid "General information about the interface" +msgstr "Aspeutos xenerales sobre la interfaz" + +#. a52J5 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146776\n" +"help.text" +msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." +msgstr "El númberu máximu de parámetros nuna función Add-in acoplada a $[officename] Calc ye 16: un valor de torna y un máximu de 15 parámetros d'entrada de funciones." + +#. mbiCk +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149899\n" +"help.text" +msgid "The data types are defined as follows:" +msgstr "Los tipos de datos definir del mou siguiente:" + +#. zw8Fb +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data types</emph>" +msgstr "<emph>Tipos de datos</emph>" + +#. hrud4 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"help.text" +msgid "<emph>Definition</emph>" +msgstr "<emph>Definición</emph>" + +#. feYP7 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"help.text" +msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" +msgstr "con Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" + +#. WzRFE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153809\n" +"help.text" +msgid "Other: default (operating system specific default)" +msgstr "nos demás casos: Predetermináu (según el sistema operativu)" + +#. Dp239 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155760\n" +"help.text" +msgid "2 Byte unsigned Integer" +msgstr "enteru ensin signu de 2 bytes" + +#. kEyLT +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150956\n" +"help.text" +msgid "8 byte platform-dependent format" +msgstr "formatu dependiente de la plataforma, de 8 bytes" + +#. UD5uA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150432\n" +"help.text" +msgid "Platform-dependent like int" +msgstr "dependiente de la plataforma, como int" + +#. 2vhRi +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153955\n" +"help.text" +msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" +msgstr "PTR_DOUBLE =0 punteru a un double" + +#. xAFip +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159262\n" +"help.text" +msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" +msgstr "PTR_STRING =1 piqueru sobre una cadena de caráuteres llindada temporalmente a cero" + +#. 3sEgK +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148747\n" +"help.text" +msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" +msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 punteru a un array de tipu double" + +#. Gur9C +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"help.text" +msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" +msgstr "PTR_STRING_ARR =3 punteru a un array de tipu string" + +#. sCejE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"help.text" +msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" +msgstr "PTR_CELL_ARR =4 punteru a un array de tipu cell" + +#. hhKaz +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153028\n" +"help.text" +msgid "NONE =5" +msgstr "NENGÚN =5" + +#. rhfoh +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3156396\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" +msgstr "" + +#. wVc9G +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153019\n" +"help.text" +msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. kDo37 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150038\n" +"help.text" +msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" +msgstr "" + +#. QZ7q4 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147616\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value" +msgstr "" + +#. ErpXM +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159119\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array." +msgstr "" + +#. Hs7Du +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later." +msgstr "Anicia un númberu de funciones que nun inclúin les d'alministración, nel parámetru de referencia. Cada función tien asignáu un númberu únicu entendíu ente 0 y nCount-1. Esti códigu utilízase darréu pa les funciones <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> y <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>." + +#. w5DKB +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Syntax</emph>" +msgstr "<emph>Sintaxis</emph>" + +#. deW2z +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154677\n" +"help.text" +msgid "<emph>Parameter</emph>" +msgstr "<emph>Parámetru</emph>" + +#. AGnQd +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." +msgstr "" + +#. MMvZL +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154841\n" +"help.text" +msgid "Determines all the important information about an Add-In function." +msgstr "Determina tola información importante alrodiu d'una función Add-in." + +#. fqYgr +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"help.text" +msgid "<emph>Syntax</emph>" +msgstr "<emph>Sintaxis</emph>" + +#. P63DF +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149253\n" +"help.text" +msgid "<emph>Parameter</emph>" +msgstr "<emph>Parámetru</emph>" + +#. W4Bdb +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." +msgstr "" + +#. CSBYk +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148579\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." +msgstr "" + +#. 6yGps +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." +msgstr "" + +#. TjFBR +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148750\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." +msgstr "" + +#. YNrEv +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155261\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts." +msgstr "" + +#. rcNLZ +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153327\n" +"help.text" +msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." +msgstr "Los parámetros pFuncName y pInternalName son arrays de char que tán implementaos en $[officename] Calc col tamañu 256." + +#. sF27k +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153000\n" +"help.text" +msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>." +msgstr "Apurre una curtia descripción de la función Add-in y de los sos parámetros. Si deseyar, esta función pue utilizar p'amosar una descripción de función y parámetros nel <emph>Asistente pa funciones</emph>." + +#. WCRmw +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154501\n" +"help.text" +msgid "<emph>Syntax</emph>" +msgstr "<emph>Sintaxis</emph>" + +#. pxoCN +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"help.text" +msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>" +msgstr "" + +#. 99Z6E +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3157995\n" +"help.text" +msgid "<emph>Parameter</emph>" +msgstr "<emph>Parámetru</emph>" + +#. agM3b +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." +msgstr "" + +#. QHn87 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." +msgstr "" + +#. Eq6cW +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." +msgstr "" + +#. yf6Eg +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148389\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." +msgstr "" + +#. 52p82 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145303\n" +"help.text" +msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used." +msgstr "pName y pDesc son matrices de caráuteres de tamañu 256, implementaes en $[officename] Calc. Tenga en cuenta que l'espaciu disponible nel <emph>Asistente pa funciones</emph> ye llindáu y que nun ye posible utilizar la totalidá de los 256 caráuteres." + +#. gmvAA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3148874\n" +"help.text" +msgid "Cell areas" +msgstr "Árees de caxelles" + +#. DodDw +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150265\n" +"help.text" +msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." +msgstr "Les tables siguientes contienen información sobre les estructures de datos que tien d'ufiertar un módulu de programa esternu pa poder tresmitir árees de caxelles. En función del tipu de datos, $[officename] Calc estrema ente trés arrays distintos." + +#. UEfa5 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3156060\n" +"help.text" +msgid "Double Array" +msgstr "Array de tipu doble" + +#. ELgCT +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149540\n" +"help.text" +msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "Una área de caxella pue tresmitise como parámetru colos valores del tipu númberu/double. En $[officename] Calc, un double array definir de la forma siguiente:" + +#. 8FA5p +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149388\n" +"help.text" +msgid "Offset" +msgstr "Correición" + +#. zS5BL +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. 3dyGm +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153228\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. auDAv +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154869\n" +"help.text" +msgid "Col1" +msgstr "Col1" + +#. BLWZ3 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147541\n" +"help.text" +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina cimera esquierda del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. 66LM7 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155986\n" +"help.text" +msgid "Row1" +msgstr "Filera1" + +#. iPM7A +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147483\n" +"help.text" +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. XMBCD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"help.text" +msgid "Tab1" +msgstr "Tab1" + +#. dwbQd +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"help.text" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. wuFWu +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"help.text" +msgid "Col2" +msgstr "Col2" + +#. pvAod +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"help.text" +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina inferior derecha del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. CV3G6 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156310\n" +"help.text" +msgid "Row2" +msgstr "Filera2" + +#. BVLeE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150968\n" +"help.text" +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. 2uuuR +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153218\n" +"help.text" +msgid "Tab2" +msgstr "Tab2" + +#. ehcuo +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147086\n" +"help.text" +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. So9De +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152934\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "Count" + +#. uT77x +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145202\n" +"help.text" +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Númberu total de cada unu de los siguientes elementos. Les caxelles baleres nun tán incluyíes nel recuentu y nun se tresmiten." + +#. XVqa3 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"help.text" +msgid "Col" +msgstr "Col" + +#. v4DFD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147276\n" +"help.text" +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna del elementu. La numberación empieza por 0." + +#. sBjP5 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. pXswN +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155851\n" +"help.text" +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. XDCCc +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153758\n" +"help.text" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#. G8ZMG +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150154\n" +"help.text" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. GmDaJ +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156010\n" +"help.text" +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#. 5uRBa +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159181\n" +"help.text" +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Númberu de fallu; el valor 0 ta reserváu pa \"nengún fallu\". Si l'elementu vien d'una caxella de fórmula, el valor del fallu ta determináu pola fórmula." + +#. ppLAh +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#. K8DZU +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151174\n" +"help.text" +msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" +msgstr "Variable IEEE de 8 bytes del tipu double/coma flotante" + +#. ghv37 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"help.text" +msgid "Next element" +msgstr "Elementu siguiente" + +#. n6G8z +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3154935\n" +"help.text" +msgid "String Array" +msgstr "String array" + +#. iSVvD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153105\n" +"help.text" +msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "Una área de caxelles que contién valores de tipu testu ye tresmitíu como string array. En $[officename] Calc, un array de string defínese como sigue:" + +#. yG2ic +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149908\n" +"help.text" +msgid "Offset" +msgstr "Correición" + +#. ehB7k +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159165\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. iRPCq +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159150\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. q4Dcs +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150509\n" +"help.text" +msgid "Col1" +msgstr "Col1" + +#. c7yR8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148447\n" +"help.text" +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina cimera esquierda del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. xKiav +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"help.text" +msgid "Row1" +msgstr "Filera1" + +#. vVRTp +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147235\n" +"help.text" +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. 5rPxH +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151051\n" +"help.text" +msgid "Tab1" +msgstr "Tab1" + +#. 3kAmA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148923\n" +"help.text" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. kvTCA +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3166437\n" +"help.text" +msgid "Col2" +msgstr "Col2" + +#. PNYu9 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149788\n" +"help.text" +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina inferior derecha del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. QX9SD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152877\n" +"help.text" +msgid "Row2" +msgstr "Filera2" + +#. BXXCY +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152949\n" +"help.text" +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. SGAuU +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154107\n" +"help.text" +msgid "Tab2" +msgstr "Tab2" + +#. BGCB4 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153747\n" +"help.text" +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. yAmQX +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154858\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "Count" + +#. muWyx +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148621\n" +"help.text" +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Númberu total de cada unu de los siguientes elementos. Les caxelles baleres nun tán incluyíes nel recuentu y nun se tresmiten." + +#. Wz3Kg +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151126\n" +"help.text" +msgid "Col" +msgstr "Col" + +#. 859tw +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154334\n" +"help.text" +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna del elementu. La numberación empieza por 0." + +#. eXyU8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150631\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. roveF +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150424\n" +"help.text" +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. 8ZbQg +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"help.text" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#. 4DfHd +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149513\n" +"help.text" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. M8obt +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153948\n" +"help.text" +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#. ARisE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153534\n" +"help.text" +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Númberu de fallu; el valor 0 ta reserváu pa \"nengún fallu\". Si l'elementu vien d'una caxella de fórmula, el valor del fallu ta determináu pola fórmula." + +#. kJBfR +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148695\n" +"help.text" +msgid "Len" +msgstr "Len" + +#. XtnX2 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"help.text" +msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&~1)." + +#. T3mvx +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153702\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "String" + +#. RcaZn +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154474\n" +"help.text" +msgid "String with closing zero byte" +msgstr "Sucesión de caráuteres con byte cero de zarru" + +#. TFDYs +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147097\n" +"help.text" +msgid "Next element" +msgstr "Elementu siguiente" + +#. 7rrRN +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"hd_id3159091\n" +"help.text" +msgid "Cell Array" +msgstr "Cell array" + +#. fCbXc +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156140\n" +"help.text" +msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" +msgstr "Utilícense matrices de caxelles pa llamar a árees de caxelles que contienen tantu datos de testu como numbéricos. En $[officename] Calc una matriz de caxelles definir de la siguiente forma:" + +#. QiX6Y +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154664\n" +"help.text" +msgid "Offset" +msgstr "Correición" + +#. 6oQJ6 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154566\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. D3xXV +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146073\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. Zty8q +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150988\n" +"help.text" +msgid "Col1" +msgstr "Col1" + +#. KyDw8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146783\n" +"help.text" +msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina cimera esquierda del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. RLggK +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149560\n" +"help.text" +msgid "Row1" +msgstr "Filera1" + +#. r6G5T +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"help.text" +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. TJRib +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"help.text" +msgid "Tab1" +msgstr "Tab1" + +#. QmEhv +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150357\n" +"help.text" +msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina cimera esquierda del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. 8BkPM +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153352\n" +"help.text" +msgid "Col2" +msgstr "Col2" + +#. mmA7K +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155893\n" +"help.text" +msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna de la esquina inferior derecha del área de caxelles. La numberación empieza por 0." + +#. Zo3Z5 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148406\n" +"help.text" +msgid "Row2" +msgstr "Filera2" + +#. Mj3nh +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150673\n" +"help.text" +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. XRoJc +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153197\n" +"help.text" +msgid "Tab2" +msgstr "Tab2" + +#. mfutR +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149329\n" +"help.text" +msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya de la esquina inferior derecha del área de caxelles, cuntáu a partir de 0." + +#. 7UYg2 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154520\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "Count" + +#. BFhBu +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150647\n" +"help.text" +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Númberu total de cada unu de los siguientes elementos. Les caxelles baleres nun tán incluyíes nel recuentu y nun se tresmiten." + +#. j76c8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3147579\n" +"help.text" +msgid "Col" +msgstr "Col" + +#. MtDMD +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3154188\n" +"help.text" +msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de columna del elementu. La numberación empieza por 0." + +#. Ukqqs +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153265\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. 4T7Bh +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3150095\n" +"help.text" +msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de filera del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. VGqMb +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"help.text" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#. qQdVP +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3146925\n" +"help.text" +msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." +msgstr "Númberu de fueya del elementu, cuntáu a partir de 0." + +#. GCRmy +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149441\n" +"help.text" +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#. EBD5G +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3156048\n" +"help.text" +msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." +msgstr "Númberu de fallu; el valor 0 ta reserváu pa \"nengún fallu\". Si l'elementu vien d'una caxella de fórmula, el valor del fallu ta determináu pola fórmula." + +#. EPbYb +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3159102\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. CHk6f +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"help.text" +msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" +msgstr "Tipu de conteníu de la caxella, 0 == double, 1 == string" + +#. ufneM +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"help.text" +msgid "Value or Len" +msgstr "Value or Len" + +#. 4EsF8 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148560\n" +"help.text" +msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" +msgstr "Si'l tipu == 0: Variable IEEE de 8 bytes del tipu double/coma flotante" + +#. DALxE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3148901\n" +"help.text" +msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Si'l tipu == 1: Tamañu del siguiente string, incluyíu'l byte cero de zarru. Si'l tamañu ye un valor impar, incluyíu'l byte cero de zarru, amestar al string un segundu byte cero pa convertilo en par. Por tanto, Len calcular cola fórmula ((StrLen+2)&~1)." + +#. 36VSE +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"help.text" +msgid "26 if type==1" +msgstr "26 if Type==1" + +#. F2WH5 +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3155143\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "String" + +#. PBZaj +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"help.text" +msgid "If type == 1: String with closing zero byte" +msgstr "Si'l tipu == 1: Sucesión de caráuteres con byte cero de zarru" + +#. Bzn3r +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"help.text" +msgid "32 or 26+Len" +msgstr "32 or 26+Len" + +#. VDmRK +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3163722\n" +"help.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. GBLhy +#: 04060112.xhp +msgctxt "" +"04060112.xhp\n" +"par_id3151059\n" +"help.text" +msgid "Next element" +msgstr "Elementu siguiente" + +#. 5Cu2e +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" +msgstr "Funciones add-in, llista de funciones d'analises, primer parte" + +#. 5aqey +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3152871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tbHXD +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3152871\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7ZBxx +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id961592361784406\n" +"help.text" +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgstr "" + +#. fCaeG +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BESSEL</bookmark_value>" + +#. YpfCj +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153334\n" +"help.text" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" + +#. TKGQd +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153960\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5Ge9K +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"help.text" +msgid "BESSELI(X; N)" +msgstr "BESSELI(X; N)" + +#. yqheV +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151338\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor sobre'l que va calculase la función." + +#. 6CSX4 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151392\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" +msgstr "" + +#. pT5nS +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019072404\n" +"help.text" +msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" +msgstr "" + +#. MZu39 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019072953\n" +"help.text" +msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." +msgstr "" + +#. 8yEjN +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019075086\n" +"help.text" +msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" +msgstr "" + +#. Cccmx +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153027\n" +"help.text" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" + +#. gPDfu +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153015\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>" +msgstr "" + +#. wB6NS +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"help.text" +msgid "BESSELJ(X; N)" +msgstr "BESSELJ(X; N)" + +#. DSCBX +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150378\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor sobre'l que va calculase la función." + +#. GdA9i +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145638\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" +msgstr "" + +#. QX9X2 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019077179\n" +"help.text" +msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" +msgstr "" + +#. qyW2X +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019078280\n" +"help.text" +msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored." +msgstr "" + +#. Vv8kB +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019079818\n" +"help.text" +msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" +msgstr "" + +#. jb2FF +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149946\n" +"help.text" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" + +#. tuJCf +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>" +msgstr "" + +#. wFWVq +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149354\n" +"help.text" +msgid "BESSELK(X; N)" +msgstr "BESSELK(X; N)" + +#. K7JLE +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150481\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." +msgstr "" + +#. QYCzf +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" +msgstr "" + +#. R9Psu +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019073898\n" +"help.text" +msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" +msgstr "" + +#. jAEzA +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019079889\n" +"help.text" +msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." +msgstr "" + +#. vCmda +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019076471\n" +"help.text" +msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" +msgstr "" + +#. 9PCdq +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145828\n" +"help.text" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" + +#. vtVBN +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3146877\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>" +msgstr "" + +#. Vt5mP +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148884\n" +"help.text" +msgid "BESSELY(X; N)" +msgstr "BESSELY(X; N)" + +#. jBMf6 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." +msgstr "" + +#. X9t92 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147421\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" +msgstr "" + +#. tJ4qj +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019081114\n" +"help.text" +msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" +msgstr "" + +#. ajsaF +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019081288\n" +"help.text" +msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." +msgstr "" + +#. Gzo4f +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id050220171019082347\n" +"help.text" +msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" +msgstr "" + +#. su6yN +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153034\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DeeeB +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153034\n" +"help.text" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN.A.DEC" + +#. 27YJG +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3144744\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">La resultancia ye'l númberu decimal que correspuenda al númberu binariu introducíu.</ahelp>" + +#. XAXE3 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149726\n" +"help.text" +msgid "BIN2DEC(Number)" +msgstr "HEX.A.DEC(Númberu)" + +#. 59APF +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu binariu. El númberu pue tener un máximu de 10 posiciones (bits). El bit más significativu ye'l bit de signu. Los númberos negativos rexístrense como complementu de dos." + +#. baswg +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." +msgstr "<item type=\"input\">=BIN.A.DEC(1100100)</item> devuelve 100." + +#. CPrXq +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149954\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Txm7F +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149954\n" +"help.text" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN.A.HEX" + +#. 4vBam +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">La resultancia ye'l númberu hexadecimal que correspuenda al númberu binariu introducíu.</ahelp>" + +#. pLG3U +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148753\n" +"help.text" +msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. 9ugAE +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155255\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu binariu. El númberu pue tener un máximu de 10 posiciones (bits). El bit más significativu ye'l bit de signu. Los númberos negativos rexístrense como complementu de dos." + +#. FLMAa +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150860\n" +"help.text" +msgid "Places means the number of places to be output." +msgstr "Cifres significa'l númberu de cifres a salir." + +#. NAgHN +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149686\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." +msgstr "<item type=\"input\">=BIN.A.HEX(1100100;6)</item> devuelve 000064." + +#. CmtfF +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3153332\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ataDM +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3153332\n" +"help.text" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN.A.OCT" + +#. hkdHW +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155951\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> La resultancia ye'l númberu octal que correspuenda al númberu binariu introducíu.</ahelp>" + +#. 8pRVA +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"help.text" +msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. kBSNf +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153567\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu binariu. El númberu pue tener un máximu de 10 posiciones (bits). El bit más significativu ye'l bit de signu. Los númberos negativos rexístrense como complementu de dos." + +#. Fx75T +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155929\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> significa'l númberu d'espacios totales." + +#. jwtwa +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." +msgstr "<item type=\"input\">=BIN.A.OCT(1100100;4)</item> devuelve 0144." + +#. 6Prkx +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3150014\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. V355A +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3150014\n" +"help.text" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" + +#. ERTif +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148760\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">La resultancia ye VERDADERU (1) si ambos argumentos numbéricos son iguales; en casu contrariu, ye FALSU (0).</ahelp>" + +#. 6s5yD +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145247\n" +"help.text" +msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" +msgstr "" + +#. PEgQC +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151020\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> devuelve 0." + +#. RXFAz +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3157971\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XAmUH +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3157971\n" +"help.text" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC.A.BIN" + +#. VHSmM +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153043\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> La resultancia ye'l númberu binariu que correspuenda al númberu decimal, ente -512 y 511.</ahelp>" + +#. tPFjB +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150569\n" +"help.text" +msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. Y9mGB +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148768\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu decimal. Si'l númberu ye negativu, la función devuelve un númberu binariu con 10 caráuteres. El bit más significativu ye'l bit de signu, los otros 9 bits devuelven el valor." + +#. 95P9e +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149537\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> significa'l númberu d'espacios totales." + +#. EyQRG +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150662\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." +msgstr "<item type=\"input\">=DEC.A.BIN(100;8)</item> devuelve 01100100." + +#. pjCyJ +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. F5hUA +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149388\n" +"help.text" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC.A.HEX" + +#. eLMju +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">La resultancia ye'l númberu hexadecimal que correspuenda al númberu decimal introducíu.</ahelp>" + +#. T8PpC +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"help.text" +msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. SQafk +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu decimal. Si'l númberu ye negativu, la función devuelve un númberu hexadecimal con 10 caráuteres (40 bits). El bit más significativu ye'l bit de signu, los otros 39 bits devuelven el valor." + +#. TKcz6 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> significa'l númberu d'espacios totales." + +#. PZtxX +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150476\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." +msgstr "<item type=\"input\">=DEC.A.HEX(100;4)</item> devuelve 0064." + +#. FEEsf +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3154948\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. SDaAA +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154948\n" +"help.text" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC.A.OCT" + +#. pp9kK +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153920\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">La resultancia ye'l númberu octal que correspuenda al númberu decimal introducíu.</ahelp>" + +#. 5ecSa +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3148427\n" +"help.text" +msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. Fa6gd +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu decimal. Si'l númberu ye negativu, la función devuelve un númberu octal con 10 caráuteres (30 bits). El bit más significativu ye'l bit de signu, los otros 29 bits devuelven el valor." + +#. tGXUB +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> significa'l númberu d'espacios totales." + +#. feW6G +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." +msgstr "<item type=\"input\">=DEC.A.OCT(100;4)</item> devuelve 0144." + +#. xBVz4 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3083446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. dDDrU +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3083446\n" +"help.text" +msgid "ERF" +msgstr "FUN.ERRU" + +#. LJDCJ +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150381\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Devuelve los valores del fallu de la integral de Gauss.</ahelp>" + +#. KmGKW +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3163824\n" +"help.text" +msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" +msgstr "" + +#. TyCGk +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149715\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." +msgstr "<emph>LímiteInferior</emph> ye la llende inferior de la integral." + +#. 2EmPd +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156294\n" +"help.text" +msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit." +msgstr "" + +#. HyxLa +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152974\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." +msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERRU(0;1)</item> devuelve 0.842701." + +#. bCmsw +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id2983446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KGiWM +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2983446\n" +"help.text" +msgid "ERF.PRECISE" +msgstr "" + +#. oWXzy +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2950381\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Bshvn +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2963824\n" +"help.text" +msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" +msgstr "" + +#. VGFZF +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2949715\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit." +msgstr "" + +#. SrJQ3 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2952974\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701." +msgstr "" + +#. 76xV5 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3145082\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FUN.ERRU.COMPL</bookmark_value>" + +#. bncJr +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3145082\n" +"help.text" +msgid "ERFC" +msgstr "FUN.ERRU.COMPL" + +#. rx8Ly +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Devuelve los valores complementarios del fallu de la integral de Gauss ente x ya infinitu.</ahelp>" + +#. KSnvm +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153220\n" +"help.text" +msgid "ERFC(LowerLimit)" +msgstr "FUN.ERRU.COMPL(LímiteInferior)" + +#. 4fq6a +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3147620\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" +msgstr "<emph>LímiteInferior</emph> ye la llende inferior de la integral." + +#. ATdGD +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156102\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." +msgstr "<item type=\"input\">=FUN.ERRU.COMPL(1)</item> devuelve 0.157299." + +#. foKy3 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id2945082\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FUN.ERRU.COMPL</bookmark_value>" + +#. GDM2F +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id2945082\n" +"help.text" +msgid "ERFC.PRECISE" +msgstr "" + +#. 2iuRt +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2949453\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qxPZE +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2953220\n" +"help.text" +msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" +msgstr "" + +#. fce8U +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2947620\n" +"help.text" +msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" +msgstr "<emph>LímiteInferior</emph> ye la llende inferior de la integral." + +#. r6BER +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id2956102\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299." +msgstr "" + +#. ZxSwm +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3152927\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. eW353 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3152927\n" +"help.text" +msgid "GESTEP" +msgstr "MAYOR.O.IGUAL" + +#. kcDx8 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150763\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">La resultancia ye 1 si el<item type=\"literal\">Númberu</item> ye mayor o igual al<item type=\"literal\">Pasu</item>.</ahelp>" + +#. cDDSb +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"help.text" +msgid "GESTEP(Number [; Step])" +msgstr "" + +#. QG8JU +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156132\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=MAYOR.O.IGUAL(5;1)</item> devuelve 1." + +#. muGwq +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3147276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BFuEC +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3147276\n" +"help.text" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX.A.BIN" + +#. WoEFG +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3150258\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">La resultancia ye'l númberu binariu que correspuenda al númberu hexadecimal introducíu.</ahelp>" + +#. S4Zyx +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3155847\n" +"help.text" +msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. YzMa9 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152810\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" + +#. MyDNX +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153758\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> ye'l númberu d'espacios totales." + +#. 7TSNJ +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3156002\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." +msgstr "" + +#. 8Exy5 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3154742\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 72V9T +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3154742\n" +"help.text" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX.A.DEC" + +#. yXvGe +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">La resultancia ye'l númberu decimal que correspuenda al númberu hexadecimal introducíu.</ahelp>" + +#. mopAX +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149293\n" +"help.text" +msgid "HEX2DEC(Number)" +msgstr "HEX.A.DEC(Númberu)" + +#. BZXFm +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159176\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" + +#. FoRAT +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." +msgstr "" + +#. fh2wp +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"bm_id3149750\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TXoEu +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"hd_id3149750\n" +"help.text" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX.A.OCT" + +#. XF3HE +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3153983\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">La resultancia ye'l númberu octal que correspuenda al númberu hexadecimal introducíu.</ahelp>" + +#. BoGKD +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3151170\n" +"help.text" +msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. 2Uff5 +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3152795\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "" + +#. EsZAJ +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3149204\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> ye'l númberu d'espacios totales." + +#. VqFYD +#: 04060115.xhp +msgctxt "" +"04060115.xhp\n" +"par_id3159341\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." +msgstr "" + +#. J65Mw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" +msgstr "Funciones add-in, llista de funciones d'analises, segunda parte" + +#. iQYW6 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>númberos imaxinarios en funciones d'analises</bookmark_value> <bookmark_value>númberos complexos en funciones d'analises</bookmark_value>" + +#. Be5xp +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>" +msgstr "" + +#. goyGU +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id961592361784406\n" +"help.text" +msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." +msgstr "" + +#. DBHCw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3154959\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.ABS</bookmark_value>" + +#. NMudK +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154959\n" +"help.text" +msgid "IMABS" +msgstr "IM.ABS" + +#. RCC7t +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149895\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">La resultancia ye'l valor absolutu d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. 7DFCE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151302\n" +"help.text" +msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.ABS(\"Númberu Complexu\")" + +#. G3zLE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153974\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>" +msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>NúmberuComplexu</emph> ye un númberu complexu que s'introduz como \"x+yi\" o \"x+yj\". </variable>" + +#. XCGpA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.ABS(\"5+12j\")</item> devuelve 13." + +#. q3tXj +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145357\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMAXINARIU</bookmark_value>" + +#. Sx5EK +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145357\n" +"help.text" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAXINARIU" + +#. W5nRA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">La resultancia ye'l coeficiente imaxinariu d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. GKfQV +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155522\n" +"help.text" +msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IMAXINARIU(\"Númberu Complexu\")" + +#. EdYRD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155592\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3." +msgstr "<item type=\"input\">=IMAXINARIU(\"4+3j\")</item> devuelve 3." + +#. wXqqq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3146106\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.POT</bookmark_value>" + +#. NcahA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3146106\n" +"help.text" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IM.POT" + +#. AmCBb +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147245\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. D7dUn +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" +msgstr "IM.POT(\"Númberu Complexu\"; Númberu)" + +#. Vux8Q +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155743\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the exponent." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye l'esponente." + +#. YAHXD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151393\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.POT(\"2+3i\";2)</item> devuelve -5+12i." + +#. WEhu8 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3148748\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.ANGULO</bookmark_value>" + +#. Y9XrB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148748\n" +"help.text" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IM.ANGULO" + +#. ZLe62 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">La resultancia ye l'argumentu (ángulu phi) d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. j8fUx +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156402\n" +"help.text" +msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.ÁNGULU(\"Númberu Complexu\")" + +#. ADktn +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.ÁNGULU(\"3+4j\")</item> devuelve 0,927295." + +#. TVX4f +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id69271214320055\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" +msgstr "" + +#. 4HGsN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id217971417131058\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" +msgstr "" + +#. H4rBq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id7625634121212\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" +msgstr "" + +#. Fev3E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id2907192866882\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" +msgstr "" + +#. U7uHv +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id2111268313694\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" +msgstr "" + +#. y5rLV +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3150024\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.DIV</bookmark_value>" + +#. ZPsCf +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150024\n" +"help.text" +msgid "IMDIV" +msgstr "IM.DIV" + +#. MsZRA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145825\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">La resultancia ye la división de dos númberos complexos.</ahelp>" + +#. eSq58 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"help.text" +msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" +msgstr "IM.DIV(\"Numberador\"; \"Denominador\")" + +#. fNy9h +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "<emph>Numberador</emph>, <emph>Denominador</emph> son númberos complexos que s'especifiquen col formatu \"x+yi\" o \"x+yj\"." + +#. EVZ4f +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.DIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> devuelve 5+12i." + +#. kdcUm +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3153039\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.EXP</bookmark_value>" + +#. ChEMy +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3153039\n" +"help.text" +msgid "IMEXP" +msgstr "IM.EXP" + +#. MCPAH +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3144741\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">La resultancia ye la potencia de y y el númberu complexu.</ahelp> La constante y tien un valor averáu de 2,71828182845904." + +#. L4huw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154810\n" +"help.text" +msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.EXP(\"Númberu Complexu\")" + +#. AFJGa +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149253\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.EXP(\"1+j\") </item>devuelve 1,47+2,29j (arrondáu)." + +#. MBDq8 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3149955\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.CONXUGADA</bookmark_value>" + +#. CERuG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3149955\n" +"help.text" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IM.CONXUGADA" + +#. 2DEBC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155263\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">La resultancia ye'l complementu complexu conxugáu d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. ohb4S +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153082\n" +"help.text" +msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.CONXUGADA(\"Númberu Complexu\")" + +#. bLYrM +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149688\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.CONXUGADA(\"1+j\")</item> devuelve 1-j." + +#. C4AbN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3150898\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.LN</bookmark_value>" + +#. 9CHKB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3150898\n" +"help.text" +msgid "IMLN" +msgstr "IM.LN" + +#. PXrQj +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146853\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">La resultancia ye'l llogaritmu natural (en base y) d'un númberu complexu.</ahelp> La constante y tien un valor averáu de 2,71828182845904." + +#. 2wQpH +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155954\n" +"help.text" +msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.LN(\"Númberu Complexu\")" + +#. k5Z33 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153736\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.LN(\"1+j\") </item>devuelve 0,35+0,79j (arrondáu)." + +#. auAWE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155929\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.LOG10</bookmark_value>" + +#. fzCJ7 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155929\n" +"help.text" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IM.LOG10" + +#. pEQi8 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149882\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">La resultancia ye'l llogaritmu común (en base 10) d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. 4GuX3 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"help.text" +msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.LOG10(\"Númberu Complexu\")" + +#. U3K7d +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151021\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.LOG10(\"1+j\")</item> devuelve 0,15+0,34j (arrondáu)." + +#. 7DqRB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155623\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.LOG2</bookmark_value>" + +#. 8gn7z +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155623\n" +"help.text" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IM.LOG2" + +#. 4CquR +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150932\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">La resultancia ye'l llogaritmu binariu d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. GJRCv +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"help.text" +msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.LOG2(\"Númberu Complexu\")" + +#. dtZFB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149536\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.LOG2(\"1+j\")</item> devuelve 0,50+1,13j (arrondáu)." + +#. ctbBh +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3145626\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.PRODUCT</bookmark_value>" + +#. E6Dt2 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3145626\n" +"help.text" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IM.PRODUCT" + +#. DSBR5 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153545\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. RDe9u +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149027\n" +"help.text" +msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. x58Ur +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155815\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.PRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> devuelve 27+11j." + +#. CTE7T +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147539\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.REAL</bookmark_value>" + +#. S9ZQz +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147539\n" +"help.text" +msgid "IMREAL" +msgstr "IM.REAL" + +#. BFPvt +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">La resultancia ye'l coeficiente real d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. X6AqJ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"help.text" +msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.REAL(\"Númberu Complexu\")" + +#. iDzRN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155986\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.REAL(\"1+3j\")</item> devuelve 1." + +#. 7L6GP +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id882954222038\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" +msgstr "" + +#. WpR5E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id25480538323169\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" +msgstr "" + +#. sWL67 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id14741462320337\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" +msgstr "" + +#. bXgFc +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id12978120123414\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" +msgstr "" + +#. ZRj2s +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id186491693515289\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" +msgstr "" + +#. rAXpY +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3163826\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.SUSTR</bookmark_value>" + +#. WBEgC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3163826\n" +"help.text" +msgid "IMSUB" +msgstr "IM.SUSTR" + +#. souPU +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">La resultancia ye la sustraición de dos númberos complexos.</ahelp>" + +#. ECZ36 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"help.text" +msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" +msgstr "IM.SUSTR(\"Númberu Complexu1\"; \"Númberu Complexu2\")" + +#. dQQka +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150963\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.SUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> devuelve 8+7j." + +#. TuBoB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3156312\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.SUM</bookmark_value>" + +#. 9otEu +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3156312\n" +"help.text" +msgid "IMSUM" +msgstr "IM.SUM" + +#. sD27s +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153215\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dY4UY +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152930\n" +"help.text" +msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. CNtPR +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147081\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.SUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> devuelve 18+7j." + +#. oxFAB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147570\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IM.RAIZ2</bookmark_value>" + +#. qCvab +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147570\n" +"help.text" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IM.RAIZ2" + +#. XeDap +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">La resultancia ye'l raigañu cuadráu d'un númberu complexu.</ahelp>" + +#. A8FDB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150760\n" +"help.text" +msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" +msgstr "IM.RAIZ2(\"Númberu Complexu\")" + +#. oShc6 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152807\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i." +msgstr "<item type=\"input\">=IM.RAIZ2(\"3+4i\")</item> devuelve 2+1i." + +#. CSaHU +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3154054\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMPLEXU</bookmark_value>" + +#. GXCqc +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3154054\n" +"help.text" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEXU" + +#. GLk2Q +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156111\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">La resultancia ye un númberu complexu creáu a partir d'un coeficiente real y un coeficiente imaxinariu.</ahelp>" + +#. c2huU +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"help.text" +msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" +msgstr "" + +#. FCxXC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number." +msgstr "<emph>NúmberuReal</emph> ye'l coeficiente real d'un númberu complexu." + +#. cYq6E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149135\n" +"help.text" +msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number." +msgstr "<emph>INum</emph> ye'l coeficiente imaxinariu d'un númberu complexu." + +#. mGTGC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"help.text" +msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"." +msgstr "<emph>Sufixu</emph> ye una llista d'opciones, \"i\" o \"j\"." + +#. Wz4zw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j." +msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEXU(3;4;\"j\")</item> devuelve 3+4j." + +#. gkMhR +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155103\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT.A.BIN</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;númberos octales, en númberos binarios</bookmark_value>" + +#. qKhqK +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155103\n" +"help.text" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT.A.BIN" + +#. FKG2N +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3146898\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">La resultancia ye'l númberu binariu pal númberu octal introducíu.</ahelp>" + +#. BTUGA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154303\n" +"help.text" +msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. AbzaY +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu octal. El númberu pue tener un máximu de 10 cifres. El bit más importante ye'l de signu, los siguientes bits devuelven el valor. Los númberos negativos especifíquense como un complementu de dos." + +#. is4pd +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153984\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> ye'l númberu d'espacios totales." + +#. haFmp +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147260\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." +msgstr "<item type=\"input\">=OCT.A.BIN(3;3)</item> devuelve 011." + +#. EGVvV +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3152791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT.A.DEC</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;númberos octales, en númberos decimales</bookmark_value>" + +#. G7YgZ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3152791\n" +"help.text" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT.A.DEC" + +#. CG5TZ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149199\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">La resultancia ye'l númberu decimal que correspuenda al númberu octal introducíu.</ahelp>" + +#. UTGiF +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153902\n" +"help.text" +msgid "OCT2DEC(Number)" +msgstr "OCT.A.DEC(Númberu)" + +#. r4yUA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155326\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu octal. El númberu pue tener un máximu de 10 cifres. El bit más importante ye'l de signu, los siguientes bits devuelven el valor. Los númberos negativos especifíquense como un complementu de dos." + +#. ZGA97 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154930\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." +msgstr "<item type=\"input\">=OCT.A.DEC(144)</item> devuelve 100." + +#. BhDCE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3155391\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT.A.HEX</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;númberos octales, en númberos hexadecimales</bookmark_value>" + +#. 75EtY +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3155391\n" +"help.text" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT.A.HEX" + +#. iNB8i +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148831\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> La resultancia ye'l númberu hexadecimal que correspuenda al númberu octal introducíu.</ahelp>" + +#. dvEBj +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150523\n" +"help.text" +msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" +msgstr "" + +#. XAYGj +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159162\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu octal. El númberu pue tener un máximu de 10 cifres. El bit más importante ye'l de signu, los siguientes bits devuelven el valor. Los númberos negativos especifíquense como un complementu de dos." + +#. fDsip +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3145420\n" +"help.text" +msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." +msgstr "<emph>Cifres</emph> ye'l númberu d'espacios totales." + +#. 5GCtM +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148802\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." +msgstr "<item type=\"input\">=OCT.A.HEX(144;4)</item> devuelve 0064." + +#. JBzHD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3148446\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. NNzM9 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3148446\n" +"help.text" +msgid "CONVERT" +msgstr "" + +#. AZ8gE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154902\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Convierte un valor espresáu nuna unidá de midida nel valor correspondiente n'otra unidá.</ahelp> Escriba les unidaes de midida directamente en forma de testu ente comines o bien en forma de referencia. Si escribe les unidaes de midida en caxelles, tendrán de correspondese esactamente cola llista siguiente; tenga en cuenta la distinción ente mayúscules y minúscules: Por exemplu, pa escribir una l minúscula (de \"llitru\") nuna caxella, escriba un apóstrofu ' y de siguío una l." + +#. BWERF +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153055\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "Propiedá" + +#. XTUci +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"help.text" +msgid "Units" +msgstr "Unidaes" + +#. cMJxt +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147512\n" +"help.text" +msgid "Weight" +msgstr "Midida" + +#. iBfK5 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148476\n" +"help.text" +msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" +msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" + +#. GaiAA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155361\n" +"help.text" +msgid "Length" +msgstr "Llargor" + +#. AYaEj +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"help.text" +msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi" +msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>añu-lluz</emph>, survey_mi" + +#. CSY6D +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3158429\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. CRKWs +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150707\n" +"help.text" +msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" +msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>" + +#. jRyCG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153238\n" +"help.text" +msgid "Pressure" +msgstr "Presión" + +#. 2Bw2Y +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3166437\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" +msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi" + +#. eDDQG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3152944\n" +"help.text" +msgid "Force" +msgstr "Fuerza" + +#. UfKga +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155582\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" +msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>" + +#. nDfkL +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153686\n" +"help.text" +msgid "Energy" +msgstr "Enerxía" + +#. T8CAw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153386\n" +"help.text" +msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" +msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu" + +#. RkeAo +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154100\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. RAPGk +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149915\n" +"help.text" +msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" +msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS" + +#. FRDaq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"help.text" +msgid "Field strength" +msgstr "Potencia de campu" + +#. YKEEF +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"help.text" +msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" +msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>" + +#. rxAYG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"help.text" +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#. V3XFM +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148659\n" +"help.text" +msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" +msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank" + +#. AF455 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154610\n" +"help.text" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#. zv7qN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149423\n" +"help.text" +msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" +msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" + +#. YpiAY +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149244\n" +"help.text" +msgid "Area" +msgstr "Superficie" + +#. 6EDBv +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150425\n" +"help.text" +msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" +msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha" + +#. MdUET +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150629\n" +"help.text" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidá" + +#. oUP4X +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159246\n" +"help.text" +msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" +msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn" + +#. fSWsq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3150789\n" +"help.text" +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#. UTUhA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3159899\n" +"help.text" +msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" +msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>" + +#. 8WZyq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143277\n" +"help.text" +msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:" +msgstr "Les unidaes de midida en <emph>negrina</emph> puen venir precedíes por un prefixu de la siguiente llista:" + +#. YBQYC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148422\n" +"help.text" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixu" + +#. vzHyG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3148423\n" +"help.text" +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" + +#. y8Bch +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149490\n" +"help.text" +msgid "Y (yotta)" +msgstr "Y (yotta)" + +#. YE3Bo +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149931\n" +"help.text" +msgid "10^24" +msgstr "10^24" + +#. Vst48 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149491\n" +"help.text" +msgid "Z (zetta)" +msgstr "Z (zetta)" + +#. cBpwF +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149932\n" +"help.text" +msgid "10^21" +msgstr "10^21" + +#. sVmhZ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149492\n" +"help.text" +msgid "E (exa)" +msgstr "E (exa)" + +#. DCgjD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149933\n" +"help.text" +msgid "10^18" +msgstr "10^18" + +#. odrAJ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149493\n" +"help.text" +msgid "P (peta)" +msgstr "P (peta)" + +#. HnJBh +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149934\n" +"help.text" +msgid "10^15" +msgstr "10^15" + +#. 6SoPA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149494\n" +"help.text" +msgid "T (tera)" +msgstr "T (tera)" + +#. cgqVx +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149935\n" +"help.text" +msgid "10^12" +msgstr "10^12" + +#. Ki9Ca +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149495\n" +"help.text" +msgid "G (giga)" +msgstr "G (giga)" + +#. jMqL9 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149936\n" +"help.text" +msgid "10^9" +msgstr "10^9" + +#. YD6i5 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149496\n" +"help.text" +msgid "M (mega)" +msgstr "M (mega)" + +#. 4vqCG +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149937\n" +"help.text" +msgid "10^6" +msgstr "10^6" + +#. 6WGVB +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"help.text" +msgid "k (kilo)" +msgstr "k (kilo)" + +#. wBWRS +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149938\n" +"help.text" +msgid "10^3" +msgstr "10^3" + +#. G2FDE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149498\n" +"help.text" +msgid "h (hecto)" +msgstr "h (hecto)" + +#. 9UYSz +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"help.text" +msgid "10^2" +msgstr "10^2" + +#. woVg4 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149499\n" +"help.text" +msgid "e (deca)" +msgstr "e (deca)" + +#. iiAPq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149940\n" +"help.text" +msgid "10^1" +msgstr "10^1" + +#. C7sNq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149500\n" +"help.text" +msgid "d (deci)" +msgstr "d (deci)" + +#. eQehn +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3143940\n" +"help.text" +msgid "10^-1" +msgstr "10^-1" + +#. EUm9F +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149501\n" +"help.text" +msgid "c (centi)" +msgstr "c (centi)" + +#. FDbBr +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149941\n" +"help.text" +msgid "10^-2" +msgstr "10^-2" + +#. G48jP +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149502\n" +"help.text" +msgid "m (milli)" +msgstr "m (milli)" + +#. uUT75 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149942\n" +"help.text" +msgid "10^-3" +msgstr "10^-3" + +#. LTWEh +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149503\n" +"help.text" +msgid "u (micro)" +msgstr "u (micro)" + +#. cvaeu +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149943\n" +"help.text" +msgid "10^-6" +msgstr "10^-6" + +#. GD6Gw +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149504\n" +"help.text" +msgid "n (nano)" +msgstr "n (nano)" + +#. 38rEb +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149944\n" +"help.text" +msgid "10^-9" +msgstr "10^-9" + +#. FiDAM +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149505\n" +"help.text" +msgid "p (pico)" +msgstr "p (pico)" + +#. 9sGcA +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149945\n" +"help.text" +msgid "10^-12" +msgstr "10^-12" + +#. SMnpF +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149506\n" +"help.text" +msgid "f (femto)" +msgstr "f (femto)" + +#. cqsCH +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"help.text" +msgid "10^-15" +msgstr "10^-15" + +#. Fj46E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149507\n" +"help.text" +msgid "a (atto)" +msgstr "a (atto)" + +#. qtV59 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"help.text" +msgid "10^-18" +msgstr "10^-18" + +#. ZxxnU +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149508\n" +"help.text" +msgid "z (zepto)" +msgstr "z (zepto)" + +#. GWC7A +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149948\n" +"help.text" +msgid "10^-21" +msgstr "10^-21" + +#. cTLp9 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149509\n" +"help.text" +msgid "y (yocto)" +msgstr "y (yocto)" + +#. KAARJ +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3149949\n" +"help.text" +msgid "10^-24" +msgstr "10^-24" + +#. UVavE +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903061174\n" +"help.text" +msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" +msgstr "Les unidaes d'información \"bit\" y \"byte\" tamién puen tar prefijadas por unu de los siguientes prefixos IEC 60027-2 / IEEE 1541:" + +#. DZhKD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090966\n" +"help.text" +msgid "ki kibi 1024" +msgstr "ki kibi 1024" + +#. K3qEd +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090958\n" +"help.text" +msgid "Mi mebi 1048576" +msgstr "El mio mebi 1048576" + +#. dBFMg +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090936\n" +"help.text" +msgid "Gi gibi 1073741824" +msgstr "Gi gibi 1073741824" + +#. 9RnhS +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090975\n" +"help.text" +msgid "Ti tebi 1099511627776" +msgstr "Ti tebi 1099511627776" + +#. 39Jpn +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903090930\n" +"help.text" +msgid "Pi pebi 1125899906842620" +msgstr "Pi pebi 1125899906842620" + +#. GkAoP +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091070\n" +"help.text" +msgid "Ei exbi 1152921504606850000" +msgstr "Ei exbi 1152921504606850000" + +#. GTGuN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091097\n" +"help.text" +msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" +msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000" + +#. QbEGb +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id0908200903091010\n" +"help.text" +msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" +msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" + +#. RpFzc +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153695\n" +"help.text" +msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" +msgstr "" + +#. f822K +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3147522\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu que se va a convertir." + +#. m8taC +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"help.text" +msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place." +msgstr "<emph>DeUnidad</emph> ye la unidá dende la que s'efeutúa la conversión." + +#. TAaks +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"help.text" +msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." +msgstr "<emph>AUnidad</emph> ye la unidá a la que s'efeutúa la conversión. Dambes unidaes tienen de ser del mesmu tipu." + +#. pbZjW +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3156336\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." +msgstr "" + +#. R3Ucn +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." +msgstr "" + +#. G7UNe +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"bm_id3147096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT.DOBLE</bookmark_value> <bookmark_value>factoriales;númberos con medríes de dos</bookmark_value>" + +#. RDAHc +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id3147096\n" +"help.text" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACT.DOBLE" + +#. j53U2 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3151309\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">La resultancia ye'l factorial del númberu en medríes de 2.</ahelp>" + +#. BL6DD +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3155121\n" +"help.text" +msgid "FACTDOUBLE(Number)" +msgstr "FACT.DOBLE(Númberu)" + +#. xDdCW +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3158440\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero." +msgstr "Devuelve <emph>Númberu</emph> <emph>!!</emph>, el factorial doble de <emph>Númberu</emph>, onde <emph>Númberu</emph> ye un númberu enteru mayor o igual a cero." + +#. ny5zy +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id2480849\n" +"help.text" +msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" +msgstr "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" + +#. RBRAf +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id4181951\n" +"help.text" +msgid "2*4*6*8* ... *n" +msgstr "2*4*6*8* ... *n" + +#. i3UiX +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id2927335\n" +"help.text" +msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" +msgstr "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" + +#. kmuXq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id2107303\n" +"help.text" +msgid "1*3*5*7* ... *n" +msgstr "1*3*5*7* ... *n" + +#. FVTwT +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id4071779\n" +"help.text" +msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." +msgstr "FACT.DOBLE(0) devuelve 1 por definición." + +#. nJjce +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id7844477\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15." +msgstr "<item type=\"input\">=FACT.DOBLE(5)</item> devuelve 15." + +#. m6Ewe +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id3154116\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48." +msgstr "<item type=\"input\">=FACT.DOBLE(6)</item> devuelve 48." + +#. vw2pX +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"par_id6478469\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1." +msgstr "<item type=\"input\">=FACT.DOBLE(0)</item> devuelve 1." + +#. MNSxC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "Funciones financieres, tercer parte" + +#. 7EfPK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3146780\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Three" +msgstr "Funciones financieres, tercer parte" + +#. eCDaf +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3145112\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU.PER.IRREGULAR.1</bookmark_value><bookmark_value>precios;títulos con primer fecha d'interés irregular</bookmark_value>" + +#. e2bgB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145112\n" +"help.text" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.1" + +#. J4d4t +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calcula'l preciu de 100 unidaes monetaries por valor d'un títulu, si la fecha del primer interés ye irregular.</ahelp>" + +#. BvVwj +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"help.text" +msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. kHZM8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. Q9B7E +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149051\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. 7ams2 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru." + +#. m3Hy5 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." +msgstr "<emph>PrimerCupón </emph> ye la fecha del primer interés del seguru." + +#. 5rwAJ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés." + +#. ip6ca +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151387\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. J2FBE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. BDj64 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150539\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. 7hgnE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3157871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO.PER.IRREGULAR.1</bookmark_value>" + +#. hKkg2 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3157871\n" +"help.text" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.1" + +#. YuoYB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calcula'l rendimientu d'un títulu si la fecha del primer interés ye irregular.</ahelp>" + +#. nGSvB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152982\n" +"help.text" +msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. nJXTW +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3157906\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. FTiF4 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150026\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. bUjEH +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru." + +#. cUfh5 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." +msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru." + +#. A4B9B +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150465\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés." + +#. omnWA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146940\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá." + +#. Ue2Q4 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. jDLHR +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. WBLRb +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3153933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>" + +#. CFqHX +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"help.text" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.2" + +#. PCR6H +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calcula'l preciu de 100 unidaes monetaries por valor d'un títulu, si la fecha del últimu interés ye irregular.</ahelp>" + +#. ozTCG +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155262\n" +"help.text" +msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. iTfu4 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149689\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. 2GQhA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148753\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. WYtoY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150861\n" +"help.text" +msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." +msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru." + +#. jErjP +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155831\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés." + +#. RwCqm +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153328\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. MYEsM +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149186\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. A2eCP +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149726\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. zebpV +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Fecha de lliquidación: 7 de febreru de 1999, fecha de vencimientu: 15 de xunu de 1999, últimu plazu d'interés: 15 d'ochobre de 1998. Tasa d'interés: 3,75 per cientu, réditu: 4,05 per cientu, valor de devolución: 100 unidaes de moneda, frecuencia de los pagos: cada mediu añu = 2, base: = 0" + +#. anhTe +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148567\n" +"help.text" +msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "El preciu por 100 monedes pol valor del seguru, cuando tien una última fecha d'interés irregular, calcúlase como sigue:" + +#. QD6Zv +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150332\n" +"help.text" +msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." +msgstr "=PRECIU.PER.IRREGULAR.1(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) devuelve 99.87829." + +#. aAzcV +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3153564\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>" + +#. tEEFZ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153564\n" +"help.text" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "RENDTO.PER.IRREGULAR.2" + +#. wujVp +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158002\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calcula'l rendimientu d'un títulu si la fecha del últimu interés ye irregular.</ahelp>" + +#. pwm9F +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"help.text" +msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. 4X7wa +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159132\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. BGuAX +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150134\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. TFbaf +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"help.text" +msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." +msgstr "<emph>PrimerInterés </emph> ye la fecha del primer interés del seguru." + +#. HEVvA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151014\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés." + +#. 3chiS +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149003\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá." + +#. EZuav +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148880\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. YpBEE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155622\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. LkjYW +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145350\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Fecha de lliquidación: 20 d'abril de 1999, fecha de vencimientu: 15 de xunu de 1999, últimu plazu d'intereses: 15 d'ochobre de 1998. Tasa d'interés: 3,75 per cientu, cotización: 99,875 unidaes monetaries, valor de devolución: 100 unidaes monetaries, frecuencia de los pagos: semestral = 2, base: = 0" + +#. UZV4Z +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3157990\n" +"help.text" +msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "El réditu del valor que tien un últimu plazu d'interés irregular calcular d'esta forma:" + +#. 5BDiF +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"help.text" +msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." +msgstr "=RENDTO.PER.IRREGULAR.1(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) devuelve 0,044873 o 4,4873%." + +#. 3kY6W +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148768\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciación variable decreciente</bookmark_value><bookmark_value>depreciación;variable decreciente</bookmark_value><bookmark_value>DVS</bookmark_value>" + +#. PdSCG +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"help.text" +msgid "VDB" +msgstr "DVS" + +#. pjG8a +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Devuelve la depreciación d'un activu nun períodu especifico o parcial según el métodu xeométricu decreciente.</ahelp>" + +#. DSd3v +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149025\n" +"help.text" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgstr "" + +#. zGhDb +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150692\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." +msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l valor inicial d'un activu." + +#. aCwbE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155369\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "<emph>Valor residual</emph> ye'l valor d'un activu al final de la depreciación." + +#. bVSSL +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154954\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." +msgstr "<emph>Vida</emph> ye la duración de la depreciación d'activos." + +#. wA4Tu +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152817\n" +"help.text" +msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." +msgstr "<emph>S</emph> ye l'empiezu de la depreciación. Tendrá De conseñase na mesma unidá de fecha como la duración." + +#. DMz6v +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." +msgstr "<emph>Final</emph> ye la tasa final de depreciación." + +#. rDDFo +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"help.text" +msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." +msgstr "<emph>Factor</emph> (opcional) ye'l factor de depreciación. Factor = 2 ye'l doble de la tasa de depreciación." + +#. JaZEz +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154865\n" +"help.text" +msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made." +msgstr "" + +#. bJGVM +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"help.text" +msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." +msgstr "¿A cuántu xube l'amortización aritméticamente degresiva en plazos dobles pa un espaciu de tiempu periódicu determináu si'l valor d'alquisición ye 35000 unidaes monetaries y el valor residual, 7500 unidaes monetaries? El tiempu d'usu ye de tres año. Calcúlase l'amortización del períodu 10 al 20." + +#. nBVzp +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unidaes monetaries. La depreciación nel períodu entendíu ente'l 10ᵘ y el 20ᵘ períodu ye de 8603,80 unidaes monetaries." + +#. UWWCY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3147485\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés internu, pagos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>interés internu, pagos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>TIR.NON.PER</bookmark_value>" + +#. CVXiW +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147485\n" +"help.text" +msgid "XIRR" +msgstr "TIR.NON.PER" + +#. CNaaF +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145614\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calcula l'interés internu d'una serie de pagos non periódicos.</ahelp> El cálculu basar nun esquema de 365 díes al añu, y omite los años bisiestos." + +#. ezGx6 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_idN10E62\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function." +msgstr "" + +#. CVXB7 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"help.text" +msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" +msgstr "" + +#. GoDCv +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163821\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." +msgstr "<emph>Valores</emph> y <emph>Datos</emph> referir a una serie de pagos y la serie de valores de fecha acomuñaos. El primer par de feches define l'entamu del plan de pagu. Tolos demás valores de fecha tienen de ser posteriores, pero nun precisen tar nun orde. La serie de valores tien de contener siquier un negativu y un valor positivu (ingresos y depósitos)." + +#. bBDGv +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149708\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." +msgstr "<emph>Valor envaloráu</emph> (opcional) ye un valor envaloráu que pue ser insumo pa la tasa interna de torna. El valor predetermináu ye 10%." + +#. NSjGJ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149273\n" +"help.text" +msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" +msgstr "Calula el tipu d'interés internu pa los siguientes cinco pagos:" + +#. eke7W +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155838\n" +"help.text" +msgid "A" +msgstr "" + +#. LSV7U +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152934\n" +"help.text" +msgid "B" +msgstr "" + +#. BGtK9 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154638\n" +"help.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#. WYW4F +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147083\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. SwaVn +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"help.text" +msgid "2001-01-01" +msgstr "2001-01-01" + +#. ChsyU +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"help.text" +msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10000</item>" + +#. rmGTa +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Received</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Recibíu</item>" + +#. gxjFB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153277\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. e3a6n +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"help.text" +msgid "2001-01-02" +msgstr "2001-01-02" + +#. BLL9e +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">2000</item>" +msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" + +#. unr5K +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Depositáu</item>" + +#. YCCCY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. uxnXF +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"help.text" +msgid "2001-03-15" +msgstr "2001-03-15" + +#. qzvoJ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145657\n" +"help.text" +msgid "2500" +msgstr "2500" + +#. T6jHE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. 6qrWD +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"help.text" +msgid "2001-05-12" +msgstr "2001-05-12" + +#. cqxc3 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3143231\n" +"help.text" +msgid "5000" +msgstr "5000" + +#. GkY8h +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156012\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. X7PHP +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149758\n" +"help.text" +msgid "2001-08-10" +msgstr "2001-08-10" + +#. 5AWfe +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"help.text" +msgid "1000" +msgstr "1000" + +#. 6ArE8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152793\n" +"help.text" +msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." +msgstr "=TIR.NON.PER(B1:B5; A1:A5; 0.1) devuelve 0,1828." + +#. HRiCT +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149198\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VNA.NON.PER</bookmark_value>" + +#. Shjhk +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149198\n" +"help.text" +msgid "XNPV" +msgstr "VNA.NON.PER" + +#. WAkTq +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "" + +#. cvXHz +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_idN11138\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function." +msgstr "" + +#. D5fSB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"help.text" +msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" +msgstr "VNA.NON.PER(Tasa; Valores; Datos)" + +#. gAnyf +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153100\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa interna de torna pa los pagos." + +#. Xktpx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155395\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" +msgstr "<emph>Valores</emph> y <emph>Datos</emph> referir a una serie de pagos y la serie de valores de fecha acomuñaos. El primer par de feches define l'entamu del plan de pagu. Tolos demás valores de fecha tienen de ser posteriores, pero nun precisen tar nun orde. La serie de valores tien de contener siquier un negativu y un valor positivu (ingresos y depósitos)." + +#. ZQrZE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150525\n" +"help.text" +msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%." +msgstr "" + +#. YFtiD +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149910\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02." +msgstr "<item type=\"input\">=VNA.NON.PER(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> devuelve 323.02." + +#. Lm58R +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148822\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés de rendimientu</bookmark_value><bookmark_value>INT.RENDIMIENTU</bookmark_value>" + +#. HSfk8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148822\n" +"help.text" +msgid "RRI" +msgstr "INT.RENDIMIENTU" + +#. khEAw +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154293\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calcula'l tipu d'interés que resulta del beneficiu (rendimientu) xeneráu por una inversión.</ahelp>" + +#. AkVLJ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148804\n" +"help.text" +msgid "RRI(P; PV; FV)" +msgstr "INT.RENDIMIENTU(P; VA; VF)" + +#. dZD5L +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"help.text" +msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate." +msgstr "<emph>P</emph> ye'l númberu de períodos necesarios pal cálculu de la tasa d'interés." + +#. bGvT3 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." +msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual. El valor n'efeutivu ye'l depósitu d'efeutivu o'l valor n'efeutivu actual d'un subsidiu en beneficiu. Como un valor de depósitu un valor positivu ten de ser introducíu; el depósitu nun tien de ser 0 o <0." + +#. 66Ant +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit." +msgstr "<emph>VF</emph> determina lo que se deseya como'l valor n'efeutivu del depósitu." + +#. M9iaw +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"help.text" +msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." +msgstr "Pa cuatro período (años) y un valor efeutivu de 7.500 unidaes monetaries, la tasa d'interés del rendimientu calculará si'l valor futuru ye de 10.000 unidaes monetaries." + +#. 4QyXH +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" +msgstr "<item type=\"input\">=INT.RENDIMIENTU(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" + +#. eXtBE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"help.text" +msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." +msgstr "L'interés tien de xubir al 7,46 % por que les 7500 unidaes monetaries convertir en 10000." + +#. CgMsY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3154267\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés constante</bookmark_value><bookmark_value>interés constante</bookmark_value><bookmark_value>TASA</bookmark_value>" + +#. oABKU +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154267\n" +"help.text" +msgid "RATE" +msgstr "TASA" + +#. BxnGh +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Calcula'l tipu d'interés constante d'una añalidá.</ahelp>" + +#. wEYqD +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158423\n" +"help.text" +msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" +msgstr "" + +#. kkBfr +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148910\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu total de períodos, mientres los cualos efeutúense los pagos (períodu de pagu)." + +#. whqfg +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period." +msgstr "<emph>Pagu</emph> ye'l pagu constante (añalidá) canceláu mientres cada períodu." + +#. GgMpv +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149160\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor efeutivu na serie de pagos." + +#. DjAcx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor futuru, una vegada remataos los períodos de pagu." + +#. uCeUZ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153243\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu de los periódicos de pagu, yá seya al empiezu o a la fin d'un períodu." + +#. JiFAA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." +msgstr "<emph>Valor envaloráu</emph> (opcional) determina'l valor envaloráu del intereses del cálculu interactivo." + +#. ev5Hs +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"help.text" +msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." +msgstr "¿Cuál ye'l tipu d'interés constante pa un espaciu de tiempu de 3 período si páguense regularmente 10 unidaes monetaries y el valor efeutivu actual ye de 900 unidaes monetaries?" + +#. YEknU +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155586\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." +msgstr "" + +#. D7RA6 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149106\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TASA.INT</bookmark_value>" + +#. QGJJD +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149106\n" +"help.text" +msgid "INTRATE" +msgstr "TASA.INT" + +#. ACMxZ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149918\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calcula la tasa d'interés añal que resulta cuando se merca un títulu (o otru artículu) a un valor d'inversión y viéndese a un valor d'amortización. Nun se paga interés.</ahelp>" + +#. kFnJn +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"help.text" +msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])" +msgstr "" + +#. 9szb8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148618\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. JfJLM +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando'l seguru vence." + +#. GjEAa +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154604\n" +"help.text" +msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." +msgstr "<emph>Inversión</emph> ye'l preciu de compra." + +#. Ecr7E +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l preciu de vienta." + +#. TFFEZ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149426\n" +"help.text" +msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" +msgstr "Mércase un cuadru'l 15.01.1990 por 1 millón y viéndese el 05.05.2002 por 2 millones. La base ye diariamente calculada (Base = 3). ¿A cuántu xube la tasa d'interés añal?" + +#. ZSZxR +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151125\n" +"help.text" +msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." +msgstr "=TASA.INT(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) devuelve 8,12%." + +#. 8bzpG +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148654\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.FECHA.L2</bookmark_value>" + +#. HR5qS +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148654\n" +"help.text" +msgid "COUPNCD" +msgstr "CUPON.FECHA.L2" + +#. YuaDx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149927\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Devuelve la fecha del primer interés dempués de la fecha de lliquidación. Asigne al resultáu formatu de fecha.</ahelp>" + +#. 6sEfy +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150423\n" +"help.text" +msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. vGKDd +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150628\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. iEZXx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153536\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. Lziex +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145313\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. kN5Mt +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses paguen cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (Base 3), ¿cuándo ye'l próximu plazu?" + +#. DhyaU +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159251\n" +"help.text" +msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." +msgstr "=CUPON.FECHA.L2(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." + +#. rtDCn +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3143281\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS</bookmark_value>" + +#. VJGXN +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3143281\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "CUPON.DIAS" + +#. 4kXXP +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Devuelve'l númberu de díes del períodu actual d'interés qu'inclúi la fecha de lliquidación.</ahelp>" + +#. ALYbR +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. UuJui +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152767\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. t9KbY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151250\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. Zizx8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. 2FxAA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" +msgstr "Un seguru ye mercáu en 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuántos díes hai nel períodu d'interés nel que caya la fecha de lliquidación?" + +#. L2peb +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." +msgstr "=CUPON.DIAS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devuelve 181." + +#. 9rAEC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3154832\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS.L2</bookmark_value>" + +#. LrGCE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154832\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "CUPON.DIAS.L2" + +#. ktCFG +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Devuelve'l númberu de díes dende la fecha de lliquidación hasta la siguiente fecha d'interés.</ahelp>" + +#. 2AgvC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155121\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. ECNxY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158440\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. W2RDh +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. 6wB6A +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154620\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye'l númberu de pagos d'interés per añu (1, 2 o 4)." + +#. iaGqC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148671\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuántos díes queden hasta'l próximu pagu d'intereses?" + +#. tTcFU +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156158\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." +msgstr "=CUPON.DIAS.L2(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devuelve 110." + +#. ZtaKE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150408\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.DIAS.L1</bookmark_value><bookmark_value>duraciones;primer pagu d'interés hasta fecha de lliquidación</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primer pagu d'interés hasta fecha de lliquidación</bookmark_value>" + +#. A7YVA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150408\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "CUPON.DIAS.L1" + +#. jVGR6 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Devuelve'l númberu de díes dende'l primer día de pagu d'intereses d'un títulu hasta la fecha de lliquidación.</ahelp>" + +#. Zbdd9 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. CH3ja +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146907\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. JmgyZ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. RVi4E +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. EjJSD +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3) ¿Cuántos díes esisten n'este?" + +#. CSCK8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151103\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." +msgstr "=CUPON.DIAS.L1(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devuelve 71." + +#. xuHak +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3152957\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.FECHA.L1</bookmark_value><bookmark_value>feches;fecha d'interés anterior a fecha de lliquidación</bookmark_value>" + +#. DenUx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"help.text" +msgid "COUPPCD" +msgstr "CUPON.FECHA.L1" + +#. 9DxGQ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Devuelve la fecha d'interés anterior a la fecha de lliquidación. Asigne al resultáu formatu de fecha.</ahelp>" + +#. a3gA8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"help.text" +msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. DCtJY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150989\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. EgT9v +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154667\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. uiSDB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. cvPoq +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3), ¿cuál foi la fecha d'interés enantes de la compra?" + +#. ACAdL +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149992\n" +"help.text" +msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." +msgstr "=CUPON.FECHA.L1(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devuelve 2000-15-11." + +#. nXJAK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150673\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUPON.NUM</bookmark_value><bookmark_value>númberu de cupones</bookmark_value>" + +#. pEnGA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150673\n" +"help.text" +msgid "COUPNUM" +msgstr "CUPON.NUM" + +#. GNJt2 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Devuelve'l númberu de cupones (pagos d'interés) ente la fecha de lliquidación y la fecha de vencimientu.</ahelp>" + +#. TbHua +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153200\n" +"help.text" +msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. 7oq6X +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159406\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. BXynY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155864\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. QVuqp +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154720\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. HrLUn +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 25.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2001. Los intereses pagarán cada mediu añu (frecuencia ye 2). Con un cálculu diariu (base 3) ¿Cuántos plazos d'intereses esisten?" + +#. hFM7a +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150640\n" +"help.text" +msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." +msgstr "=CUPON.NUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devuelve 2." + +#. qxhyC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149339\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PAGOINT</bookmark_value><bookmark_value>tasa d'amortización periódica</bookmark_value>" + +#. unKPX +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149339\n" +"help.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PAGOINT" + +#. sF2CK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154522\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calcula l'amortización periódica d'una inversión con pagos regulares y un interés constante.</ahelp>" + +#. DPv99 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151283\n" +"help.text" +msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" +msgstr "" + +#. WpENP +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. X2APK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145158\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." +msgstr "<emph>Períodu</emph> indica los períodos pa los que se calcula interés compuestu. Períodu=NPER cuando se calcula l'interés compuestu del últimu períodu." + +#. ywM9B +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu total de períodos, mientres los cualos l'añalidá págase." + +#. 5LejQ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> define'l valor efeutivu actual de la serie de pagos." + +#. GcCKu +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151213\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor final (valor futuru) una vegada concluyíos los períodos." + +#. EKi2F +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." +msgstr "<emph>Tipu</emph> define'l vencimientu de los pagos periódicos." + +#. PZLFX +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." +msgstr "¿Cuál ye l'interés del quintu períodu (añu) si l'interés constante definir nel 5% y el valor efeutivu ye de 15000 unidaes monetaries? L'espaciu de tiempu del pagu periódicu ye de siete año." + +#. YsAKm +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150496\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGOINT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unidaes de moneda. L'interés compuestu mientres el quintu períodu (añu) ye 352,97 unidaes de moneda." + +#. oyrFC +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3151205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros; tipos d'interés constantes</bookmark_value><bookmark_value>VF</bookmark_value>" + +#. BijFE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3151205\n" +"help.text" +msgid "FV" +msgstr "Vf" + +#. wiBej +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Calcula'l valor final d'una inversión con pagos regulares y un tipu d'interés constante (valor futuru).</ahelp>" + +#. Gnz7u +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"help.text" +msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "" + +#. Y9GP8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155136\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. gh3CB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156029\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye la cantidá total de periodos (periodu de pagu)." + +#. HpKNK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." +msgstr "<emph>Pmt</emph> ye l'añalidá paga regularmente nel periodu." + +#. UKiLK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." +msgstr "<emph>VA</emph> (opcional) ye'l valor n'efeutivu (actual) d'una inversión." + +#. 8G8EY +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150999\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) define si'l pagu débese de primeres o a la fin d'un períodu." + +#. CCFRJ +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146813\n" +"help.text" +msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." +msgstr "¿Cuál ye'l valor final d'una inversión si'l tipu d'interés ye del 4% y el pagu efeutuar en cuotes periódiques de 750 unidaes monetaries mientres dos años? La inversión tien un valor actual de 2500 unidaes monetaries." + +#. F9Qp2 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149302\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=VF(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 unidaes de la moneda. El valor a la fin de la inversión ye 4234,00 unidaes de la moneda." + +#. EGYDn +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3155912\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VF.PLAN</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;tipos d'interés variable</bookmark_value>" + +#. PCwSd +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155912\n" +"help.text" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "VF.PLAN" + +#. CzFkE +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163726\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calcula'l valor acumuláu del capital inicial pa una serie de tipos d'interés de variación periódica.</ahelp>" + +#. QrPVq +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148891\n" +"help.text" +msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" +msgstr "VF.PLAN(Principal; Plan)" + +#. MFuL8 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148904\n" +"help.text" +msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." +msgstr "<emph>Principal</emph> ye la capital inicial." + +#. BZAvx +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148562\n" +"help.text" +msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." +msgstr "<emph>Plan</emph> ye una serie de tases d'intereses, por exemplu, como un rangu H3:H5 o como una (Llista) (ver exemplu)." + +#. 9FnDp +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"help.text" +msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" +msgstr "Invirtiéronse 1000 unidaes de moneda por un periodu de tres año. Los intereses añales son 3%, 4% y 5%. ¿Cuál ye'l valor tres tres año?" + +#. dMAc6 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156358\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76." +msgstr "<item type=\"input\">=VF.PLAN(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> devuelve 1124.76." + +#. fi9VS +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3156435\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;númberu de períodos de pagu</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagu;númberu</bookmark_value><bookmark_value>númberu de períodos de pagu</bookmark_value><bookmark_value>NPER</bookmark_value>" + +#. NCCXK +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3156435\n" +"help.text" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. BDUmA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Calcula'l númberu de períodos de pagu d'una inversión con pagos regulares y una tasa d'interés constante.</ahelp>" + +#. Fopz2 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"help.text" +msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "" + +#. X44J9 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. 7FVrB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149042\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." +msgstr "<emph>Pagu</emph> ye la constante d'añalidaes pagues en cada períodu." + +#. eSocM +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153134\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual (valor n'efeutivu) nuna secuencia de pagos." + +#. BqqW6 +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) ye'l valor futuru, que algámase a la fin del últimu periodu." + +#. Cc3zB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye la fecha de vencimientu del pagu, al empiezu o a la fin del períodu." + +#. E89kG +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147378\n" +"help.text" +msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." +msgstr "¿Cuántos períodos entiende un espaciu de tiempu pal pagu si'l tipu d'interés ye del 6%, el pagu periódicu 153,75 unidaes monetaries y el valor efeutivu actual, 2600 unidaes monetaries?" + +#. 5FHvA +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156171\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. El períodu de pagu cubre 12,02 períodos." + +#. AvdqB +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tornar a les funciones financieres, parte 1</link>" + +#. 7oEKT +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153163\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Tornar a les funciones financieres, parte 2</link>" + +#. 4tGFf +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "Funciones financieres, segunda parte" + +#. NXDcR +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"help.text" +msgid "Financial Functions Part Two" +msgstr "Funciones financieres, segunda parte" + +#. iq5Jt +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148742\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tornar a les funciones financieres, parte 1</link>" + +#. vjtYs +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Tornar a les funciones financieres, parte 3</link>" + +#. wkvF6 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150026\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AMORTIZACION</bookmark_value>" + +#. LDDC5 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150026\n" +"help.text" +msgid "PPMT" +msgstr "AMORTIZACIÓN" + +#. ypm9a +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146942\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Devuelve pa un períodu dáu'l pagu sobre la cantidá principal d'una inversión basada en pagos constantes y periódicos y nun interés constante.</ahelp>" + +#. gxWF2 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146878\n" +"help.text" +msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" +msgstr "" + +#. t4fJk +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. RZqLF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148887\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." +msgstr "El <emph>Períodu</emph> ye'l períodu d'amortización. P = 1 pal primeru y P = NPer pal últimu períodu." + +#. yFB4e +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148436\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu total de períodos mientres los cualos l'añalidá ye pagada." + +#. UBUtw +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153035\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> define'l valor actual na secuencia de pagos." + +#. Ckyr7 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147474\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) ye'l valor (futuru) deseyáu." + +#. e2CaX +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3144744\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) define la fecha de vencimientu. F = 1 pal pagu nel empiezu d'un períodu y F = 0 pal pagu a la fin d'un períodu." + +#. dGMDT +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154811\n" +"help.text" +msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." +msgstr "¿Cuál ye'l pagu mensual periódicu con un interés añal del 8,75% mientres un períodu de 3 años? El valor efeutivu ye de 5.000 unidaes monetaries y siempres se paga al empiezu d'un períodu. El valor futuru ye de 8.000 unidaes monetaries." + +#. A2AsC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149246\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=AMORTIZACION(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 unidaes monetaries." + +#. DYXBe +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3146139\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular; cantidá acumulada del capital pagu</bookmark_value><bookmark_value>cantidá acumulada del capital pagu</bookmark_value><bookmark_value>cuota d'amortización</bookmark_value><bookmark_value>cuota de pagu</bookmark_value><bookmark_value>PAGU.PRINC.ENTE</bookmark_value>" + +#. qthNg +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3146139\n" +"help.text" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "PAGU.PRINC.ENTE" + +#. LDBjj +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150140\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Calcula l'interés acumulativu pagu pa un períodu d'inversión con una tasa d'interés constante.</ahelp>" + +#. cZFVU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148733\n" +"help.text" +msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" +msgstr "PAGU.PRINC.ENTE(Tasa; NPer; Va; I; F; Tipu)" + +#. MmfhY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. tfiiZ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166052\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l períodu de pagu col númberu total de períodos. NPER tamién pue ser un valor non enteru." + +#. ZeD58 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150007\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> define'l valor actual na secuencia de pagos." + +#. 8JeyU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"help.text" +msgid "<emph>S</emph> is the first period." +msgstr "<emph>I</emph> ye'l períodu inicial." + +#. v9xxo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"help.text" +msgid "<emph>E</emph> is the last period." +msgstr "<emph>Y</emph> ye l'últimu períodu." + +#. 7emzg +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145167\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye la fecha de vencimientu del pagu al empiezu o a la fin de cada períodu." + +#. PptaD +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153570\n" +"help.text" +msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." +msgstr "¿Cuálos son importar liquidaos si la tasa d'interés añal ye del 5,5% mientres 36 meses? El valor efeutivu ye de 15.000 unidaes monetaries. L'importe liquidáu calcular ente'l períodu 10 y el 18. La fecha de vencimientu ye a la fin del períodu." + +#. uZpa6 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149884\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.PRINC.ENTE(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 unidaes monetaries. El monto total pagu ente los períodos 10 y 18 ye de 3669.74 unidaes monetaries." + +#. 3DYRA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150019\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PAGU.PRINC.ENTE_ADD</bookmark_value>" + +#. NPMHY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150019\n" +"help.text" +msgid "CUMPRINC_ADD" +msgstr "PAGU.PRINC.ENTE_ADD" + +#. Kricq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calcula l'amortización acumulada d'un préstamu nun períodu.</ahelp>" + +#. AzC4f +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157970\n" +"help.text" +msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" +msgstr "PAGU.PRINC.ENTE_AGR(Tasa; NPer; NA; InicioPeríodo; FinPeríodo; Tipu)" + +#. FqUc7 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145302\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés per cada períodu." + +#. 8drNo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." +msgstr "El parámetru <emph>NPer</emph> indica'l númberu total de períodos de pagu. La tasa y «NPer» tienen d'espresase na mesma unidá, y calculase dambes añalmente o mensualmente." + +#. A6Wgj +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the current value." +msgstr "<emph>VP</emph> ye'l valor actual." + +#. 2BAoA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145352\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation." +msgstr "<emph>InicioPeríodo</emph> ye'l primer períodu de pagu pal cálculu." + +#. AKZWS +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157986\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation." +msgstr "<emph>FinPeríodo</emph> ye l'últimu períodu de pagu pal cálculu." + +#. Ng5aR +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150570\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye'l maduror d'un pagu a la fin del periodu (Tipu = 0) o al empiezu del periodu (Tipu = 1)." + +#. dUFpG +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148774\n" +"help.text" +msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" +msgstr "Tómase'l siguiente préstamu hipotecariu pa una casa:" + +#. DfTU9 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150661\n" +"help.text" +msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." +msgstr "Interés: 9,00 per cientu per añu (9% / 12 = 0,0075), plazu: 30 años (periodos de pagu = 30 * 12 = 360), VA: 125000 unidaes monetaries." + +#. CyBfE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155512\n" +"help.text" +msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" +msgstr "¿Cuál ye l'amortización a devolver el segundu añu del préstamu hipotecariu (mientres los periodos 13 a 24)?" + +#. qSRSK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149394\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071" +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.INT.ENTE_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> devuelve -934.1071" + +#. k7uxi +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149026\n" +"help.text" +msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" +msgstr "El primer mes va devolver como amortización la siguiente cantidá:" + +#. 326AE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827" +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.PRINC.ENTE_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> da como resultáu -68,27827" + +#. 7VMrh +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155370\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés acumuláu</bookmark_value><bookmark_value>interés acumuláu</bookmark_value><bookmark_value>PAGU.INT.ENTE</bookmark_value>" + +#. ovgEx +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155370\n" +"help.text" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "PAGU.INT.ENTE" + +#. atpfA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3158411\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calcula los pagos d'intereses acumulaos, esto ye, l'interés total, d'una inversión, basándose nun tipu d'interés constante.</ahelp>" + +#. ZgAXB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"help.text" +msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" +msgstr "PAGU.INT.ENTE(Tasa; NPer; VA; S; Y; Tipu)" + +#. EQsat +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. AmB5k +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l períodu de pagu col númberu total de períodos. NPER tamién pue ser un valor non enteru." + +#. Fc69n +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153186\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> define'l valor actual na secuencia de pagos." + +#. m6B7v +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156259\n" +"help.text" +msgid "<emph>S</emph> is the first period." +msgstr "<emph>I</emph> ye'l períodu inicial." + +#. DfYGF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155990\n" +"help.text" +msgid "<emph>E</emph> is the last period." +msgstr "<emph>Y</emph> ye l'últimu períodu." + +#. ckByz +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149777\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye la fecha de vencimientu del pagu al empiezu o a la fin de cada períodu." + +#. BGZdj +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"help.text" +msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." +msgstr "¿Cuálos son los pagos d'intereses con un interés añal d'un 5,5%, un períodu de pagu de pagos mensuales mientres 2 años y un valor efeutivu de 5.000 unidaes monetaries? El períodu d'entamu ye'l 4.º y el períodu final ye'l 6.º. La fecha de pagu ye al empiezu de cada períodu." + +#. BSssC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.INT.ENTE(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 unidaes monetaries. Los pagos d'intereses ente'l 4to y el 6to períodu son de 57,54 unidaes monetaries." + +#. kkQE9 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3083280\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PAGU.INT.ENTE_ADD</bookmark_value>" + +#. KoAeq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3083280\n" +"help.text" +msgid "CUMIPMT_ADD" +msgstr "PAGU.INT.ENTE_ADD" + +#. UBXor +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152482\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calcula l'interés acumuláu pa un períodu.</ahelp>" + +#. dJSwR +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"help.text" +msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" +msgstr "PAGU.INT.ENTE_AGR(Tasa; NPer; VA; IniciodelPeríodo; FindelPeríodo; Tipu)" + +#. TXptN +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149277\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés per cada períodu." + +#. ZBF3X +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149270\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." +msgstr "El parámetru <emph>NPer</emph> indica'l númberu total de períodos de pagu. La tasa y «NPer» tienen d'espresase na mesma unidá, y calculase dambes añalmente o mensualmente." + +#. Fyd98 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152967\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the current value." +msgstr "<emph>VP</emph> ye'l valor actual." + +#. USjNi +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156308\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation." +msgstr "<emph>InicioPeríodo</emph> ye'l primer períodu de pagu pal cálculu." + +#. f6UhB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149453\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation." +msgstr "<emph>FinPeríodo</emph> ye l'últimu períodu de pagu pal cálculu." + +#. 9Uq5w +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150962\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye'l maduror d'un pagu a la fin del periodu (Tipu = 0) o al empiezu del periodu (Tipu = 1)." + +#. moZC6 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156324\n" +"help.text" +msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" +msgstr "Tómase'l siguiente préstamu hipotecariu pa una casa:" + +#. FKKBw +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147566\n" +"help.text" +msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." +msgstr "Tasa: 9,00 per cientu añal (9% / 12 = 0,0075), Duración: 30 años (NPER = 30 * 12 = 360), Va: 125000 unidaes monetaries." + +#. xBJmd +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"help.text" +msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" +msgstr "¿Qué cantidá n'intereses tien de pagar nel segundu añu del préstamu hipotecariu (esto ye, nel periodu 12 a 24?" + +#. AHELF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.INT.ENTE_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> da como resultáu -11135,23." + +#. FBDuD +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150764\n" +"help.text" +msgid "How much interest must you pay in the first month?" +msgstr "¿Cuántos intereses tendrá de pagar nel primer mes?" + +#. CBFwZ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU.INT.ENTE_AGR(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> devuelve -937.50." + +#. rf6ur +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU</bookmark_value><bookmark_value>precios; títulu d'interés fixu</bookmark_value><bookmark_value>valores de vientes;títulos d'interés fixu</bookmark_value>" + +#. ChHax +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150878\n" +"help.text" +msgid "PRICE" +msgstr "PRECIU" + +#. JgCvp +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153210\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calcula'l valor de mercáu d'un títulu d'interés fixu con un valor nominal de 100 unidaes monetaries como función del rendimientu previstu.</ahelp>" + +#. k7qtv +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152804\n" +"help.text" +msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. FUP24 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156121\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. xH3jP +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149983\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. Eo7Cn +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153755\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés nominal añal (tasa d'interés del cupón)" + +#. QcHcK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. 2LD3E +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. kJgyG +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155846\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. w5B9t +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150260\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 15.2.1999; la fecha de vencimientu ye'l 15.11.2007. La tasa nominal d'interés ye del 5,75%. El rendimientu ye del 6,5%. El valor de rendimientu ye de 100 unidaes monetaries. L'interés págase semestralmente (la frecuencia ye 2). Efeutuando'l cálculu con base 0, el preciu ye'l siguiente:" + +#. mvRnh +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147273\n" +"help.text" +msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287." +msgstr "" + +#. sQGxa +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3151297\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU.DESCUENTU</bookmark_value><bookmark_value>precios;títulos ensin interés asociáu</bookmark_value><bookmark_value>valores de vientes;títulos ensin interés asociáu</bookmark_value>" + +#. JuT2F +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151297\n" +"help.text" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRECIU.DESCUENTU" + +#. BmTrm +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calcula'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu ensin interés asociáu.</ahelp>" + +#. 6dK5H +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146084\n" +"help.text" +msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" +msgstr "" + +#. WBvCG +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159179\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. Nvskp +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. EEGAG +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156014\n" +"help.text" +msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage." +msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l descuentu d'un títulu espresáu en porcentaxe." + +#. Bsgje +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147489\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. k8LRc +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149198\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 15/02/1999; la fecha de vencimientu ye'l 01/03/1999 El descuentu en porcentaxe ye de 5,25%. El valor de devolución ye 100. Realizando'l cálculu en base 2, el preciu descuentu va ser:" + +#. ZeFG7 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151178\n" +"help.text" +msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583." +msgstr "" + +#. hbGNH +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3154693\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU.VENCIMIENTU</bookmark_value><bookmark_value>precios;títulu con interés asociáu</bookmark_value>" + +#. SCFnr +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154693\n" +"help.text" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRECIU.VENCIMIENTU" + +#. qnKpP +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153906\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calcula'l preciu de 100 unidaes monetaries por valor d'un títulu, la fecha de pagu d'interés ye la fecha de vencimientu.</ahelp>" + +#. h6UDj +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155393\n" +"help.text" +msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" +msgstr "" + +#. tG4zg +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153102\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. M4xAU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150530\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. NnK8K +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149903\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru." + +#. KG9Fq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148828\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date." +msgstr "La <emph>Tasa</emph> indica la tasa d'interés del depósitu na fecha d'emisión." + +#. fSAfb +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146993\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. fiNQN +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." +msgstr "Fecha de lliquidación: 15.02.1999, fecha de vencimientu: 13.04.1999, fecha d'emisión: 11.11.1998. Tipu d'interés: 6,1 per cientu, réditu: 6,1 per cientu, base: 30/360 = 0." + +#. JGVzC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154905\n" +"help.text" +msgid "The price is calculated as follows:" +msgstr "El preciu calcular d'esta forma:" + +#. fi4NY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3158409\n" +"help.text" +msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888." +msgstr "" + +#. GAN7n +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148448\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EjWXp +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148448\n" +"help.text" +msgid "PDURATION" +msgstr "" + +#. mQkqy +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153056\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calcula la cantidá de períodos que rique una inversión p'algamar el valor deseyáu.</ahelp>" + +#. wLSMC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148933\n" +"help.text" +msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" +msgstr "" + +#. Rzxhq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148801\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." +msgstr "La <emph>Tasa</emph> ye una constante. La tasa d'interés calcular pa tol períodu de duración. La tasa d'interés per períodu calcúlase estremando la tasa d'interés pola duración calculada. La tasa interna pa una añalidá escríbese como Tasa/12." + +#. jpBBn +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147239\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." +msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual. El valor n'efeutivu ye'l depósitu d'efeutivu o'l valor n'efeutivu actual d'un subsidiu en beneficiu. Como un valor de depósitu un valor positivu ten de ser introducíu; el depósitu nun tien de ser 0 o <0." + +#. rxSZX +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147515\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." +msgstr "<emph>VF</emph> ye'l valor esperáu. El valor futuru determina'l valor deseyáu (futuru) del depósitu." + +#. SATJW +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148480\n" +"help.text" +msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." +msgstr "Con una tasa d'interés del 4,75 %, un valor actual de 25.000 unidaes monetaries y un valor esperáu de 1.000.000 unidaes monetaries, resulta un plazu de 79,49 períodos de pagu. El pagu periódicu resulta d'estremar el valor futuru pol plazu, esto ye: 1.000.000/79,49=12.580,20." + +#. kv4Pb +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148912\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciación llinial</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones;lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales</bookmark_value><bookmark_value>depreciaciones lliniales directes</bookmark_value><bookmark_value>SLN</bookmark_value>" + +#. ScCBu +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148912\n" +"help.text" +msgid "SLN" +msgstr "SLN" + +#. rGCTo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149154\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Calcula la depreciación llinial d'un activu nun determináu períodu.</ahelp> L'importe de la depreciación ye'l mesmu mientres tol períodu de depreciación." + +#. GzXsv +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"help.text" +msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" +msgstr "SLN(Costo; Valor de salvamentu; Vida)" + +#. 8CSs2 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146955\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." +msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l costo inicial d'un activu." + +#. FANVf +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149796\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." +msgstr "<emph>Valor residual</emph> ye'l valor d'un activu al final de la depreciación." + +#. FybWr +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3166444\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgstr "<emph>Vida</emph> el períodu de depreciación determinando'l númberu de períodos na depreciación del activu." + +#. 4tbmH +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"help.text" +msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." +msgstr "Quierse amortizar un equipu d'oficina con un preciu de compra de 50.000 unidaes monetaries en 7 años. El valor residual a la fin de l'amortización envalorar en 3.500 unidaes monetaries." + +#. sAuz4 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153390\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3.500;84)</item> = 553,57 unidaes monetaries. La depreciación mensual periódica del equipamientu d'oficina ye de 553,57 unidaes monetaries." + +#. zLdSt +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3153739\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DURACION.MODIF</bookmark_value><bookmark_value>duración Macauley</bookmark_value>" + +#. FWB2Q +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3153739\n" +"help.text" +msgid "MDURATION" +msgstr "DURACION.MODIF" + +#. MggV6 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149923\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calcula la duración Macauley modificada, n'años, d'un títulu d'interés fixu.</ahelp>" + +#. tGit8 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148987\n" +"help.text" +msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. xTn69 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148619\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. UgBHk +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149805\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. vMW33 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154338\n" +"help.text" +msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "<emph>Cupón</emph> ye la tasa añal d'interés de cupón (tasa nominal d'interés)" + +#. 5NyMh +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148466\n" +"help.text" +msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." +msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu." + +#. GsSHE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149423\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. i5kGf +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148652\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 1.1.2001; la fecha de vencimientu ye'l 1.1.2006. La tasa d'interés nominal ye 8%. El creitu xube a 9,0%. Los intereses paguen cada mediu añu (Frecuencia ye 2). Usando'l cálculu diariu d'interés (base 3) ¿Cuál ye la duración modificada?" + +#. PWSr2 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145378\n" +"help.text" +msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years." +msgstr "" + +#. BrDKP +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149242\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;valor de capital</bookmark_value><bookmark_value>valor de capital</bookmark_value><bookmark_value>VNA</bookmark_value>" + +#. AMMGA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149242\n" +"help.text" +msgid "NPV" +msgstr "VNA" + +#. hs7Jd +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145308\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Lrg8g +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_idN111381\n" +"help.text" +msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." +msgstr "" + +#. ZxBQz +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153321\n" +"help.text" +msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. EEL34 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye'l tipu d'interés per períodu." + +#. DAypR +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154800\n" +"help.text" +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." +msgstr "" + +#. LA3fY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3143270\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=VNA(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 unidaes de moneda. El valor netu ye'l valor devueltu, menos los costos iniciales de 40 unidaes de moneda, por tanto, 9,43 unidaes de moneda." + +#. fyPVS +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149484\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés nominal</bookmark_value><bookmark_value>interés nominal</bookmark_value><bookmark_value>TASA.NOMINAL</bookmark_value>" + +#. HCJLx +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149484\n" +"help.text" +msgid "NOMINAL" +msgstr "TASA.NOMINAL" + +#. ZtXoJ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calcula la tasa d'interés nominal añal al respective d'un interés efeutivu y el númberu de períodos al añu.</ahelp>" + +#. C7tsK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152769\n" +"help.text" +msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" +msgstr "TASA.NOMINAL(Tasa_Efeutiva;NPerA)" + +#. AgWeQ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147521\n" +"help.text" +msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate" +msgstr "<emph>Tasa efeutiva</emph> ye tasar d'interés efeutiva." + +#. hQuGX +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156334\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year." +msgstr "<emph>Períodu</emph> ye'l númberu de pagos d'intereses per períodu per añu." + +#. Aihdg +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147091\n" +"help.text" +msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." +msgstr "¿A cuántu xube l'interés nominal añal al respective d'un interés efeutivu del 13,5 % si han de realizase doce pago d'intereses per añu?" + +#. fX48v +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154831\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." +msgstr "<item type=\"input\">=TASA.NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. La tasa nominal añal d'interés ye de 12,73%." + +#. nopCm +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155123\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TASA.NOMINAL_ADD</bookmark_value>" + +#. waSCK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155123\n" +"help.text" +msgid "NOMINAL_ADD" +msgstr "TASA.NOMINAL_ADD" + +#. zBbRt +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148671\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calcula'l tipu d'interés nominal añal a partir de la tasa efeutiva y el númberu de pagos d'intereses per añu.</ahelp>" + +#. 6DdxN +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156157\n" +"help.text" +msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" +msgstr "TASA.NOMINAL_ADD(Tasa_Efeutiva; NPerA)" + +#. AG9aq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153777\n" +"help.text" +msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa_Efeutiva</emph> ye la tasa d'interés efeutiva añal." + +#. 6hEH3 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150409\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year." +msgstr "<emph>Períodu</emph> ye'l númberu de pagos d'intereses per añu." + +#. YQdC7 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"help.text" +msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." +msgstr "¿Qué interés nominal resulta d'un interés efeutivu del 5,3543% y pagu trimestral?" + +#. JLGFE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156146\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%." +msgstr "<item type=\"input\">=TASA.NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> devuelve 0.0525 or 5.25%." + +#. VhSHk +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3159087\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MONEDA.FRAC</bookmark_value><bookmark_value>convertir;fracciones decimales, en fracciones decimales mistes</bookmark_value>" + +#. Qhe3N +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3159087\n" +"help.text" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "MONEDA.FRAC" + +#. F57wX +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150593\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Convierte una cotización con decimales nuna fraición decimal mista.</ahelp>" + +#. qrWCW +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3152959\n" +"help.text" +msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" +msgstr "MONEDA.FRAC(MonedaDecimal; Fraición)" + +#. N5WPe +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149558\n" +"help.text" +msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number." +msgstr "El parámetru <emph>MonedaDecimal</emph> ye un númberu decimal." + +#. FiLbV +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." +msgstr "La <emph>Fraición</emph> ye un númberu enteru que s'usa como denominador de la fraición decimal." + +#. nz8K4 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153795\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA.FRAC(1,125;16)</item> convierte a dieciseisavos. La resultancia ye 1,02 que significa 1 y 2/16." + +#. Bkq9d +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150995\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA.FRAC(1,125;8)</item> convierte a octavos. La resultancia ye 1,1 pa indicar 1 y 1/8." + +#. oTXcz +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3154671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fracciones; convertir</bookmark_value><bookmark_value>convertir;fracciones decimales, en númberos decimales</bookmark_value><bookmark_value>MONEDA.DEC</bookmark_value>" + +#. M5fCi +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3154671\n" +"help.text" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "MONEDA.DEC" + +#. AzXDV +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Convierte una cotización especificada como fraición decimal en númberu con decimales.</ahelp>" + +#. zxFEq +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150348\n" +"help.text" +msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" +msgstr "MONEDA.DEC(FraiciónMonetaria; Fraición)" + +#. gtkuA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154111\n" +"help.text" +msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction." +msgstr "<emph>FraiciónMonetaria</emph> ye un númberu dáu como fraición decimal." + +#. A3rfB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153695\n" +"help.text" +msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." +msgstr "La <emph>Fraición</emph> ye un númberu enteru que s'usa como denominador de la fraición decimal." + +#. EVEdB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150941\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA.DEC(1,02;16)</item> representa a 1 y 2/16. Da como resultáu 1,125." + +#. Z3ukC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." +msgstr "<item type=\"input\">=MONEDA.DEC(1,1;8)</item> representa a 1 y 1/8. Da como resultáu 1,125." + +#. KvbAk +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3148974\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;interés internu modificáu</bookmark_value><bookmark_value>interés internu modificáu</bookmark_value><bookmark_value>MIRR</bookmark_value><bookmark_value>interés internu;modificáu</bookmark_value>" + +#. iChyK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3148974\n" +"help.text" +msgid "MIRR" +msgstr "MIRR" + +#. CMsDu +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155497\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calcula l'interés internu modificáu d'una serie d'inversiones.</ahelp>" + +#. gEqNo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148399\n" +"help.text" +msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" +msgstr "MIRR(Valores; Inversiones; Tasa_reinversión)" + +#. D6MGL +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155896\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." +msgstr "Los <emph>Valores</emph> correspuenden a la matriz o referencia de caxella d'aquelles caxelles que'l so conteníu correspuende a los pagos." + +#. gwC77 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149998\n" +"help.text" +msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" +msgstr "La <emph>Inversión</emph> ye la tasa d'interés de les inversiones (los valores negativos de la matriz)." + +#. J42GD +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159408\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" +msgstr "<emph>TasaReinversión</emph>: la tasa d'intereses de la reinversión (los valores positivos de la matríz" + +#. Auhk8 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"help.text" +msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." +msgstr "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, y A4 = <item type=\"input\">8</item>, y un valor d'inversión de 0,5 y un valor de 0,1 reinversión, la resultancia ye 94,16%." + +#. jJV3r +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149323\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimientu, consulte tamién intereses</bookmark_value>" + +#. 6iiWG +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149323\n" +"help.text" +msgid "YIELD" +msgstr "RENDTO" + +#. Ssro5 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150643\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calcula'l rendimientu d'un títulu.</ahelp>" + +#. iZ8rB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149744\n" +"help.text" +msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" +msgstr "" + +#. C68Mv +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154526\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. Ctn8H +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. SYg4J +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151284\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa añal d'interés." + +#. UtDFU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá (preciu alquiríu) por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. XgnuZ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145156\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. JypkN +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "<emph>Frecuencia</emph> ye la cantidá de pagos d'interés al añu (1, 2 o 4)." + +#. qkgFi +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151214\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 15.2.1999. El vencimientu ye'l 15.11.2007. La tasa d'interés ye 5,75%. El preciu ye 95,04287 unidaes monetaries por 100 unidaes de valor nominal, el valor de devolución ye de 100 unidaes. Los intereses pagarán cada mediu añu (Frecuencia = 2) y la base ye 0. ¿A cuántu xube'l rendimientu?" + +#. iewbU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154194\n" +"help.text" +msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent." +msgstr "" + +#. AeJmf +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3150100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO.DESC</bookmark_value><bookmark_value>intereses;títulos ensin interés asociáu</bookmark_value>" + +#. jMMDF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3150100\n" +"help.text" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "RENDTO.DESC" + +#. CTBdC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150486\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calcula'l rendimientu añal d'un títulu ensin interés asociáu.</ahelp>" + +#. z5sGa +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159191\n" +"help.text" +msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" +msgstr "" + +#. fFG4g +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150237\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. yu3bU +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146924\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. RdnvF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá (preciu alquiríu) por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. BJS6o +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156049\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Redención</emph> ye'l valor de redención del seguru por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. rkDWB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3163815\n" +"help.text" +msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" +msgstr "Un seguru que nun apuerte intereses ye mercáu'l 15.2.1999. El vencimientu va ser el 1.3.1999. El preciu ye de 99,795 unidaes monetaries por 100 unidaes de valor nominal, el valor de devolución ye de 100 unidaes. La base ye 2. ¿A cuántu xube'l rendimientu?" + +#. DMev8 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155187\n" +"help.text" +msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent." +msgstr "" + +#. 5mbhE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155140\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENDTO.VENCTO</bookmark_value><bookmark_value>intereses;títulos con intereses que se paguen na fecha de vencimientu</bookmark_value>" + +#. gDVei +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155140\n" +"help.text" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "RENDTO.VENCTO" + +#. AvmYj +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calcula'l rendimientu añal d'un títulu que'l so interés pagar na fecha de vencimientu.</ahelp>" + +#. 63YEW +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3159113\n" +"help.text" +msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" +msgstr "" + +#. db9jM +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149309\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. mDA8k +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. MvUAc +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153302\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." +msgstr "<emph>Emisión</emph> ye la fecha d'emisión del seguru." + +#. E7jdC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147140\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date." +msgstr "La <emph>Tasa</emph> indica la tasa d'interés del depósitu na fecha d'emisión." + +#. AUZxg +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3151067\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá (preciu alquiríu) por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. CVbVY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3163717\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" +msgstr "Un seguru ye mercáu'l 15.3.1999. El vencimientu ye'l 3.11.1999. La fecha d'emisión foi'l 8.11.1998. La tasa d'interés ye del 6,25%, el preciu son 100,0123 unidaes. La base ye 0. ¿A cuántu xube'l rendimientu?" + +#. DswXC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155311\n" +"help.text" +msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent." +msgstr "" + +#. 2ZC4E +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3149577\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;añalidaes</bookmark_value><bookmark_value>añalidaes</bookmark_value><bookmark_value>PAGU</bookmark_value>" + +#. Uj2ew +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3149577\n" +"help.text" +msgid "PMT" +msgstr "PAGU" + +#. FHFRn +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Calcula los pagos regulares (añalidaes) d'una inversión con un tipu d'interés constante.</ahelp>" + +#. 94VHK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147278\n" +"help.text" +msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" +msgstr "" + +#. fGg3G +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu." + +#. yz8oV +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148641\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid." +msgstr "<emph>NPer</emph> ye'l númberu de períodos nos cualos l'añalidá ye pagada." + +#. dAkZ3 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156360\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." +msgstr "<emph>VA</emph> ye'l valor actual (valor n'efeutivu) nuna secuencia de pagos." + +#. ckGU8 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." +msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define'l valor futuru, una vegada remataos los períodos de pagu." + +#. krZrE +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156434\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." +msgstr "El <emph>Tipu</emph> ye la fecha de vencimientu de los pagos periódicos. Cuando'l Tipu ye 1 indica que'l pagu ye de primeres del períodu, y cuando Tipu ye 0 indica que'l pagu vence a la fin de cada períodu." + +#. y9wSn +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154222\n" +"help.text" +msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." +msgstr "¿Cuálos son los pagos periódicos con un interés añal de 1,99% si'l tiempu de pagu ye de 3 años y el valor efeutivu ye de 25.000 unidaes monetaries? Hai 36 meses como 36 períodos de pagu, y l'interés por períodu de pagu ye de 1,99%/12." + +#. 5kcxK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155943\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=PAGU(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 unidaes monetaries. Poro, el pagu mensual periódicu ye de 715,96 unidaes monetaries." + +#. qYZB7 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3155799\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LLETRA.DE.TES.EQV.A.BONO</bookmark_value><bookmark_value>lletres de l'ayalga;rendimientu añal</bookmark_value><bookmark_value>rendimientu añal de lletres de l'ayalga</bookmark_value>" + +#. fAddD +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3155799\n" +"help.text" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "LLETRA.DE.TES.EQV.A.BONO" + +#. jvBir +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154403\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." +msgstr "" + +#. gFfjX +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150224\n" +"help.text" +msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" +msgstr "LLETRA.DE.TES.EQV.A.BONO(Lliquidación; Vencimientu; Descuentu)" + +#. nqU3u +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156190\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. C2v6G +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153827\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. 9AGUY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150310\n" +"help.text" +msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." +msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na compra del títulu." + +#. tCoCK +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153173\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." +msgstr "Fecha de constitución: 31 de marzu de 1999, fecha de vencimientu: 1 de xunu de 1999, descuentu: 9,14 per cientu." + +#. s7DE6 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3153520\n" +"help.text" +msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" +msgstr "L'interés de la lletra de l'ayalga correspondiente a un valor llograr d'esta forma:" + +#. QzDeZ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154382\n" +"help.text" +msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "" + +#. zcFRa +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3151032\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LLETRA.DE.TES.PRECIU</bookmark_value><bookmark_value>lletra de l'ayalga;precios</bookmark_value><bookmark_value>precios;lletres de l'ayalga</bookmark_value>" + +#. BWEGo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3151032\n" +"help.text" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "LLETRA.DE.TES.PRECIU" + +#. QvMyA +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157887\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calcula'l preciu d'una lletra de l'ayalga por 100 unidaes monetaries.</ahelp>" + +#. RBrJZ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3150284\n" +"help.text" +msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" +msgstr "LLETRA.DE.TES.PRECIU(Lliquidación; Maduror; Descuentu)" + +#. LmGTo +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154059\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. ESXrv +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. kk3dB +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security." +msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na alquisición del seguru." + +#. fGMCF +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3155542\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." +msgstr "Fecha de lliquidación: 31 de marzu de 1999, fecha de vencimientu: 1 de xunu de 1999, descuentu: 9 per cientu." + +#. YQuKY +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154578\n" +"help.text" +msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" +msgstr "El preciu de la lletra de l'ayalga llograr d'esta forma:" + +#. VfuXC +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3154592\n" +"help.text" +msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45." +msgstr "" + +#. yEHpt +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"bm_id3152912\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LLETRA.DE.TES.RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>lletres de l'ayalga;intereses</bookmark_value><bookmark_value>intereses de lletres de l'ayalga</bookmark_value>" + +#. 59XBc +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"hd_id3152912\n" +"help.text" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "LLETRA.DE.TES.RENDTO" + +#. B7QFQ +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145560\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calcula'l rendimientu d'una lletra de l'ayalga.</ahelp>" + +#. muxsD +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156077\n" +"help.text" +msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" +msgstr "LLETRA.DE.TES.RENDTO(Constitución; Vencimientu; Preciu)" + +#. zwaEn +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." +msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha de compra de la garantía." + +#. xuRy4 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3157856\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." +msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha cuando la garantía vence (expira)." + +#. Pst9h +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3149627\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." +msgstr "<emph>Preciu</emph> ye'l preciu de la seguridá (preciu adquiríu) por cada 100 unidaes monetaries de valor nominal." + +#. vRYFV +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145178\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." +msgstr "Fecha de lliquidación: 31 de marzu de 1999, fecha de vencimientu: 1 de xunu de 1999, preciu: 98,45 unidaes de moneda." + +#. RnRrM +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3145193\n" +"help.text" +msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" +msgstr "El réditu de la lletra deducir d'esta forma:" + +#. CrxD8 +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148528\n" +"help.text" +msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent." +msgstr "" + +#. NF5nu +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3148546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Tornar a les funciones financieres, parte 1</link>" + +#. 2fAip +#: 04060119.xhp +msgctxt "" +"04060119.xhp\n" +"par_id3146762\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Tornar a les funciones financieres, parte 3</link>" + +#. PE8Nt +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Bit Operation Functions" +msgstr "Bit Operation Functions" + +#. vWoFh +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4149052\n" +"help.text" +msgid "Bit Operation Functions" +msgstr "Bit Operation Functions" + +#. 72BSr +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4150026\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" + +#. ZhjDV +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150026\n" +"help.text" +msgid "BITAND" +msgstr "BITAND" + +#. sBFc6 +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4146942\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 88GjT +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4146878\n" +"help.text" +msgid "BITAND(number1; number2)" +msgstr "BITAND(númberu1; númberu2)" + +#. Ed8iU +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4151228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "<emph>Númberu1</emph> y <emph>númberu2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." + +#. YiAov +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149246\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)." + +#. a432s +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4146139\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" + +#. PwfzM +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4146139\n" +"help.text" +msgid "BITOR" +msgstr "BITOR" + +#. Xq7kt +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150140\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zsPQd +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4148733\n" +"help.text" +msgid "BITOR(number1; number2)" +msgstr "BITOR(númberu1; númberu2)" + +#. eAa8N +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150864\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "<emph>Númberu1</emph> y <emph>númberu2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." + +#. FXiFR +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149884\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> devuelve 14 (0110 | 1010 = 1110)." + +#. vYQgj +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4150019\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BITXOR</bookmark_value>" + +#. Q5CWK +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4150019\n" +"help.text" +msgid "BITXOR" +msgstr "BITXOR" + +#. azGyx +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Gcfrv +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4157970\n" +"help.text" +msgid "BITXOR(number1; number2)" +msgstr "BITXOR(númberu1; númberu2)" + +#. nFNuB +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145302\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "<emph>Númberu1</emph> y <emph>númberu2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." + +#. EkMSL +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149394\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgstr "<item type=\"input\">=OEXBIT(6;10)</item> devuelve 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" + +#. gcq6T +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4155370\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BITLSHIFT</bookmark_value>" + +#. Uue3a +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4155370\n" +"help.text" +msgid "BITLSHIFT" +msgstr "BITLSHIFT" + +#. msYD8 +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4158411\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Mueve un númberu a la izquierda n bits.</ahelp>" + +#. V9Edi +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4147536\n" +"help.text" +msgid "BITLSHIFT(number; shift)" +msgstr "BITLSHIFT(númberu; mayús)" + +#. F2aRk +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4150475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un enteru positivu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." + +#. F6gei +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4153921\n" +"help.text" +msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." +msgstr "" + +#. HXLGB +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESPESQBIT(6;1)</item> devuelve 12 (0110 << 1 = 1100)." + +#. H42WE +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"bm_id4083280\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" + +#. QQAka +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"hd_id4083280\n" +"help.text" +msgid "BITRSHIFT" +msgstr "BITRSHIFT" + +#. RRfun +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4152482\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Mueve un númberu a la drecha n bits.</ahelp>" + +#. 3VyLt +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4145087\n" +"help.text" +msgid "BITRSHIFT(number; shift)" +msgstr "BITRSHIFT(númberu; mayús)" + +#. KMGD8 +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149277\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un enteru positivu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." + +#. A2anz +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4149270\n" +"help.text" +msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." +msgstr "" + +#. qYBC4 +#: 04060120.xhp +msgctxt "" +"04060120.xhp\n" +"par_id4156130\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgstr "<item type=\"input\">=DESPDREBIT(6;1)</item> devuelve 3 (0110 >> 1 = 0011)." + +#. iF4rD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions Part One" +msgstr "Funciones estadístiques, primer parte" + +#. wmdPZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146320\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funciones estadístiques, primer parte</link></variable>" + +#. cv8gp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145632\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTERSECCIÓN.EXA</bookmark_value> <bookmark_value>puntos d'interseición</bookmark_value> <bookmark_value>interseiciones</bookmark_value>" + +#. WbRgB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145632\n" +"help.text" +msgid "INTERCEPT" +msgstr "NTERSECCIÓN.EXA" + +#. zCexh +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146887\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calcula'l puntu d'interseición d'una llinia colos valores y utilizando los valores x y y conocíos.</ahelp>" + +#. vPbsW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149718\n" +"help.text" +msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" +msgstr "INTERSECCIÓN.EXA(DatosY; DatosX)" + +#. yVehp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye'l conxuntu dependiente d'observaciones o datos." + +#. QNqQH +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye'l conxuntu independiente d'observaciones o datos." + +#. tYtng +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152983\n" +"help.text" +msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." +msgstr "Tienen d'utilizase nomes, matrices o referencies que contengan númberos. Tamién puen escribise númberos directamente." + +#. tFVF3 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"help.text" +msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" +msgstr "Pa calcular la exa d'interseición utilícense como valor Y les caxelles D3:D9 y como valor X, les caxelles C3:C9 de la fueya d'exemplu. La entrada queda como sigue:" + +#. 4w8AM +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149013\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15." +msgstr "<item type=\"input\">=INTERSECCIÓN.EXA(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15." + +#. LmoQP +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148437\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUNTAR</bookmark_value> <bookmark_value>númberos;cuntar</bookmark_value>" + +#. 572uZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148437\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>" +msgstr "" + +#. byWbW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Cunta los númberos qu'hai na llista d'argumentos.</ahelp> Nun se tomen en considerancia les entraes de testu." + +#. AWuDZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"help.text" +msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. VBCGA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149953\n" +"help.text" +msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." +msgstr "Les entraes 2, 4, 6 y 8 nel valor de los campos 1-4 han de ser contaos." + +#. 4J3HX +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3." +msgstr "<item type=\"input\">=CUNTAR(2;4;6;\"ocho\")</item> = 3. La cantidá de númberos ye por tanto 3." + +#. Gx8kb +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3149729\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUNTARA</bookmark_value> <bookmark_value>númberu d'entraes</bookmark_value>" + +#. HCAiK +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3149729\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>" +msgstr "" + +#. epCgy +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Cunta los valores qu'hai na llista d'argumentos.</ahelp> Les entraes de testu tamién se cunten, inclusive si contienen una cadena balera de llargor 0. Si un argumentu ye una matriz o referencia, faise casu omiso de les caxelles baleres que pudieren contener." + +#. eEkCJ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"help.text" +msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. QKY5C +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"help.text" +msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." +msgstr "Les entraes 2, 4, 6 y 8 nel valor de los campos 1-4 han de ser contaos." + +#. 2BTA2 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158000\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." +msgstr "<item type=\"input\">=CUNTARA(2;4;6;\"ocho\")</item> = 4. La cantidá de valores ye por tanto 4." + +#. uuPnw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150896\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUNTAR.BLANCO</bookmark_value><bookmark_value>cuntar;caxelles baleres</bookmark_value><bookmark_value>caxelles baleres;cuntar</bookmark_value>" + +#. 34Lr6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150896\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>" +msgstr "" + +#. HUWNd +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155260\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Devuelve'l númberu de caxelles baleres.</ahelp>" + +#. e7BZV +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153931\n" +"help.text" +msgid "COUNTBLANK(Range)" +msgstr "CUNTAR.BLANCO(Rangu)" + +#. AQCFv +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149512\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." +msgstr "Devuelve'l númberu de caxelles baleres nel rangu de caxelles<emph>Rangu</emph>." + +#. aB6WZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." +msgstr "<item type=\"input\">=CUNTAR.BLANCO(A1:B2)</item> devuelve 4 si les caxelles A1, A2, B1 y B2 tán baleres." + +#. X2EEE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3164897\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUNTAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>cuntar;caxelles específiques</bookmark_value>" + +#. WFqfL +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3164897\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>" +msgstr "" + +#. NbceE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164926\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Devuelve'l númberu de caxelles que cumplen determinaos criterios.</ahelp>" + +#. GxU5g +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164967\n" +"help.text" +msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" +msgstr "CUNTAR.SI(Rangu; Criteriu)" + +#. sxGvB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3164980\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "<emph>Rangu</emph> ye l'área na que se van aplicar los criterios." + +#. HvRLc +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3165000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." +msgstr "" + +#. ZpDRv +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3166505\n" +"help.text" +msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" +msgstr "A1:A10 ye un rangu de caxella que contienen los númberos <item type=\"input\">2000</item> a <item type=\"input\">2009</item>. Caxella B1 contién el númberu <item type=\"input\">2006</item>. Na caxella B2, ingresa una fórmula:" + +#. fHBch +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3581652\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1." +msgstr "" + +#. EdMbp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id708639\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1." +msgstr "" + +#. GRXFA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id5169225\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4." +msgstr "" + +#. ZhuPt +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2118594\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6." +msgstr "" + +#. Esf3P +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id166020\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." +msgstr "" + +#. z6NgE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id6386913\n" +"help.text" +msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" +msgstr "Pa cuntar namái númberos negativos: <item type=\"input\">=CUNTAR.SI(A1:A10;\"<0\")</item>" + +#. GWdLd +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150267\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>B</bookmark_value> <bookmark_value>probabilidaes d'amueses con distribución binomial</bookmark_value>" + +#. NKDUL +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150267\n" +"help.text" +msgid "B" +msgstr "" + +#. VDC2z +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Devuelve la probabilidá d'una amuesa con distribución binomial.</ahelp>" + +#. tYKH6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148392\n" +"help.text" +msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" +msgstr "" + +#. 5gx3q +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149002\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." +msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes." + +#. zLBbF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148875\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. BJYUG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145352\n" +"help.text" +msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." +msgstr "<emph>T1</emph> define la llende inferior pal númberu d'intentos." + +#. EqPwz +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"help.text" +msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials." +msgstr "<emph>T2</emph> (opcional) define la llende cimera pal númberu d'intentos." + +#. 4BXFL +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154633\n" +"help.text" +msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" +msgstr "¿Cuál ten de ser la probabilidá si al tirar un dadu 10 vegaes sale dos vegaes el seis? La probabilidá pa un seis (o pa cualesquier otru númberu) ye 1/6, depués la resultancia ye la siguiente fórmula:" + +#. YrQVi +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149393\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%." +msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> devuelve una probabilidá del 29%." + +#. yxmoz +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3158416\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COEFICIENTE.R2</bookmark_value> <bookmark_value>coeficientes de determinación</bookmark_value> <bookmark_value>analís de regresión</bookmark_value>" + +#. xqMCd +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3158416\n" +"help.text" +msgid "RSQ" +msgstr "COEFICIENTE.R2" + +#. iGuy8 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154949\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Calcula'l cuadráu del coeficiente de correllación de Pearson según los valores especificaos.</ahelp> El coeficiente R2, tamién conocíu como coeficiente de determinación, ye una midida pa llograr un bon axuste, que pue utilizase pa producir un analís de regresión." + +#. 9oPPj +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155822\n" +"help.text" +msgid "RSQ(DataY; DataX)" +msgstr "COEFICIENTE.R2(DatosY; DatosX)" + +#. GqiLB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150470\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o área de puntos de datos." + +#. Wxy2V +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153181\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o rangu de puntos de datos." + +#. hCmTw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." +msgstr "<item type=\"input\">=COEFICIENTE.R2(A1:A20;B1:B20)</item> calcula'l coeficiente de determinación pa los conxuntos de datos nes columnes A y B." + +#. YFbAG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145620\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;inversu de</bookmark_value>" + +#. H7CXC +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145620\n" +"help.text" +msgid "BETAINV" +msgstr "DISTR.BETA.INV" + +#. zmDJ2 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Devuelve l'inversu de la función de densidá de probabilidá beta acumulada.</ahelp>" + +#. 9kR89 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156300\n" +"help.text" +msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" +msgstr "" + +#. nrAdm +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función." + +#. 2pVvW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. UrsXf +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156306\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. HddSF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>." + +#. 9oDPk +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151268\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>." + +#. wjD2y +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146859\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.INV(0,5;5;10)</item> devuelve'l valor 0,33." + +#. Y9hqN +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2945620\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;inversu de</bookmark_value>" + +#. SdmAC +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2945620\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "DISTR.BETA.INV" + +#. CiE4E +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949825\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Devuelve l'inversu de la función de densidá de probabilidá beta acumulada.</ahelp>" + +#. xtGcA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956300\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" +msgstr "" + +#. 2fKqs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función." + +#. AKB67 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949710\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. nxFcB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956306\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. 9HMyv +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950960\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>." + +#. qDex4 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951268\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>." + +#. C4zFV +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946859\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA.INV(0,5;5;10)</item> devuelve'l valor 0,33." + +#. fbcUB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3156096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;calcular</bookmark_value>" + +#. i7WAn +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3156096\n" +"help.text" +msgid "BETADIST" +msgstr "DISTR.BETA" + +#. KQn8d +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Devuelve la función beta.</ahelp>" + +#. AKfrR +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"help.text" +msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" +msgstr "" + +#. jfrX3 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156317\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función." + +#. keEva +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. 4czap +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153619\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. 6QBee +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>." + +#. 9Mzdj +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>." + +#. zU5US +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id012020091254453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la función de densidá de probabilidá. Pue ser cualesquier otru valor o Verdaderu o omitise pa calcular la función de distribución acumulativa." + +#. Do7Fo +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96." +msgstr "" + +#. J4qKJ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2956096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>función de densidá de probabilidá acumulada;calcular</bookmark_value>" + +#. YoRLC +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2956096\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "DISTR.BETA" + +#. 3CAeP +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950880\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Devuelve la función beta.</ahelp>" + +#. qpb3A +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947571\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" +msgstr "" + +#. VV9bt +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956317\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor ente <emph>Entamu</emph> y <emph>Fin</emph> nel qu'evaluar la función." + +#. LhCYX +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. YiCGA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953619\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye un parámetru pa la distribución." + +#. FY5Mb +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id062920141254453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la función de densidá de probabilidá. Pue ser cualesquier otru valor o Verdaderu o omitise pa calcular la función de distribución acumulativa." + +#. LUTm6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950254\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Entamu</emph> (opcional) ye la llende inferior de <emph>Númberu</emph>." + +#. qUy9z +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949138\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "<emph>Fin</emph> (opcional) ye la llende cimera de <emph>Númberu</emph>." + +#. oM4CA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA(0,75;3;4)</item> devuelve'l valor 0,96." + +#. wcJQY +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646" +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BETA(0,75;3;4)</item> devuelve'l valor 0,96." + +#. UniYw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3143228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>" + +#. HqQTx +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"help.text" +msgid "BINOMDIST" +msgstr "DISTR.BINOM" + +#. wgcwF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Devuelve la probabilidá de distribución binomial d'un términu individual.</ahelp>" + +#. JLBqH +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156009\n" +"help.text" +msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "DISTR.BINOM(X; Ensayos; SP; C)" + +#. vCwaa +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu d'ésitos nun conxuntu de pruebes." + +#. iKkPQ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147492\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." +msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes." + +#. QqKmT +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146085\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. 3dJBv +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." +msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidá d'un únicu eventu y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidá acumulativa." + +#. SmUaa +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;0)</item> amuesa (si especifiquen los valores <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> n'A1) la probabilidá que resulta de tirar 12 vegaes una moneda y que sala <emph>Cara</emph> esactamente'l númberu de vegaes especificáu n'A1." + +#. FEzB6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150120\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1)</item> amuesa les probabilidaes acumulaes pa la mesma serie. Por exemplu, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilidá acumulada de la serie ye 0, 1, 2, 3 o 4 vegaes <emph>testera</emph> (lóxica OR non esclusiva)." + +#. nFFdt +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2943228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>" + +#. py4DG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2943228\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "DISTR.BINOM" + +#. iQPTB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Devuelve la probabilidá de distribución binomial d'un términu individual.</ahelp>" + +#. ocFmp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956009\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "DISTR.BINOM(X; Ensayos; SP; C)" + +#. EvpET +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954304\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu d'ésitos nun conxuntu de pruebes." + +#. DSctj +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947492\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." +msgstr "<emph>Ensayos</emph> ye'l númberu d'intentos independientes." + +#. EB9Fw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946085\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. E8BLs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id299760\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." +msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidá d'un únicu eventu y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidá acumulativa." + +#. eTPtr +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id295666\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;0)</item> amuesa (si especifiquen los valores <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> n'A1) la probabilidá que resulta de tirar 12 vegaes una moneda y que sala <emph>Cara</emph> esactamente'l númberu de vegaes especificáu n'A1." + +#. oQEBB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id290120\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM(A1;12;0.5;1)</item> amuesa les probabilidaes acumulaes pa la mesma serie. Por exemplu, si A1 = <item type=\"input\">4</item>, la probabilidá acumulada de la serie ye 0, 1, 2, 3 o 4 vegaes <emph>testera</emph> (lóxica OR non esclusiva)." + +#. rGKJM +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2843228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.BINOM</bookmark_value>" + +#. MWXpS +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2843228\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "" + +#. s5VnW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2846897\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AZmxs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856009\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" +msgstr "" + +#. mUrC8 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2847492\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." +msgstr "<emph>ensayos</emph> ye'l total d'intentos." + +#. Ydde5 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2846085\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá d'ésitu de cada intentu." + +#. Nnfmp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id289760\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "" + +#. 9ZZFu +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id285666\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" + +#. BAV48 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id0119200902432928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>" + +#. 8XGBD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200902421451\n" +"help.text" +msgid "CHISQINV" +msgstr "INV.CUAD.CHI" + +#. bYDy8 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902421449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l valor inversu de DISTR.CUAD.CHI.</ahelp>" + +#. ELVTS +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id21585771564740\n" +"help.text" +msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" +msgstr "" + +#. KibGe +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902475286\n" +"help.text" +msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Probabilidá</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución de cuadráu de chi inversa." + +#. 5SyjX +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902475282\n" +"help.text" +msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "<emph>Graos de llibertá</emph> son los graos de llibertá pa la función cuadráu de chi." + +#. G8v5J +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2919200902432928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>" + +#. zBgd5 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2919200902421451\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "INV.CUAD.CHI" + +#. sweX9 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902421449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>" + +#. kKGSE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id1150504\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" +msgstr "" + +#. UzSVT +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902475286\n" +"help.text" +msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Probabilidá</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución de cuadráu de chi inversa." + +#. Hzp98 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2919200902475282\n" +"help.text" +msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "<emph>Graos de llibertá</emph> son los graos de llibertá pa la función cuadráu de chi." + +#. jKudB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id275666\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07." + +#. eYKBG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148835\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.CHI.INV</bookmark_value>" + +#. 6wz6r +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148835\n" +"help.text" +msgid "CHIINV" +msgstr "PRUEBA.JI.INV" + +#. sgKAu +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>" + +#. Ymf9m +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"help.text" +msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "PRUEBA.CHI.INV(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. nPgaN +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la probabilidá de fallu." + +#. JDS6y +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu." + +#. 8jxkV +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"help.text" +msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." +msgstr "Tírase un dadu 1020 vegaes. Los númberos de les cares del 1 al 6 apaecen 195, 151, 148, 189, 183 y 154 vegaes (valores reparaos). Tien de verificase la hipótesis de si'l dadu ye real." + +#. S98CF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"help.text" +msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." +msgstr "La distribución del cuadráu de ji de l'amuesa calcular cola fórmula anterior. Como'l valor previstu pa cada unu de los númberos de les cares en n daos n vegaes ye 1/6, entós 1020/6 = 170, la fórmula da un valor de cuadráu de ji de 13,27." + +#. 3XCGW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148806\n" +"help.text" +msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." +msgstr "Si'l cuadráu de ji (reparáu) ye mayor o igual al cuadráu PRUEBA.JI.INV (teóricu), entós refúgase la hipótesis, pos la esviación ente teoría y práctica ye demasiáu grande. Si'l cuadráu ji reparáu ye inferior a PRUEBA.JI.INV, entós la hipótesis cumple l'intervalu de probabilidá de fallu dáu." + +#. 8tDhw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07." + +#. ZDwAj +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.02;5)</item> devuelve 13,39." + +#. fvNEF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158401\n" +"help.text" +msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." +msgstr "Con un intervalu de probabilidá de fallu del 5% el dadu nun ye de verdá; si l'intervalu de fallu ye del 2% nun hai razón pa cuestionar la so veracidá." + +#. qof4M +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2948835\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INV.CUAD.JI</bookmark_value>" + +#. unAAZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948835\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "INV.CUAD.CHI" + +#. UAFyq +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949906\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Devuelve l'inversu de la probabilidá d'una cola de la distribución del cuadráu de ji.</ahelp>" + +#. yDWyW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950504\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "PRUEBA.CHI.INV(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. LLocG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954898\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la probabilidá de fallu." + +#. dBNEW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954294\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu." + +#. FeCGg +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950777\n" +"help.text" +msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." +msgstr "Tírase un dadu 1020 vegaes. Los númberos de les cares del 1 al 6 apaecen 195, 151, 148, 189, 183 y 154 vegaes (valores reparaos). Tien de verificase la hipótesis de si'l dadu ye real." + +#. USHh6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953062\n" +"help.text" +msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." +msgstr "La distribución del cuadráu de ji de l'amuesa calcular cola fórmula anterior. Como'l valor previstu pa cada unu de los númberos de les cares en n daos n vegaes ye 1/6, entós 1020/6 = 170, la fórmula da un valor de cuadráu de ji de 13,27." + +#. vp33a +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948806\n" +"help.text" +msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." +msgstr "Si'l cuadráu de ji (reparáu) ye mayor o igual al cuadráu PRUEBA.JI.INV (teóricu), entós refúgase la hipótesis, pos la esviación ente teoría y práctica ye demasiáu grande. Si'l cuadráu ji reparáu ye inferior a PRUEBA.JI.INV, entós la hipótesis cumple l'intervalu de probabilidá de fallu dáu." + +#. 2vYvm +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949763\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.05;5)</item> devuelve 11,07." + +#. mCnAh +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2959142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI.INV(0.02;5)</item> devuelve 13,39." + +#. kJWrn +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958401\n" +"help.text" +msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." +msgstr "Con un intervalu de probabilidá de fallu del 5% el dadu nun ye de verdá; si l'intervalu de fallu ye del 2% nun hai razón pa cuestionar la so veracidá." + +#. hui6m +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3154260\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.JI</bookmark_value>" + +#. VuKE2 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"help.text" +msgid "CHITEST" +msgstr "PRUEBA.JI" + +#. sytmD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Devuelve la probabilidá d'una esviación d'una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose nes pruebes del cuadráu de ji pa la independencia.</ahelp> PRUEBA.JI devuelve la distribución del cuadráu de ji de los datos." + +#. xV9Ae +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu PRUEBA.JI tamién pue determinase por aciu DISTR.JI; nesti casu en llugar d'una serie de datos, el cuadráu de ji de l'amuesa tien de presentase como parámetru." + +#. FQEZF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149162\n" +"help.text" +msgid "CHITEST(DataB; DataE)" +msgstr "PRUEBA.CHI(DatoB; DatoE)" + +#. KYPvX +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." +msgstr "<emph>DatosB</emph> ye la matriz de les observaciones." + +#. iJK7y +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3166453\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." +msgstr "<emph>DatosE</emph> ye l'intervalu de valores esperaos." + +#. KmntJ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"help.text" +msgid "Data_B (observed)" +msgstr "A (reparáu)" + +#. ByU5t +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"help.text" +msgid "Data_E (expected)" +msgstr "B (previstu)" + +#. jFpGp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. yVGtC +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159279\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">195</item>" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" + +#. ZGbzD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. ZiBjZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149922\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. zDgpW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148621\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">151</item>" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" + +#. RVD5R +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148987\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. FbArc +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149417\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. BzCPW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148661\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">148</item>" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" + +#. FMqUi +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. SnMGY +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148467\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. pMLAc +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149237\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">189</item>" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" + +#. MSsKd +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145304\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. HztMb +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149927\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. 9cTzf +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">183</item>" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" + +#. 4XAhh +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150423\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. bZFnZ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3143275\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#. P6GPe +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3144750\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">154</item>" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" + +#. WpLSG +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153947\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. rEABj +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI(A1:A6;B1:B6)</item> ye igual a 0,02. Ye la probabilidá cola que se cumple la distribución teórica del cuadráu de chi." + +#. Gt8M7 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2954260\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.JI</bookmark_value>" + +#. h5wnW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2954260\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI" + +#. TEfCH +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951052\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Devuelve la probabilidá d'una esviación d'una distribución aleatoria de dos series de prueba basándose nes pruebes del cuadráu de ji pa la independencia.</ahelp> PRUEBA.JI devuelve la distribución del cuadráu de ji de los datos." + +#. Uf7CA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948925\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu PRUEBA.JI tamién pue determinase por aciu DISTR.JI; nesti casu en llugar d'una serie de datos, el cuadráu de ji de l'amuesa tien de presentase como parámetru." + +#. zGBVz +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949162\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" +msgstr "PRUEBA.CHI(DatoB; DatoE)" + +#. UDBk6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958421\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." +msgstr "<emph>DatosB</emph> ye la matriz de les observaciones." + +#. K7dTB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2966453\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." +msgstr "<emph>DatosE</emph> ye l'intervalu de valores esperaos." + +#. gPYqM +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954096\n" +"help.text" +msgid "Data_B (observed)" +msgstr "A (reparáu)" + +#. YBiAs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2952948\n" +"help.text" +msgid "Data_E (expected)" +msgstr "B (previstu)" + +#. M2NhH +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2952876\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. mEBPP +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2959279\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">195</item>" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" + +#. dToZL +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949105\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. EWS97 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949922\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. DWkBk +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948621\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">151</item>" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" + +#. DEGVA +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948987\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. Wwt2C +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949417\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. 7qHtk +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948661\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">148</item>" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" + +#. Ked6Y +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951128\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. BSjh8 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948467\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. te7qv +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949237\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">189</item>" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" + +#. HHXxw +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2945304\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. wEAU9 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949927\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. 5PwZu +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950630\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">183</item>" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" + +#. GCF9s +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950423\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. 4mWE7 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2943275\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#. BkDtt +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2944750\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">154</item>" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" + +#. a278z +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953947\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#. CCSNU +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949481\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.CHI(A1:A6;B1:B6)</item> ye igual a 0,02. Ye la probabilidá cola que se cumple la distribución teórica del cuadráu de chi." + +#. i2JiW +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148690\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.CHI</bookmark_value>" + +#. 4bowE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148690\n" +"help.text" +msgid "CHIDIST" +msgstr "DISTR.JI" + +#. QHbpD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Calcula'l valor de probabilidá pal cuadráu de ji indicáu pa la confirmación d'una hipótesis.</ahelp> DISTR.JI compara'l valor del cuadráu de ji d'una amuesa aleatoria, que se calcula a partir de la suma de (valor reparáu-valor previstu)^2/valor previstu en tolos valores cola distribución teórica del cuadráu de ji; anicia l'intervalu de probabilidá de fallu de la hipótesis que se debe demostrar." + +#. ACBVU +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151316\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." +msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu DISTR.JI tamién pue determinase por aciu PRUEBA.JI; nesti casu, en llugar del cuadráu de ji de l'amuesa, los datos reparar y previstu tienen de suministrase como parámetros." + +#. Aqvza +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"help.text" +msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.CHI(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. DD6iS +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148675\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de cuadráu de chi de l'amuesa aleatoria utilizada pa determinar la probabilidá de fallu." + +#. HKCk4 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu." + +#. pEtQp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145774\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.CHI(13,27; 5)</item> ye igual a 0,02." + +#. ED5xr +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156141\n" +"help.text" +msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." +msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." + +#. fAFCm +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2848690\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.CHI</bookmark_value>" + +#. FEGDg +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2848690\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI" + +#. TA6Uq +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856338\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l valor de la función de densidá de probabilidá o la función de distribución acumulativa pa la distribución del cuadráu de chi.</ahelp>" + +#. eTnks +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2858439\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI(Númberu; Graos de llibertá; Acumulativa)" + +#. gCLJq +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2848675\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de cuadráu de chi de l'amuesa aleatoria utilizada pa determinar la probabilidá de fallu." + +#. GGYCe +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2855615\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu." + +#. bBVjB +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id282020091254453\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) pue ser 0 o Falsu pa calcular la función de densidá de probabilidá. Pue ser cualesquier otru valor o Verdaderu o omitise pa calcular la función de distribución acumulativa." + +#. 85qc6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2845774\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgstr "" + +#. poM23 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2745774\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." +msgstr "" + +#. NE9BQ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2948690\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.CHI</bookmark_value>" + +#. R5hxs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948690\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI" + +#. BqVBu +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956338\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Calcula'l valor de probabilidá pal cuadráu de ji indicáu pa la confirmación d'una hipótesis.</ahelp> DISTR.JI compara'l valor del cuadráu de ji d'una amuesa aleatoria, que se calcula a partir de la suma de (valor reparáu-valor previstu)^2/valor previstu en tolos valores cola distribución teórica del cuadráu de ji; anicia l'intervalu de probabilidá de fallu de la hipótesis que se debe demostrar." + +#. i9AME +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951316\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." +msgstr "L'intervalu de probabilidá calculáu por aciu DISTR.JI tamién pue determinase por aciu PRUEBA.JI; nesti casu, en llugar del cuadráu de ji de l'amuesa, los datos reparar y previstu tienen de suministrase como parámetros." + +#. 2ZmC6 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958439\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.CHI(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. hC5Pn +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948675\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de cuadráu de chi de l'amuesa aleatoria utilizada pa determinar la probabilidá de fallu." + +#. 9Xufc +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2955615\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> son los graos de llibertá del esperimentu." + +#. GbrAJ +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2945774\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.CHI(13,27; 5)</item> ye igual a 0,02." + +#. C7m4A +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956141\n" +"help.text" +msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." +msgstr "Si'l valor del cuadráu de ji de l'amuesa xube a 13,27 y l'esperimentu tien 5 graos llibertái, entós la hipótesis cumplir con un intervalu de probabilidá de fallu del 2%." + +#. qbkUf +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id0119200902231887\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.CUAD.JI</bookmark_value><bookmark_value>distribución del cuadráu de ji</bookmark_value>" + +#. G72s9 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id0119200901583452\n" +"help.text" +msgid "CHISQDIST" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI" + +#. dUYdD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200901583471\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l valor de la función de densidá de probabilidá o la función de distribución acumulativa pa la distribución del cuadráu de chi.</ahelp>" + +#. 9t3Cb +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395679\n" +"help.text" +msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" +msgstr "" + +#. nLEaF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id011920090239564\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu pal que tien de calculase la función." + +#. NGD4K +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395660\n" +"help.text" +msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." +msgstr "<emph>Graos de llibertá</emph> son los graos de llibertá pa la función cuadráu de chi." + +#. XwNAs +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id0119200902395623\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falsu calcula la función de densidá de probabilidá. Otros valores o Verdaderu o omitíu calcula la función de distribución acumulativa." + +#. QBYrD +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150603\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.EXP</bookmark_value> <bookmark_value>distribuciones esponenciales</bookmark_value>" + +#. pPiNF +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150603\n" +"help.text" +msgid "EXPONDIST" +msgstr "DISTR.EXP" + +#. PRnz8 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Devuelve la distribución esponencial.</ahelp>" + +#. MrFDn +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150987\n" +"help.text" +msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "DISTR.EXP(Númberu; Lambda; C)" + +#. hFuao +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154663\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la función." + +#. P6fSV +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." +msgstr "<emph>Lambda</emph> ye'l valor del parámetru." + +#. MjdA5 +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> ye un valor lóxicu que determina la forma de la función. <emph>C = 0</emph> calcula la función de densidá y <emph>C = 1</emph> calcula la distribución." + +#. YenkE +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150357\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.EXP(3;0.5;1)</item> devuelve 0,78." + +#. zSBBn +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2950603\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.EXP</bookmark_value> <bookmark_value>distribuciones esponenciales</bookmark_value>" + +#. 3AfCq +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2950603\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "DISTR.EXP" + +#. 2Nrho +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949563\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Devuelve la distribución esponencial.</ahelp>" + +#. VrTRp +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950987\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "DISTR.EXP(Númberu; Lambda; C)" + +#. c42NV +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954663\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la función." + +#. 2sGzU +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2954569\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." +msgstr "<emph>Lambda</emph> ye'l valor del parámetru." + +#. Rmw6s +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947332\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> ye un valor lóxicu que determina la forma de la función. <emph>C = 0</emph> calcula la función de densidá y <emph>C = 1</emph> calcula la distribución." + +#. DF6kg +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950357\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.EXP(3;0.5;1)</item> devuelve 0,78." + +#. EcuRS +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions Part Two" +msgstr "Funciones estadístiques, segunda parte" + +#. MAPpV +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154372\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Funciones estadísticas, segunda parte\">Funciones estadístiques, segunda parte</link></variable>" + +#. dGFBq +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3145388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F.INV</bookmark_value> <bookmark_value>distribución de probabilidá F inversa</bookmark_value>" + +#. bFCUG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3145388\n" +"help.text" +msgid "FINV" +msgstr "DISTR.F.INV" + +#. GG7mb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155089\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Devuelve l'inversu de la distribución de probabilidá F.</ahelp> La distribución F utilizar en pruebes F pa establecer la rellación ente dos grupos de datos distintos." + +#. TengJ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153068\n" +"help.text" +msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "DISTR.F.INV(Númberu; GradosdeLibertad1; GradosdeLibertad2)" + +#. KFEHp +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146866\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución F inversa." + +#. P3kD7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153914\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. cEo5Q +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148607\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. o23DQ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145073\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F.INV(0,5;5;10)</item> da 0,93." + +#. qufjZ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2945388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F.INV</bookmark_value> <bookmark_value>distribución de probabilidá F inversa</bookmark_value>" + +#. mfp9b +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2945388\n" +"help.text" +msgid "F.INV" +msgstr "DISTR.F.INV" + +#. dhG8L +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2955089\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Devuelve l'inversu de la distribución de probabilidá F.</ahelp> La distribución F utilizar en pruebes F pa establecer la rellación ente dos grupos de datos distintos." + +#. ZZUpG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953068\n" +"help.text" +msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "DISTR.F.INV(Númberu; GradosdeLibertad1; GradosdeLibertad2)" + +#. 3t3iq +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946866\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución F inversa." + +#. QWsR4 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953914\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. 7rbzv +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948607\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. DW9BE +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2945073\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F.INV(0,5;5;10)</item> da 0,93." + +#. CWfPm +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2845388\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F.INV</bookmark_value> <bookmark_value>distribución de probabilidá F inversa</bookmark_value>" + +#. 7Ztar +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2845388\n" +"help.text" +msgid "F.INV.RT" +msgstr "" + +#. MEANj +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2855089\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" + +#. cZXD3 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2853068\n" +"help.text" +msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "DISTR.F.INV(Númberu; GradosdeLibertad1; GradosdeLibertad2)" + +#. Lrg3j +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2846866\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución F inversa." + +#. pAdQP +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2853914\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. g4hYw +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2848607\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> ye'l númberu de graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. wwd5j +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2845073\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F.INV(0,5;5;10)</item> da 0,93." + +#. PxFa5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150888\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FISHER</bookmark_value>" + +#. DKZwe +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150888\n" +"help.text" +msgid "FISHER" +msgstr "FISHER" + +#. hDWKe +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155384\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Devuelve la función inversa del tresformamientu de Fisher pa x y crea una función que se distribúi de forma casi normal.</ahelp>" + +#. DiTG5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3143220\n" +"help.text" +msgid "FISHER(Number)" +msgstr "FISHER(númberu)" + +#. 22KHP +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que se va tresformar." + +#. D2Hi7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149383\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55." +msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> da 0,55." + +#. U6XBd +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3155758\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.FISHER.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inversu de tresformamientu Fisher</bookmark_value>" + +#. 35DYT +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3155758\n" +"help.text" +msgid "FISHERINV" +msgstr "PRUEBA.FISHER.INV" + +#. NBheE +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154734\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Devuelve la función inversa del tresformamientu de Fisher pa X y da como resultáu una función que se distribúi de forma casi normal.</ahelp>" + +#. qz5Mb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146108\n" +"help.text" +msgid "FISHERINV(Number)" +msgstr "PRUEBA.FISHER.INV(númberu)" + +#. BCTgL +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145115\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que va recibir un tresformamientu inversu." + +#. WnyAB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150432\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.FISHER.INV(0,5)</item> da 0,46." + +#. bydJJ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3151390\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.F</bookmark_value>" + +#. PrsFu +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3151390\n" +"help.text" +msgid "FTEST" +msgstr "PRUEBA.F" + +#. 4CuRA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Devuelve la resultancia d'una prueba F.</ahelp>" + +#. dfQhF +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153024\n" +"help.text" +msgid "FTEST(Data1; Data2)" +msgstr "PRUEBA.F(Datos1; Datos2)" + +#. MPHx3 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye la primera matriz de rexistros." + +#. BobBA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153018\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye la segunda matriz de rexistros." + +#. JnYCp +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.F(A1:A30;B1:B12)</item> calcula si los dos conxuntos de datos son distintos nel so varianza y devuelve la probabilidá de que dambos conxuntos vengan de la mesma población total." + +#. h3uEB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2951390\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.F</bookmark_value>" + +#. cZvT9 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2951390\n" +"help.text" +msgid "F.TEST" +msgstr "PRUEBA.F" + +#. CgMsG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950534\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Devuelve la resultancia d'una prueba F.</ahelp>" + +#. t5c7F +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953024\n" +"help.text" +msgid "F.TEST(Data1; Data2)" +msgstr "PRUEBA.F(Datos1; Datos2)" + +#. fAhSn +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye la primera matriz de rexistros." + +#. pYEB5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953018\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye la segunda matriz de rexistros." + +#. CDKEZ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2959126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.F(A1:A30;B1:B12)</item> calcula si los dos conxuntos de datos son distintos nel so varianza y devuelve la probabilidá de que dambos conxuntos vengan de la mesma población total." + +#. yMEaw +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F</bookmark_value>" + +#. JbBAA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150372\n" +"help.text" +msgid "FDIST" +msgstr "DISTR.F" + +#. ZWskN +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3152981\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calcula'l valor de la función de distribución F.</ahelp>" + +#. M9VcP +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145826\n" +"help.text" +msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "DISTR.F(Númberu; GradosdeLibertad1; GradosdeLibertad2)" + +#. AUqZB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150461\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual débese calcular la distribución F." + +#. TGtxW +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150029\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> son los graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. idJAF +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146877\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> son los graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. 3BS6a +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F(0,8;8;12)</item> da 0,61." + +#. G3Qhd +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2950372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F</bookmark_value>" + +#. JCFFP +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2950372\n" +"help.text" +msgid "F.DIST" +msgstr "DISTR.F" + +#. SiEUr +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2952981\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" + +#. kNsgP +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2945826\n" +"help.text" +msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" +msgstr "" + +#. TeZSu +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950461\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual débese calcular la distribución F." + +#. Dd9Fy +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950029\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> son los graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. i5bYM +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946877\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> son los graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. FECby +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946878\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Falsu calcula la función de densidá. <emph>C</emph> = 1 o Verdaderu calcula la distribución." + +#. 4kJ9b +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950696\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F(0,8;8;12)</item> da 0,61." + +#. QZ4ha +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950697\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F(0,8;8;12)</item> da 0,61." + +#. fxvxG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2850372\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.F</bookmark_value>" + +#. eeM5C +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id280372\n" +"help.text" +msgid "F.DIST.RT" +msgstr "" + +#. Sj3wx +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2852981\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" + +#. jffhA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2845826\n" +"help.text" +msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "DISTR.F(Númberu; GradosdeLibertad1; GradosdeLibertad2)" + +#. iS6YC +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850461\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual débese calcular la distribución F." + +#. TaWTm +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850029\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad1</emph> son los graos de llibertá nel numberador de la distribución F." + +#. RBfCC +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2846877\n" +"help.text" +msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad2</emph> son los graos de llibertá nel denominador de la distribución F." + +#. dZCzj +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2850696\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.F(0,8;8;12)</item> da 0,61." + +#. sP7Ai +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id0119200903223192\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMA</bookmark_value>" + +#. RByBD +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id0119200903205393\n" +"help.text" +msgid "GAMMA" +msgstr "GAMMA" + +#. 8RdE5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903205379\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve'l valor de la función Gamma.</ahelp> DISTR.GAMMA.INV nun ye l'inversu de GAMMA, sinón de DISTR.GAMMA." + +#. WT29Z +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id211585771824267\n" +"help.text" +msgid "GAMMA(Number)" +msgstr "" + +#. 2DdQa +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903271614\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l númberu pal que tien de calculase la función Gamma." + +#. evGF4 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3154841\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA.INV</bookmark_value>" + +#. NAEn9 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154841\n" +"help.text" +msgid "GAMMAINV" +msgstr "DISTR.GAMMA.INV" + +#. VjdSc +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153932\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Devuelve l'inversu de la distribución gamma acumulativa DISTR.GAMMA.</ahelp> Esta función dexa guetar variables con distribución distinta." + +#. W5ECp +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155828\n" +"help.text" +msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" +msgstr "DISTR.GAMMA.INV(probabilidá; alfa; beta)" + +#. 6dQsb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución Gamma inversa." + +#. A9MmF +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3152785\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru Alfa de la distribución Gamma." + +#. htBZo +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154561\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye'l parámetru Beta de la distribución Gamma." + +#. 9DEz7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153331\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> da 1,61." + +#. SMBpY +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2914841\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA.INV</bookmark_value>" + +#. WS8Dh +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2914841\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.INV" +msgstr "DISTR.GAMMA.INV" + +#. bjbtj +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913932\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Devuelve l'inversu de la distribución gamma acumulativa DISTR.GAMMA.</ahelp> Esta función dexa guetar variables con distribución distinta." + +#. enVLQ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id291422405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#. HMY9H +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2915828\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" +msgstr "DISTR.GAMMA.INV(probabilidá; alfa; beta)" + +#. fLqmy +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2915138\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución Gamma inversa." + +#. xGjEE +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2912785\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru Alfa de la distribución Gamma." + +#. FveGL +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2914561\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye'l parámetru Beta de la distribución Gamma." + +#. 4xDDD +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913331\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> da 1,61." + +#. qXs2u +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3154806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN</bookmark_value> <bookmark_value>llogaritmu natural de función Gamma</bookmark_value>" + +#. nocKU +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3154806\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN" +msgstr "GAMMA.LN" + +#. HkbPu +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148572\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Devuelve'l llogaritmu natural de la función gamma: G(x).</ahelp>" + +#. FsWBA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153112\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN(Number)" +msgstr "GAMMA.LN(X)" + +#. yxCQF +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal que tien de calculase'l llogaritmu natural de la función Gamma." + +#. CCwMb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153730\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." +msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0." + +#. m5t86 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2914806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN</bookmark_value> <bookmark_value>llogaritmu natural de función Gamma</bookmark_value>" + +#. GqFsu +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2914806\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN.PRECISE" +msgstr "" + +#. kQGBj +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2918572\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Devuelve'l llogaritmu natural de la función gamma: G(x).</ahelp>" + +#. EPFGG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913112\n" +"help.text" +msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" +msgstr "" + +#. AB9GD +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2914502\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal que tien de calculase'l llogaritmu natural de la función Gamma." + +#. uQF39 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2913730\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." +msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0." + +#. mMbT3 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150132\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA</bookmark_value>" + +#. Y2Ak5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150132\n" +"help.text" +msgid "GAMMADIST" +msgstr "DISTR.GAMMA" + +#. hUYKj +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155931\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve'l valor d'una distribución gamma.</ahelp>" + +#. meoeA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id0119200903333675\n" +"help.text" +msgid "The inverse function is GAMMAINV." +msgstr "La función inversa ye DISTR.GAMMA.INV." + +#. ER624 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155436\n" +"help.text" +msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" +msgstr "" + +#. erGE4 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150571\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual débese calcular la distribución Gamma." + +#. u9N2F +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145295\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru Alfa de la distribución Gamma." + +#. URsBX +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3151015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" + +#. 99H9a +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3157972\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Falsu calcula la función de densidá. <emph>C</emph> = 1 o Verdaderu calcula la distribución." + +#. EdgDo +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3145354\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA(2;1;1;1)</item> da 0,86." + +#. KxBdg +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id240620142206421\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA</bookmark_value>" + +#. AQoAB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2406201422120061\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "DISTR.GAMMA" + +#. xqDfL +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422414690\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve'l valor d'una distribución gamma.</ahelp>" + +#. yftrF +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id24061422414690\n" +"help.text" +msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." +msgstr "" + +#. F2Nsp +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#. WGnD7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id240620142238475\n" +"help.text" +msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "DISTR.GAMMA(x; alfa; beta; acum)" + +#. kLcmS +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422385134\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual débese calcular la distribución Gamma." + +#. zehYa +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422385590\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru Alfa de la distribución Gamma." + +#. Ncoxo +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422390458\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" + +#. 4nR86 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422391058\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Falsu calcula la función de densidá. <emph>C</emph> = 1 o Verdaderu calcula la distribución." + +#. Z7AS8 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2406201422392251\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA(2;1;1;1)</item> da 0,86." + +#. 6mr63 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3150272\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAUSS</bookmark_value> <bookmark_value>distribución normal; estándar</bookmark_value>" + +#. Uz5Sm +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3150272\n" +"help.text" +msgid "GAUSS" +msgstr "GAUSS" + +#. NVGvv +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Calcula la distribución normal predeterminada acumulativa.</ahelp>" + +#. GB3Ci +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2059694\n" +"help.text" +msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgstr "Ye GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" + +#. UNZDd +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155368\n" +"help.text" +msgid "GAUSS(Number)" +msgstr "GAUSS(Númberu)" + +#. 88hAb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal que se va calcular el valor de la distribución normal estándar." + +#. GHQvB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154867\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08" +msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08" + +#. Fe79N +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01" +msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01" + +#. nrdNQ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3148425\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MEDIA.GEOM</bookmark_value> <bookmark_value>medies;xeométriques</bookmark_value>" + +#. iBcgZ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3148425\n" +"help.text" +msgid "GEOMEAN" +msgstr "MEDIA.GEOM" + +#. feyGb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Calcula la media xeométrica d'una amuesa.</ahelp>" + +#. YBnZG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153720\n" +"help.text" +msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. EGwom +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." +msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.GEOM(23;46;69)</item> = 41,79. El valor de la media xeométrica d'esti exemplu aleatoriu ye, por tanto, 41,79." + +#. orW9n +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3152966\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ACUTADA</bookmark_value> <bookmark_value>medies;de grupu de datos ensin datos de marxe</bookmark_value>" + +#. EAAVp +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3152966\n" +"help.text" +msgid "TRIMMEAN" +msgstr "MEDIA.ACUTADA" + +#. zgYaB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149716\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Calcula'l promediu d'un grupu de datos ensin tener en cuenta'l porcentaxe alfa de los datos nos marxes.</ahelp>" + +#. JvcGQ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154821\n" +"help.text" +msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" +msgstr "MEDIA.ACUTADA(datos; alfa)" + +#. CqTC5 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155834\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. sCq8s +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156304\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l porcentaxe de datos marxinales que nun se tendrán en cuenta." + +#. WTT6h +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156130\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." +msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.ACUTADA(A1:A50; 0,1)</item> calcula'l promediu de los númberos n'A1:A50, ensin tener en cuenta'l 5 per cientu de valores más baxos y el 5 per cientu de valores más altos. Los porcentaxes aplicar a la cantidá del promediu non recortáu, non a la cantidá de los sumandos." + +#. 72brA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3153216\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.Z</bookmark_value>" + +#. rkrJC +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153216\n" +"help.text" +msgid "ZTEST" +msgstr "PRUEBA.Z" + +#. dhrcC +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3150758\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amuesa.</ahelp>" + +#. GeqDU +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153274\n" +"help.text" +msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" +msgstr "" + +#. RKyE7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3156109\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." + +#. E3dLC +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149977\n" +"help.text" +msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." +msgstr "<emph>mu</emph> ye la media conocida de la población." + +#. ddokB +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154740\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." + +#. EpJ8j +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id0305200911372999\n" +"help.text" +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>." +msgstr "" + +#. BM9oD +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2953216\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.Z</bookmark_value>" + +#. ycBEg +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2953216\n" +"help.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "PRUEBA.Z" + +#. xo3Fc +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2950758\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calcula la probabilidá de reparar un estadísticu z mayor que'l calculáu basáu nuna amuesa.</ahelp>" + +#. Ug83K +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953274\n" +"help.text" +msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" +msgstr "" + +#. 2peSH +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2956109\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye l'amuesa indicada, extraida d'una población distribuyida en forma normal." + +#. havEd +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2949977\n" +"help.text" +msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." +msgstr "<emph>mu</emph> ye la media conocida de la población." + +#. uuVdM +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954740\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) ye la esviación estándar conocida de la población. Si omítese, utilízase la esviación estándar de l'amuesa indicada." + +#. sbnS9 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948770\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." +msgstr "" + +#. E34M8 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3153623\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MEDIA.ARMO</bookmark_value> <bookmark_value>medies;harmóniques</bookmark_value>" + +#. QgAHe +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3153623\n" +"help.text" +msgid "HARMEAN" +msgstr "MEDIA.ARMO" + +#. Mp6mJ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155102\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Calcula la media harmonizada d'un grupu de datos.</ahelp>" + +#. EKBXf +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3149287\n" +"help.text" +msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. DMCH7 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" +msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.ARMO(23;46;69)</item> = 37,64. La media harmónica d'esti exemplu aleatoriu ye, por tanto, 37,64." + +#. Cd5VE +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id3152801\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amueses ensin troquéu</bookmark_value>" + +#. 9mrAG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id3152801\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOMDIST" +msgstr "DISTR.HIPERGEOM" + +#. XWGNo +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3159341\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>" + +#. BEUMD +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3155388\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" +msgstr "" + +#. ingyW +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154933\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu de resultancies llograes na amuesa aleatoria." + +#. EXbsZ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3153106\n" +"help.text" +msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." +msgstr "<emph>ExempluN</emph> ye'l tamañu del exemplu aleatoriu." + +#. dxUiA +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3146992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." +msgstr "<emph>Ésitos</emph> ye'l númberu de posibles resultaos na población total." + +#. CtC87 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3148826\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." +msgstr "<emph>PoblaciónN</emph> ye'l tamañu de la población total." + +#. oDuYV +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id231585952506847\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." +msgstr "" + +#. WUiB6 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id3154904\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.HIPERGEOM(2;2;90;100)</item> da 0,81. Si 90 de cada 100 pieces de tostaes con mantequilla que cayen d'una mesa cayen sobre'l suelu cola parte con mantequilla primeru, entós si cáyense 2 tostaes con mantequilla de la mesa, la probabilidá de que dambes cayan cola parte con mantequilla primero ye del 81%." + +#. V8zPJ +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"bm_id2952801\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>amueses ensin troquéu</bookmark_value>" + +#. CoN4S +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"hd_id2952801\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "DISTR.HIPERGEOM" + +#. CB8RU +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2959341\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>" + +#. cr6Cw +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2955388\n" +"help.text" +msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" +msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; ExempluN; Ésitos; PoblaciónN)" + +#. CuQSa +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954933\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." +msgstr "<emph>X</emph> ye'l númberu de resultancies llograes na amuesa aleatoria." + +#. 6BMz6 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2953106\n" +"help.text" +msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." +msgstr "<emph>ExempluN</emph> ye'l tamañu del exemplu aleatoriu." + +#. GvWAn +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2946992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." +msgstr "<emph>Ésitos</emph> ye'l númberu de posibles resultaos na población total." + +#. VEzuG +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948826\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." +msgstr "<emph>PoblaciónN</emph> ye'l tamañu de la población total." + +#. JG59B +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2948827\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falsu calcula la función de densidá de probabilidá. Otros valores o Verdaderu o omitíu calcula la función de distribución acumulativa." + +#. xhCCb +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954904\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.HIPERGEOM(2;2;90;100)</item> da 0,81. Si 90 de cada 100 pieces de tostaes con mantequilla que cayen d'una mesa cayen sobre'l suelu cola parte con mantequilla primeru, entós si cáyense 2 tostaes con mantequilla de la mesa, la probabilidá de que dambes cayan cola parte con mantequilla primero ye del 81%." + +#. FEcD8 +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id2954905\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1." +msgstr "" + +#. L3n3y +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions Part Three" +msgstr "Funciones estadístiques, tercer parte" + +#. apt3v +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3166425\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Funciones estadísticas, tercera parte\">Funciones estadístiques, tercer parte</link></variable>" + +#. bB7mP +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3149530\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>K.ESIMO.MAYOR</bookmark_value>" + +#. CBSo7 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3149530\n" +"help.text" +msgid "LARGE" +msgstr "K.ESIMO.MAYOR" + +#. Hr8AM +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150518\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Calcula'l valor c de rangu más grande d'un grupu de datos.</ahelp>" + +#. nrZUw +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154372\n" +"help.text" +msgid "LARGE(Data; RankC)" +msgstr "K.ESIMO.MAYOR(Datos; Rangu_C)" + +#. Z5puA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3152986\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos de l'amuesa." + +#. PqrWi +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3156448\n" +"help.text" +msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." +msgstr "" + +#. 9gMJx +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148702\n" +"help.text" +msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50." +msgstr "" + +#. fdcAk +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3248702\n" +"help.text" +msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." +msgstr "" + +#. p8pZc +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3154532\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>K.ESIMO.MENOR</bookmark_value>" + +#. mzbdE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3154532\n" +"help.text" +msgid "SMALL" +msgstr "K.ESIMO.MENOR" + +#. 6ApAi +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3157981\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Calcula'l valor c de rangu más pequeñu d'un grupu de datos.</ahelp>" + +#. jXJsY +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153974\n" +"help.text" +msgid "SMALL(Data; RankC)" +msgstr "K.ESIMO.MENOR(Datos; Rangu_C)" + +#. LxZAE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154540\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos de l'amuesa." + +#. oJV9f +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"help.text" +msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>." +msgstr "" + +#. 8BLf3 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149897\n" +"help.text" +msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50." +msgstr "" + +#. AuKCZ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3249897\n" +"help.text" +msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." +msgstr "" + +#. KDBoE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3153559\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTERVALU.ENFOTU</bookmark_value>" + +#. 9nXq7 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3153559\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE" +msgstr "INTERVALU.ENFOTU" + +#. 4ABAb +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153814\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Calcula un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa distribución normal.</ahelp>" + +#. 8K2G5 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "ENFOTU(Alpha; Desv_estándar; Tamañu)" + +#. DqcAB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149872\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l nivel del intervalu d'enfotu." + +#. CBEqd +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145324\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la población total." + +#. mHvfH +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." +msgstr "<emph>tamañu</emph> ye'l tamañu de la totalidá base." + +#. BJrpA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153335\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29." +msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALU.ENFOTU(0.05;1.5;100)</item> da 0.29." + +#. GCLue +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2953559\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTERVALU.ENFOTU</bookmark_value>" + +#. eHLzB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2953559\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "INTERVALU.ENFOTU" + +#. gsbQL +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953814\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Calcula un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa distribución normal.</ahelp>" + +#. khHBF +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2947501\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "ENFOTU(Alpha; Desv_estándar; Tamañu)" + +#. P5YFG +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2949872\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l nivel del intervalu d'enfotu." + +#. bQwaZ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2945324\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la población total." + +#. urFEo +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." +msgstr "<emph>tamañu</emph> ye'l tamañu de la totalidá base." + +#. v37Jx +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2953335\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427." +msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALU.ENFOTU(0.05;1.5;100)</item> da 0.29." + +#. dq7TB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2853559\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTERVALU.ENFOTU</bookmark_value>" + +#. vYCr7 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2853559\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM" +msgstr "" + +#. GqbDh +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853814\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Calcula un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa distribución normal.</ahelp>" + +#. t87Ts +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2847501\n" +"help.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "ENFOTU(Alpha; Desv_estándar; Tamañu)" + +#. 2FBGV +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2849872\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l nivel del intervalu d'enfotu." + +#. NxWTM +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2845324\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la población total." + +#. FgvKt +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." +msgstr "<emph>tamañu</emph> ye'l tamañu de la totalidá base." + +#. n5BXo +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2853335\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." +msgstr "<item type=\"input\">=INTERVALU.ENFOTU(0.05;1.5;100)</item> da 0.29." + +#. 2RZme +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3148746\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COEF.DE.CORREL</bookmark_value><bookmark_value>coeficiente de correllación</bookmark_value>" + +#. khAGE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3148746\n" +"help.text" +msgid "CORREL" +msgstr "COEF.DE.CORREL" + +#. LGDKB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Calcula'l coeficiente de correllación ente dos grupos de datos.</ahelp>" + +#. GVCK8 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"help.text" +msgid "CORREL(Data1; Data2)" +msgstr "COEF.DE.CORREL(Datos1; Datos2)" + +#. GHV79 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150036\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye'l primer grupu de datos." + +#. jQmib +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153021\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye'l segundu conxuntu de datos." + +#. tRoAB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149941\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." +msgstr "<item type=\"input\">=COEF.DE.CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calcula'l coeficiente de correllación como midida de la correllación llinial de dos conxuntos de datos." + +#. cLGdF +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3150652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>" + +#. Whn8H +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150652\n" +"help.text" +msgid "COVAR" +msgstr "COVAR" + +#. PyxZm +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3146875\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Calcula la covarianza del productu de les esviaciones de pares.</ahelp>" + +#. e4Ztx +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150740\n" +"help.text" +msgid "COVAR(Data1; Data2)" +msgstr "COVAR(Datos1; Datos2)" + +#. DHWDD +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145827\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye'l primer grupu de datos." + +#. bHVAY +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150465\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye'l segundu conxuntu de datos." + +#. gAEGY +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3144748\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" + +#. FraHr +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2950652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>" + +#. Cm2X5 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2950652\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.P" +msgstr "" + +#. EcoZQ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2946875\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mRijA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2950740\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" +msgstr "" + +#. v94iP +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2945827\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye'l primer grupu de datos." + +#. 36GZS +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2950465\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye'l segundu conxuntu de datos." + +#. BUFDd +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2944748\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" + +#. DGdK4 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id280652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>" + +#. 97kfB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2850652\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.S" +msgstr "" + +#. YuTmR +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2846875\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>" +msgstr "" + +#. R5CkE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2850740\n" +"help.text" +msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" +msgstr "" + +#. G7eyH +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2845827\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye'l primer grupu de datos." + +#. GFKnA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2850465\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye'l segundu conxuntu de datos." + +#. sAG8k +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2844748\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" + +#. XHGgs +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3147472\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BINOM.CRIT</bookmark_value>" + +#. SzX7B +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3147472\n" +"help.text" +msgid "CRITBINOM" +msgstr "BINOM.CRIT" + +#. hUSNJ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149254\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zr46x +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148586\n" +"help.text" +msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" +msgstr "BINOM.CRIT(ensayos; prob_ésitu; alfa)" + +#. Tyv6i +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145593\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials." +msgstr "<emph>ensayos</emph> ye'l total d'intentos." + +#. Bk2fZ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153084\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye l'intervalu de probabilidá d'ésitu d'un intentu." + +#. CXBen +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149726\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye l'intervalu de probabilidá llende que se debe algamar o superar." + +#. CB9AU +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148740\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.CRIT(100;0.5;0.1)</item> rendimientos 44." + +#. rHwmt +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3155956\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CURTOSIS</bookmark_value>" + +#. NAnB8 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3155956\n" +"help.text" +msgid "KURT" +msgstr "CURTOSIS" + +#. PFx4k +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153108\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Calcula la curtosis (midida del grau d'agudez de la curva de frecuencia) d'un grupu de datos (tienen d'introducise un mínimu de cuatro valores).</ahelp>" + +#. VpSiM +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154508\n" +"help.text" +msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. qFqj4 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id501585152669900\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least four values." +msgstr "" + +#. V4wcF +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150016\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=CURTOSIS(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>" + +#. jEGQr +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3150928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INV.LOG</bookmark_value><bookmark_value>inversu de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>" + +#. 3n4aT +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3150928\n" +"help.text" +msgid "LOGINV" +msgstr "INV.LOG" + +#. LWoHA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145297\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Calcula l'inversu de la distribución normal logarítmica.</ahelp>" + +#. kK6DB +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3153049\n" +"help.text" +msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" +msgstr "" + +#. uqfDA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3148390\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Probabilidá</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución normal logarítmica inversa." + +#. ZAEjF +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l promediu de la distribución normal logarítmica." + +#. RTG5n +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3145355\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución logarítmica estándar." + +#. Uh6oi +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155623\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." +msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0.19." + +#. gQ7EM +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2901928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INV.LOG</bookmark_value><bookmark_value>inversu de la distribución normal logarítmica</bookmark_value>" + +#. J2Zm9 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2901928\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.INV" +msgstr "DISTR.LOG.NORM" + +#. EHoeL +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901297\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Calcula l'inversu de la distribución normal logarítmica.</ahelp>" + +#. Nj7bL +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id290122405814\n" +"help.text" +msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "" + +#. tLigG +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901049\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "DISTR.NORM.INV(Númberu; Media; Desv_estándar)" + +#. p2y5k +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901390\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Probabilidá</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución normal logarítmica inversa." + +#. sFACF +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901538\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l promediu de la distribución normal logarítmica." + +#. PZ4w5 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901355\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> (opcional) ye la esviación estándar de la distribución logarítmica estándar." + +#. UYg6S +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2901623\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." +msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0.19." + +#. spVtz +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id3158417\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>distribución binomial negativa</bookmark_value>" + +#. FWMyW +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id3158417\n" +"help.text" +msgid "LOGNORMDIST" +msgstr "DISTR.LOG.NORM" + +#. bwd9F +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154953\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve'l valor d'una distribución gamma.</ahelp>" + +#. r4obV +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3150686\n" +"help.text" +msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" +msgstr "" + +#. BiGC6 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3154871\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>x</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución normal logarítmica." + +#. sHpZv +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> (opcional) ye'l valor mediu de la distribución logarítmica estándar." + +#. zUAQh +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> (opcional) ye la esviación estándar de la distribución logarítmica estándar." + +#. PBogE +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3155992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) = 0 calcula la función de densidá, Acumulativa = 1 calcula la distribución." + +#. TCmfp +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id3149778\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.LOG.NORM(0.1;0;1)</item> retorna 0.01." + +#. cDRV3 +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"bm_id2901417\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>distribución binomial negativa</bookmark_value>" + +#. hhsFy +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"hd_id2908417\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "DISTR.LOG.NORM" + +#. FyQNA +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2904953\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve'l valor d'una distribución gamma.</ahelp>" + +#. ZHrxv +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2900686\n" +"help.text" +msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" +msgstr "DISTR.LOG.NORM(Númberu; Media; Desv_estándar; Acumulativa)" + +#. nLfGx +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2904871\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>x</emph> ye'l valor del intervalu de probabilidá pal cual débese calcular la distribución normal logarítmica." + +#. oRBDn +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> (opcional) ye'l valor mediu de la distribución logarítmica estándar." + +#. tX6iZ +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905991\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> (opcional) ye la esviación estándar de la distribución logarítmica estándar." + +#. ajzHR +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2905992\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) = 0 calcula la función de densidá, Acumulativa = 1 calcula la distribución." + +#. omgye +#: 04060183.xhp +msgctxt "" +"04060183.xhp\n" +"par_id2909778\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.LOG.NORM(0.1;0;1)</item> retorna 0.01." + +#. QFUqZ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions Part Four" +msgstr "Funciones estadístiques, cuarta parte" + +#. YxGDR +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153415\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Funciones estadísticas, cuarta parte\">Funciones estadístiques, cuarta parte</link></variable>" + +#. CVfDF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3154511\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MÁX</bookmark_value>" + +#. x2aCp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154511\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4EQ9W +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153709\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Devuelve'l valor máximu d'una llista d'argumentos.</ahelp>" + +#. B9REu +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id9282509\n" +"help.text" +msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." +msgstr "Devuelve 0 si nun atopó un valor numbéricu y un fallu nel rangu(os) de caxelles pasáu como referencia(es) de caxella. Les caxelles de testu son ignoraes por MÍN() y MÁX(). Les funciones MÍNA() y MÁXA() devuelven 0 si nun atopen un valor (numbéricu o testu) y un fallu. Pasando un argumentu de cadena lliteral a MIN() o MAX(), p. ex. MÍN(\"cadena\"), inda resulta nun fallu." + +#. gTV5V +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147340\n" +"help.text" +msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. giyJK +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147343\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÁX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> devuelve'l valor máximu de la llista." + +#. x6DYC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148485\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÁX(A1:B100)</item> devuelve'l valor máximu de la llista." + +#. DkUJF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166426\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MÁXA</bookmark_value>" + +#. B6uTY +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166426\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>" +msgstr "" + +#. F49oQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150363\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Devuelve'l valor máximu d'una llista d'argumentos. A diferencia de MÁX, esta función almite testu. El valor del testu ye 0.</ahelp>" + +#. HizWD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id7689443\n" +"help.text" +msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." +msgstr "Les funciones MÍNA() and MÁXA() devuelven 0 si nun hai valor (numbéricu o testu) y si nun s'atopó fallu." + +#. X7jxS +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"help.text" +msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. ZxXLp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156446\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÁXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Testu\")</item> devuelve'l valor máximu de la llista." + +#. EGECF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149404\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÁXA(A1:B100)</item> devuelve'l valor máximu de la llista." + +#. FxJE5 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153820\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MEDIANA</bookmark_value>" + +#. T4n9U +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153820\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>" +msgstr "" + +#. Ebi8h +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151241\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Calcula la mediana (puntu mediu) d'un grupu de númberos. Nun grupu que contién una cantidá de valores impar, la mediana ye'l númberu que s'atopa en mediu; nun grupu que contién una cantidá de valores par, ye la mediana de los dos valores del mediu.</ahelp>" + +#. CGf4S +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155264\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. bDCXJ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"help.text" +msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value." +msgstr "pa un númberu impar: <item type=\"input\">=MEDIANA(1;5;9;20;21)</item> devuelve 9 como valor medianu." + +#. QNHLS +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"help.text" +msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." +msgstr "pa un númberu par:<item type=\"input\">=MEDIEN(1;5;9;20)</item> devuelve'l promediu de los dos valores medios de 5 a 9, ye dicir 7." + +#. eyRXF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3154541\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MÍN</bookmark_value>" + +#. SDG5E +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3154541\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>" +msgstr "" + +#. yVHdH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3143222\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Devuelve'l valor mínimu d'una llista d'argumentos.</ahelp>" + +#. ADC6n +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2301400\n" +"help.text" +msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." +msgstr "Devuelve 0 si nun atopó un valor numbéricu y un fallu nel rangu(os) de caxelles pasáu como referencia(es) de caxella. Les caxelles de testu son ignoraes por MÍN() y MÁX(). Les funciones MÍNA() y MÁXA() devuelven 0 si nun atopen un valor (numbéricu o testu) y un fallu. Pasando un argumentu de cadena lliteral a MIN() o MAX(), p. ex. MÍN(\"cadena\"), inda resulta nun fallu." + +#. YtBaP +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146964\n" +"help.text" +msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. yutoe +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154734\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÍN(A1:B100)</item> devuelve'l valor más pequeñu de la llista." + +#. XSXDU +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3147504\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MÍNA</bookmark_value>" + +#. YBxFd +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3147504\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>" +msgstr "" + +#. WeECE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147249\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Devuelve'l valor mínimu d'una llista d'argumentos. Tamién pue introducir testu. El valor del testu ye 0.</ahelp>" + +#. CdVcr +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id4294564\n" +"help.text" +msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." +msgstr "Les funciones MÍNA() and MÁXA() devuelven 0 si nun hai valor (numbéricu o testu) y si nun s'atopó fallu." + +#. AG7MH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153336\n" +"help.text" +msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. TrF9C +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147401\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0." +msgstr "<item type=\"input\">=MÍNA(1;\"Testu\";20)</item> devuelve 0." + +#. Rgy2V +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147295\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list." +msgstr "<item type=\"input\">=MÍNA(A1:B100)</item> devuelve'l valor más pequeñu de la llista." + +#. MTSTr +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166465\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#. XsrPG +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166465\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>" +msgstr "" + +#. F6vKp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150373\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Devuelve la media de les esviaciones absolutes de puntos de datos a partir de la so media.</ahelp> Amuesa la dispersión d'un grupu de datos." + +#. sAUCf +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145636\n" +"help.text" +msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. UA5P6 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153122\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DESVPROM(A1:A50)</item>" + +#. bGgPt +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3145824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROMEDIU</bookmark_value>" + +#. TFPEi +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3145824\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>" +msgstr "" + +#. FuZoD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150482\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Calcula la media de los argumentos.</ahelp>" + +#. K8QCj +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154679\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. AjUyH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151232\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. SpPo6 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3148754\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROMEDIOA</bookmark_value>" + +#. nwGjw +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148754\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>" +msgstr "" + +#. V5nBj +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Calcula la media de los argumentos. El valor del testu ye 0.</ahelp>" + +#. opsEb +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149734\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. sxYNi +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150864\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. iLCTX +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id110421803716508\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" +msgstr "" + +#. K3rLb +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id5471656631510\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" +msgstr "" + +#. hKE9h +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>" + +#. VANGV +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"help.text" +msgid "MODE" +msgstr "MODA" + +#. cZSEB +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Devuelve'l valor más común d'un grupu de datos.</ahelp> Si hai dellos valores cola mesma frecuencia, devuelve l'inferior. Si nengún valor repite dos vegaes, amuésase un mensaxe de fallu." + +#. DFEQv +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155950\n" +"help.text" +msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. VYNy2 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153733\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=MANERA(A1:A50)</item>" + +#. GipMF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2953933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>" + +#. 7z62C +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953933\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "" + +#. yUvoB +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953085\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Devuelve'l valor más común d'un grupu de datos.</ahelp> Si hai dellos valores cola mesma frecuencia, devuelve l'inferior. Si nengún valor repite dos vegaes, amuésase un mensaxe de fallu." + +#. Y5cCt +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955950\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. BGawC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2963792\n" +"help.text" +msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." +msgstr "" + +#. BRi5v +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953733\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=MANERA(A1:A50)</item>" + +#. E3oGg +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2853933\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>" + +#. QHRCD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853933\n" +"help.text" +msgid "MODE.MULT" +msgstr "" + +#. vdYX6 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853085\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zDERD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2855950\n" +"help.text" +msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. nrjtV +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2863792\n" +"help.text" +msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." +msgstr "" + +#. Y6jib +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853733\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=MANERA(A1:A50)</item>" + +#. RJkDj +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3149879\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>distribución binomial negativa</bookmark_value>" + +#. GVBDJ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3149879\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOMDIST" + +#. qESD7 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Devuelve la distribución binomial negativa.</ahelp>" + +#. EokAd +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150935\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" +msgstr "NEGBINOMDIST(núm_fracasos; núm_ésitos; prob_ésitu)" + +#. dW6yF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153044\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests." +msgstr "<emph>X</emph> representa'l valor devueltu pa les pruebes realizaes ensin ésitu." + +#. rC3qD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151018\n" +"help.text" +msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests." +msgstr "<emph>R</emph> representa'l valor devueltu pa les pruebes realizaes con ésitu." + +#. vMAkE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148878\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá del ésitu d'un intentu." + +#. J26hB +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148770\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25." +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> devuelve 0,25." + +#. PaZE8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2949879\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>distribución binomial negativa</bookmark_value>" + +#. aenUw +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2949879\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "NEGBINOMDIST" + +#. 5J3FF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955437\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Devuelve la distribución binomial negativa.</ahelp>" + +#. p5vZX +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950935\n" +"help.text" +msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" +msgstr "" + +#. psrpQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953044\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests." +msgstr "<emph>X</emph> representa'l valor devueltu pa les pruebes realizaes ensin ésitu." + +#. ERFSu +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2951018\n" +"help.text" +msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests." +msgstr "<emph>R</emph> representa'l valor devueltu pa les pruebes realizaes con ésitu." + +#. wcfdY +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948878\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." +msgstr "<emph>prob_ésitu</emph> ye la probabilidá del ésitu d'un intentu." + +#. dcABu +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948879\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional) = 0 calcula la función de densidá, Acumulativa = 1 calcula la distribución." + +#. 9FuyH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948770\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25." +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> devuelve 0,25." + +#. vELaD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948771\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75." +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> devuelve 0,25." + +#. MHAwt +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3155516\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>distribución normal;inversa de</bookmark_value>" + +#. AtXbp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3155516\n" +"help.text" +msgid "NORMINV" +msgstr "DISTR.NORM.INV" + +#. ADHy8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Devuelve l'inversu de la distribución normal acumulativa.</ahelp>" + +#. AUvBi +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147534\n" +"help.text" +msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "DISTR.NORM.INV(Númberu; Media; Desv_estándar)" + +#. pMv7B +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154950\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> representa'l valor de probabilidá utilizáu pa determinar la distribución normal inversa." + +#. u5DeA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150690\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución normal." + +#. Q8iRM +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148594\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución normal." + +#. TUXfC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5)</item> devuelve 69,41. Si un güevu de pita pesa una media de 63 gramos, con una esviación estándar de 5, la probabilidá de qu'un güevu nun pese más de 69,41 gramos ye del 90%." + +#. 73wyE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2955516\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>distribución normal;inversa de</bookmark_value>" + +#. EJsSe +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2955516\n" +"help.text" +msgid "NORM.INV" +msgstr "DISTR.NORM.INV" + +#. pCpKv +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Devuelve l'inversu de la distribución normal acumulativa.</ahelp>" + +#. DVKkN +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947534\n" +"help.text" +msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "DISTR.NORM.INV(Númberu; Media; Desv_estándar)" + +#. jJFP7 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954950\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> representa'l valor de probabilidá utilizáu pa determinar la distribución normal inversa." + +#. 5wmGT +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950690\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución normal." + +#. rUvpF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948594\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución normal." + +#. mSfFV +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.INV(0,9;63;5)</item> devuelve 69,41. Si un güevu de pita pesa una media de 63 gramos, con una esviación estándar de 5, la probabilidá de qu'un güevu nun pese más de 69,41 gramos ye del 90%." + +#. 432JF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153722\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM</bookmark_value><bookmark_value>función de densidá</bookmark_value>" + +#. GE42g +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153722\n" +"help.text" +msgid "NORMDIST" +msgstr "DISTR.NORM" + +#. VQBJ4 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150386\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Devuelve la función de densidá o la distribución acumulativa normal.</ahelp>" + +#. Mogit +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150613\n" +"help.text" +msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" +msgstr "" + +#. CoXtp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la distribución na que se va basar pa calcular el valor de la distribución normal." + +#. i3U8B +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146063\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución." + +#. iK99R +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156295\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución." + +#. bzaMQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3145080\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> ye opcional. <emph>C</emph> = 0 calcula la función de densidá y <emph>C</emph> = 1 calcula la distribución." + +#. gCNve +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149283\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM(70;63;5;0)</item> devuelve 0,03." + +#. PafZS +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149448\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM(70;63;5;1)</item> devuelve 0,92." + +#. FxKvo +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2913722\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM</bookmark_value><bookmark_value>función de densidá</bookmark_value>" + +#. AdpkS +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2913722\n" +"help.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "DISTR.NORM" + +#. KxfFM +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2910386\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Devuelve la función de densidá o la distribución acumulativa normal.</ahelp>" + +#. kiDFh +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2910613\n" +"help.text" +msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" +msgstr "DISTR.NORM(Númberu; Media; Desv_estándar; C)" + +#. nRa9K +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919820\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor de la distribución na que se va basar pa calcular el valor de la distribución normal." + +#. FounC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2916063\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución." + +#. eEsVo +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2916295\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución." + +#. kAAAs +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2915080\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." +msgstr "<emph>C</emph> ye opcional. <emph>C</emph> = 0 calcula la función de densidá y <emph>C</emph> = 1 calcula la distribución." + +#. tbZEB +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919283\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM(70;63;5;0)</item> devuelve 0,03." + +#. BoBMY +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2919448\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM(70;63;5;1)</item> devuelve 0,92." + +#. QWiur +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3152934\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PEARSON</bookmark_value>" + +#. DBAeA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152934\n" +"help.text" +msgid "PEARSON" +msgstr "PEARSON" + +#. Bm9iE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153216\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Calcula'l coeficiente de correllación producto o momentu r de Pearson.</ahelp>" + +#. xgzW8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156133\n" +"help.text" +msgid "PEARSON(Data1; Data2)" +msgstr "PEARSON(Datos1; Datos2)" + +#. QbvS2 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151272\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set." +msgstr "<emph>Datos1</emph> representa la matriz del primer conxuntu de datos." + +#. sQXYA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153279\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set." +msgstr "<emph>Datos2</emph> representa la matriz del segundu conxuntu de datos." + +#. ynj7q +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." +msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> devuelve'l coeficiente de correllación de Pearson de dambos conxuntos de datos." + +#. dHHmQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3152806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PHI</bookmark_value>" + +#. EoYHo +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3152806\n" +"help.text" +msgid "PHI" +msgstr "PHI" + +#. BiQu7 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150254\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Devuelve los valores de la función de distribución pa una distribución normal estándar.</ahelp>" + +#. HEuJD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149976\n" +"help.text" +msgid "PHI(Number)" +msgstr "PHI(Númberu)" + +#. vZds8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3156108\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> representa'l valor nel que se basa pa calcular la distribución de normal estándar." + +#. jVwEp +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155849\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03" +msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25)</item> = 0,03" + +#. SsB5N +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3143236\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03" +msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25)</item> = 0,03" + +#. UnjEG +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149286\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4" +msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4" + +#. vqBTN +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153985\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POISSON</bookmark_value>" + +#. coCvX +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153985\n" +"help.text" +msgid "POISSON" +msgstr "POISSON" + +#. LpYEL +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Devuelve la distribución de Poisson.</ahelp>" + +#. SH95D +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146093\n" +"help.text" +msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" +msgstr "" + +#. mZnNF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> representa'l valor nel que se basa pa calcular la distribución de Poisson." + +#. HEia5 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3151177\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución de Poisson." + +#. C5Cg3 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149200\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Falsu calcula la función de densidá. <emph>C</emph> = 1 o Verdaderu calcula la distribución. Cuando s'omite, inxertar el valor predetermináu Verdaderu cuando guarda'l documentu, pa una mayor compatibilidá con otros programes y versiones anteriores de %PRODUCTNAME." + +#. bE3Ap +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3150113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." +msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> devuelve 0,93." + +#. sLFos +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2953985\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POISSON</bookmark_value>" + +#. kEGyt +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953985\n" +"help.text" +msgid "POISSON.DIST" +msgstr "" + +#. Twq2U +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954298\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Devuelve la distribución de Poisson.</ahelp>" + +#. JHGHg +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2946093\n" +"help.text" +msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" +msgstr "" + +#. jnjk7 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947253\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> representa'l valor nel que se basa pa calcular la distribución de Poisson." + +#. EEfdC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2951177\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución de Poisson." + +#. fXReC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2949200\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Falsu calcula la función de densidá. <emph>C</emph> = 1 o Verdaderu calcula la distribución. Cuando s'omite, inxertar el valor predetermináu Verdaderu cuando guarda'l documentu, pa una mayor compatibilidá con otros programes y versiones anteriores de %PRODUCTNAME." + +#. gXFJQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2950113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." +msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> devuelve 0,93." + +#. n8dGY +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3153100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. ofqnY +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3153100\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE" +msgstr "PERCENTIL" + +#. fxFVH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154940\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">devuelve'l alpha-percentil de los valores de datos nuna matriz.</ahelp> Un percentil devuelve la escala de valores pa una serie de datos que van dende'l valor más pequeñu (Alpha=0) al más altu (alpha=1) d'una serie. Para <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, el percentil significa'l primera cuartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% ye la MEDIANA." + +#. 6cfc9 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148813\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTIL(Datos; Alpha)" + +#. ErPqf +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos." + +#. Ysdg6 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "<emph>Alfa</emph> representa'l porcentaxe de la escala ente 0 y 1." + +#. Fv6gC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3159147\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL(A1:A50;0,1)</item> representa'l valor nel grupu de datos, qu'equival al 10% de la escala de tolos datos conteníos n'A1:A50." + +#. zzrCV +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2853100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. YHgvC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2853100\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "" + +#. nvtYH +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854940\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." +msgstr "" + +#. 88Eod +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2754940\n" +"help.text" +msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error." +msgstr "" + +#. 6oVxn +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2653976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. iu26H +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2848813\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTIL(Datos; Alpha)" + +#. tVAsL +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853054\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos." + +#. mtefb +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854212\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "<emph>Alfa</emph> representa'l porcentaxe de la escala ente 0 y 1." + +#. DEwyL +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2859147\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL(A1:A50;0,1)</item> representa'l valor nel grupu de datos, qu'equival al 10% de la escala de tolos datos conteníos n'A1:A50." + +#. CqovE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2953100\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. CjvFy +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2953100\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "" + +#. PgcQ8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954940\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">devuelve'l alpha-percentil de los valores de datos nuna matriz.</ahelp> Un percentil devuelve la escala de valores pa una serie de datos que van dende'l valor más pequeñu (Alpha=0) al más altu (alpha=1) d'una serie. Para <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, el percentil significa'l primera cuartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% ye la MEDIANA." + +#. oLxJG +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2753976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. LYbqG +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948813\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTIL(Datos; Alpha)" + +#. QcWDU +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953054\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de los datos." + +#. vspfD +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954212\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." +msgstr "<emph>Alfa</emph> representa'l porcentaxe de la escala ente 0 y 1." + +#. TnH8L +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2959147\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL(A1:A50;0,1)</item> representa'l valor nel grupu de datos, qu'equival al 10% de la escala de tolos datos conteníos n'A1:A50." + +#. odDob +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3148807\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANGU.PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. BuLHr +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3148807\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK" +msgstr "RANGU.PERCENTIL" + +#. zvKoQ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Calcula'l rangu porcentual d'un valor nuna amuesa.</ahelp>" + +#. AAjBU +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3147238\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" +msgstr "" + +#. hPEyS +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3154266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. pmEDN +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3148475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> representa'l valor pal que tien de determinase'l rangu de percentil." + +#. dfAfa +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2748477\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." +msgstr "" + +#. s6CE8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3149163\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "<item type=\"input\">=RANGU.PERCENTIL(A1:A50;50)</item> devuelve'l rangu de porcentaxe del valor 50 a partir del rangu total de tolos valores que s'atopen n'A1:A50. Si 50 nun ta dientro del rangu total, va apaecer un mensaxe de fallu." + +#. ShkPW +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2848807\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANGU.PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. z5iwA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2848807\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC" +msgstr "" + +#. kXmRd +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SiK26 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2553976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. FFw3f +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2847238\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" +msgstr "" + +#. paUED +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2854266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. aRW4r +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2848475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> representa'l valor pal que tien de determinase'l rangu de percentil." + +#. mCBKk +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2748475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." +msgstr "" + +#. rFP7K +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2849163\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "<item type=\"input\">=RANGU.PERCENTIL(A1:A50;50)</item> devuelve'l rangu de porcentaxe del valor 50 a partir del rangu total de tolos valores que s'atopen n'A1:A50. Si 50 nun ta dientro del rangu total, va apaecer un mensaxe de fallu." + +#. owuKF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2948807\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANGU.PERCENTIL</bookmark_value>" + +#. PGEyz +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2948807\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.INC" +msgstr "" + +#. zYCJE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JEbgU +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2453976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. YfPDe +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2947238\n" +"help.text" +msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" +msgstr "" + +#. QmR4b +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2954266\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. CjCor +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2948475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> representa'l valor pal que tien de determinase'l rangu de percentil." + +#. qf4Ss +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2648475\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." +msgstr "" + +#. EwRBE +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2949163\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." +msgstr "<item type=\"input\">=RANGU.PERCENTIL(A1:A50;50)</item> devuelve'l rangu de porcentaxe del valor 50 a partir del rangu total de tolos valores que s'atopen n'A1:A50. Si 50 nun ta dientro del rangu total, va apaecer un mensaxe de fallu." + +#. naeAj +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id3166442\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUARTIL</bookmark_value>" + +#. zG8mr +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id3166442\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE" +msgstr "CUARTIL" + +#. E6MEC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3146958\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Calcula'l cuartil d'un conxuntu de datos.</ahelp>" + +#. SKFH8 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153684\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE(Data; Type)" +msgstr "CUARTIL(Datos; Cuartil)" + +#. BypuU +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3153387\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. aSRpW +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3155589\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" +msgstr "<emph>Tipu</emph> representa'l tipu de cuartil. (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIA), 3 = 75% y 4 = MÁX.)" + +#. oXLQZ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id3159276\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=CUARTIL(A1:A50;2)</item> devuelve'l valor que'l so 50% de la escala correspuende a los valores d'inferior a superior nel área A1:A50." + +#. rGSFw +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2866442\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUARTIL</bookmark_value>" + +#. NHukC +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2866442\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "" + +#. SZFDZ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2846958\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>" +msgstr "" + +#. oTHWG +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2353976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. yki2G +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853684\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" +msgstr "CUARTIL(Datos; Cuartil)" + +#. BBCHu +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2853387\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." +msgstr "" + +#. 5nCQJ +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2855589\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" +msgstr "" + +#. 8u38W +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2859276\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=CUARTIL(A1:A50;2)</item> devuelve'l valor que'l so 50% de la escala correspuende a los valores d'inferior a superior nel área A1:A50." + +#. SVXeF +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"bm_id2966442\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUARTIL</bookmark_value>" + +#. GpKJA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id2966442\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "" + +#. rsvn5 +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2946958\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Calcula'l cuartil d'un conxuntu de datos.</ahelp>" + +#. z9AvW +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2253976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." +msgstr "" + +#. qgazA +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953684\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" +msgstr "CUARTIL(Datos; Cuartil)" + +#. SBw8d +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2953387\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz de datos na amuesa." + +#. uStbq +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2955589\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" +msgstr "<emph>Tipu</emph> representa'l tipu de cuartil. (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIA), 3 = 75% y 4 = MÁX.)" + +#. a6GUK +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"par_id2959276\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." +msgstr "<item type=\"input\">=CUARTIL(A1:A50;2)</item> devuelve'l valor que'l so 50% de la escala correspuende a los valores d'inferior a superior nel área A1:A50." + +#. D5ZGD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Statistical Functions Part Five" +msgstr "Funciones estadístiques, quinta parte" + +#. C2cxc +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147072\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Funciones estadísticas, quinta parte\">Funciones estadístiques, quinta parte</link></variable>" + +#. REYKA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>XERARQUÍA</bookmark_value> <bookmark_value>númberos;determinar xerarquíes</bookmark_value>" + +#. L4gtc +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155071\n" +"help.text" +msgid "RANK" +msgstr "XERARQUÍA" + +#. r5Q99 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153976\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Devuelve la xerarquía d'un númberu nuna amuesa.</ahelp>" + +#. oVk4F +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153250\n" +"help.text" +msgid "RANK(Value; Data [; Type])" +msgstr "" + +#. AzAQx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154543\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor, que la so xerarquía tien de determinase." + +#. rCUdg +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149130\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz o rangu de datos na amuesa." + +#. okjBp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150215\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye l'orde de la secuencia." + +#. PrJu5 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id9305398\n" +"help.text" +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "Tipu = 0 significa baxar del últimu elementu de la matriz al primeru (predetermináu)," + +#. iTDKV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id9996948\n" +"help.text" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "Tipu = 1 significa xubir del primer elementu del rangu al postreru." + +#. kjqPS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155919\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "<item type=\"input\">=XERARQUÍA(A10;A1:A50)</item> devuelve la xerarquía del valor n'A10 nel área de valores A1:A50. Si <item type=\"literal\">Valor</item> nun esiste nel área, amuésase un mensaxe de fallu." + +#. wBmQf +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2955071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>XERARQUÍA</bookmark_value> <bookmark_value>númberos;determinar xerarquíes</bookmark_value>" + +#. ynDwy +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2955071\n" +"help.text" +msgid "RANK.AVG" +msgstr "" + +#. EWhCU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953976\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." +msgstr "" + +#. BmBW6 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2653976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." +msgstr "" + +#. f8zpD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953250\n" +"help.text" +msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" +msgstr "" + +#. 9jn8F +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954543\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor, que la so xerarquía tien de determinase." + +#. B7Rub +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949130\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz o rangu de datos na amuesa." + +#. y7boJ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950215\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye l'orde de la secuencia." + +#. J7EAf +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305398\n" +"help.text" +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "Tipu = 1 significa xubir del primer elementu del rangu al postreru." + +#. KAjCp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0996948\n" +"help.text" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "Tipu = 1 significa xubir del primer elementu del rangu al postreru." + +#. zDZBh +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955919\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "<item type=\"input\">=XERARQUÍA(A10;A1:A50)</item> devuelve la xerarquía del valor n'A10 nel área de valores A1:A50. Si <item type=\"literal\">Valor</item> nun esiste nel área, amuésase un mensaxe de fallu." + +#. EbAyE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2855071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>XERARQUÍA</bookmark_value> <bookmark_value>númberos;determinar xerarquíes</bookmark_value>" + +#. GCgCV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2855071\n" +"help.text" +msgid "RANK.EQ" +msgstr "" + +#. UptAA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853976\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." +msgstr "" + +#. CgFxq +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2753976\n" +"help.text" +msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." +msgstr "" + +#. bGAcu +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853250\n" +"help.text" +msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" +msgstr "" + +#. mncnk +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854543\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor, que la so xerarquía tien de determinase." + +#. X9Bs8 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849130\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz o rangu de datos na amuesa." + +#. SCPY6 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2850215\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." +msgstr "<emph>Tipu</emph> (opcional) ye l'orde de la secuencia." + +#. EcBcF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id89305398\n" +"help.text" +msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," +msgstr "Tipu = 1 significa xubir del primer elementu del rangu al postreru." + +#. 64Sc2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id89996948\n" +"help.text" +msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." +msgstr "Tipu = 1 significa xubir del primer elementu del rangu al postreru." + +#. BhfPj +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2855919\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." +msgstr "<item type=\"input\">=XERARQUÍA(A10;A1:A50)</item> devuelve la xerarquía del valor n'A10 nel área de valores A1:A50. Si <item type=\"literal\">Valor</item> nun esiste nel área, amuésase un mensaxe de fallu." + +#. D7JMM +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153556\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COEFICIENTE.ASIMETRIA</bookmark_value>" + +#. uFVkp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153556\n" +"help.text" +msgid "SKEW" +msgstr "COEFICIENTE.ASIMETRIA" + +#. D3fiC +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153485\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Devuelve'l sesgu d'una distribución.</ahelp>" + +#. EndQD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151191\n" +"help.text" +msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. BmsyE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id171585151428396\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least three values." +msgstr "" + +#. sBJ47 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=COEFICIENTE.ASIMETRIA(A1:A50)</item> calcula'l valor del coeficiente d'asimetría de los datos referenciaos." + +#. FjxMm +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149051\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llinies de regresión;PRONÓSTICU</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolaciones</bookmark_value> <bookmark_value>PRONÓSTICU</bookmark_value>" + +#. XnpiE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149051\n" +"help.text" +msgid "FORECAST" +msgstr "PRONÓSTICU" + +#. KY2tt +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153290\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapola valores futuros basaos nos valores de x y y esistentes.</ahelp>" + +#. ifwDD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147404\n" +"help.text" +msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" +msgstr "PRONÓSTICU(Valor; DatosY; DatosX)" + +#. zesAB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148743\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor x, pal que se va a devolver el valor y na regresión llinial." + +#. ADGQy +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146325\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o rangu de los datos Y conocíos." + +#. pDBhK +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150536\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o rangu de los datos x conocíos." + +#. m7ZE7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157874\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "<item type=\"input\">=PRONÓSTICU(50;A1:A50;B1;B50)</item> devuelve'l valor Y esperáu pal valor X de 50 si los valores X y Y en dambes referencies tán acomuñaos por un enclín llinial." + +#. JSFnA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149052\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llinies de regresión;PRONÓSTICU</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolaciones</bookmark_value> <bookmark_value>PRONÓSTICU</bookmark_value>" + +#. wcKih +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#. NYDH5 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapola valores futuros basaos nos valores de x y y esistentes.</ahelp>" + +#. rAm7T +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" +msgstr "" + +#. r8Ho6 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "<emph>Valor</emph> ye'l valor x, pal que se va a devolver el valor y na regresión llinial." + +#. VCGCW +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146326\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o rangu de los datos Y conocíos." + +#. ZWBNi +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o rangu de los datos x conocíos." + +#. 7gAyL +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "<item type=\"input\">=PRONÓSTICU(50;A1:A50;B1;B50)</item> devuelve'l valor Y esperáu pal valor X de 50 si los valores X y Y en dambes referencies tán acomuñaos por un enclín llinial." + +#. WvmVF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149143\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVEST</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nun exemplu</bookmark_value>" + +#. X7TFm +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149143\n" +"help.text" +msgid "STDEV" +msgstr "DESVEST" + +#. CwwQ9 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146888\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa.</ahelp>" + +#. 2b5hp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149946\n" +"help.text" +msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. H3V9F +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id211585163957345\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" + +#. S754h +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149434\n" +"help.text" +msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." +msgstr "" + +#. EaGD7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3144745\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVESTA</bookmark_value>" + +#. apaEv +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3144745\n" +"help.text" +msgid "STDEVA" +msgstr "DESVESTA" + +#. N8C7m +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151234\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula una estimación de la esviación estándar a partir d'una amuesa.</ahelp>" + +#. JfwF6 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147422\n" +"help.text" +msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. iK7Ch +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id981585163977014\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." +msgstr "" + +#. mgbPX +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148581\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTA(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar envalorada basada nos datos referenciaos." + +#. mwhG2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149734\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVESTP</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población</bookmark_value>" + +#. FEgtE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149734\n" +"help.text" +msgid "STDEVP" +msgstr "DESVESTP" + +#. RqGNB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la esviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" + +#. zoiE5 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154392\n" +"help.text" +msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. ADXhB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153933\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." + +#. sQWP2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2949734\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVESTP</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nuna población</bookmark_value>" + +#. tcxC7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2949734\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "DESVESTP" + +#. e3KAU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la esviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" + +#. J5bPQ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954392\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. 9PAi8 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953933\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." + +#. 3VySc +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2849734\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVEST</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nun exemplu</bookmark_value>" + +#. V2ZSr +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2849734\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "DESVESTP" + +#. wyNdS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849187\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la esviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" + +#. dG9nh +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854392\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. fPUck +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id671585163972431\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" + +#. 9GmUP +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853933\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTP(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." + +#. YJcDx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVESTPA</bookmark_value>" + +#. LA4Ao +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154522\n" +"help.text" +msgid "STDEVPA" +msgstr "DESVESTPA" + +#. dSTBR +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149549\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la esviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" + +#. gqtD3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146851\n" +"help.text" +msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. DL6D2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id961585163990543\n" +"help.text" +msgid "Text has the value 0." +msgstr "" + +#. avUGE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145163\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTPA(A1:A50)</item> calcula la esviación estándar de los datos referenciaos." + +#. jUrA3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155928\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMALIZACIÓN</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;variables aleatories, en valores normalizaos</bookmark_value>" + +#. W8n8M +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155928\n" +"help.text" +msgid "STANDARDIZE" +msgstr "NORMALIZACIÓN" + +#. pu4sF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149883\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Convierte una variable aleatoria nun valor normalizáu.</ahelp>" + +#. zo3zn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150132\n" +"help.text" +msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" +msgstr "NORMALIZACIÓN(Númberu; Media; Desv_estándar)" + +#. 3ZHHv +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor que se va normalizar." + +#. RCoJ9 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145241\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution." +msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu aritméticu de la distribución." + +#. RaXy4 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148874\n" +"help.text" +msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." +msgstr "<emph>Desv_estándar</emph> ye la esviación estándar de la distribución." + +#. vQ7nD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156067\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." +msgstr "<item type=\"input\">=NORMALIZACIÓN(11;10;1)</item> devuelve 1. El valor 11 nuna distribución normal con una media de 10 y una esviación estándar de 1 ta tan percima de la media de 10 como'l valor 1 ta percima de la media de la distribución normal estándar." + +#. 7Zaup +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3157986\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.ESTAND.INV</bookmark_value> <bookmark_value>distribución normal;inversa del estándar</bookmark_value>" + +#. 3CGrL +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3157986\n" +"help.text" +msgid "NORMSINV" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.INV" + +#. YuWPN +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Devuelve l'inversu de la distribución normal predeterminada acumulativa.</ahelp>" + +#. ALdZE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"help.text" +msgid "NORMSINV(Number)" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.INV(probabilidá)" + +#. aa3ET +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148772\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la probabilidá pa la que se calcula la distribución normal estándar inversa." + +#. uLkyV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149030\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.ESTAND.INV(0,908789)</item> devuelve 1,3333." + +#. vDJ2n +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2957986\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.ESTAND.INV</bookmark_value> <bookmark_value>distribución normal;inversa del estándar</bookmark_value>" + +#. uasGU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2957986\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.INV" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.INV" + +#. Q4MdM +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Devuelve l'inversu de la distribución normal predeterminada acumulativa.</ahelp>" + +#. uuqGW +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954195\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.INV(Number)" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND.INV(probabilidá)" + +#. hddGf +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2948772\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la probabilidá pa la que se calcula la distribución normal estándar inversa." + +#. 88GYj +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949030\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.ESTAND.INV(0,908789)</item> devuelve 1,3333." + +#. tBCoG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3147538\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.ESTAND</bookmark_value> <bookmark_value>distribución normal;estadístiques</bookmark_value>" + +#. 5XQDB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147538\n" +"help.text" +msgid "NORMSDIST" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND" + +#. 89BGS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Calcula la función de distribución normal predeterminada acumulativa. La distribución tien una media de cero y una esviación estándar d'unu.</ahelp>" + +#. uQGAH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id8652302\n" +"help.text" +msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgstr "Ye GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" + +#. sMGuX +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3158411\n" +"help.text" +msgid "NORMSDIST(Number)" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND(z)" + +#. ceLvD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154950\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor sobre'l cual calcúlase la distribución acumulativa normal estándar." + +#. EiEpA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155984\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.ESTAND(1)</item> devuelve 0,84. La área per debaxo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 ye'l 84% del área total." + +#. bKDgg +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2947538\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM.ESTAND</bookmark_value> <bookmark_value>distribución normal;estadístiques</bookmark_value>" + +#. YPiC5 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2947538\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "DISTR.NORM.ESTAND" + +#. FCMzg +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950474\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Calcula la función de distribución normal predeterminada acumulativa. La distribución tien una media de cero y una esviación estándar d'unu.</ahelp>" + +#. iUVFG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2958411\n" +"help.text" +msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" +msgstr "" + +#. maGpx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954950\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor sobre'l cual calcúlase la distribución acumulativa normal estándar." + +#. QjCGT +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954951\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falsu calcula la función de densidá de probabilidá. Otros valores o Verdaderu o omitíu calcula la función de distribución acumulativa." + +#. gSip3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955984\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." +msgstr "" + +#. dQCcC +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955985\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.NORM.ESTAND(1)</item> devuelve 0,84. La área per debaxo de la curva de distribución normal estándar a la izquierda del valor X 1 ye'l 84% del área total." + +#. 8pa3T +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3152592\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PINDIU</bookmark_value>" + +#. foGeW +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152592\n" +"help.text" +msgid "SLOPE" +msgstr "RIMADA" + +#. Bwv8X +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150386\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Calcula la pendiente de la recta de regresión llinial.</ahelp> La pendiente axústase a los puntos de datos definíos nos valores Y y nos valores X." + +#. BVsrF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "SLOPE(DataY; DataX)" +msgstr "PINDIU(DatosY; DatosX)" + +#. PSLgv +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3083446\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o tabla de datos Y." + +#. hdC8w +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3152375\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o tabla de datos X." + +#. SrAVS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3152480\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PINDIU(A1:A50;B1:B50)</item>" + +#. CERq4 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3155836\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERRU.TÍPICU.XY</bookmark_value> <bookmark_value>error estándar;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#. mvuF7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3155836\n" +"help.text" +msgid "STEYX" +msgstr "ERRU.TÍPICU.XY" + +#. 3thQX +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149446\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Calcula l'erru típicu de los valores Y calculaos pa tolos valores X de la regresión.</ahelp>" + +#. rW9ZG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151267\n" +"help.text" +msgid "STEYX(DataY; DataX)" +msgstr "ERRU.TÍPICU.XY(DatosY; DatosX)" + +#. 9dbR7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data." +msgstr "<emph>DatosY</emph> ye una matriz o tabla de datos Y." + +#. Lygxn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156097\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." +msgstr "<emph>DatosX</emph> ye una matriz o tabla de datos X." + +#. iGZLG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156131\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ERRU.TÍPICU.XY(A1:A50;B1:B50)</item>" + +#. TwYFw +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3150873\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVIA2</bookmark_value> <bookmark_value>sumes; de cuadraos d'esviaciones</bookmark_value>" + +#. bc9Gc +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150873\n" +"help.text" +msgid "DEVSQ" +msgstr "DESVIA2" + +#. JBxFx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154748\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Efeutúa la suma de les esviaciones cuadraes de datos a partir del valor mediu de l'amuesa.</ahelp>" + +#. pg3Aq +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146790\n" +"help.text" +msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. tETcx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149136\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DESVIA2(A1:A50)</item>" + +#. LAUht +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inversu de distribución t</bookmark_value>" + +#. sSB2A +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149579\n" +"help.text" +msgid "TINV" +msgstr "DISTR.T.INV" + +#. u5WNS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3143232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" + +#. ysECn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149289\n" +"help.text" +msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.T.INV(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. rCWKP +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154070\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la probabilidá acomuñada cola distribución t de dos coles." + +#. upYXw +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155315\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. DCd8h +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156010\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.T.INV(0,1;6)</item> devuelve 1,94." + +#. jMqu2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2949579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inversu de distribución t</bookmark_value>" + +#. EwFyU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2949579\n" +"help.text" +msgid "T.INV" +msgstr "DISTR.T.INV" + +#. 79pwY +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2943232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Calcula l'inversu de la distribución t.</ahelp>" + +#. aRfT9 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949289\n" +"help.text" +msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.T.INV(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. URJZA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954070\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la probabilidá acomuñada cola distribución t de dos coles." + +#. 7mE8e +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955315\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. wYCXA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2956010\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.T.INV(0,1;6)</item> devuelve 1,94." + +#. KBp4a +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2849579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inversu de distribución t</bookmark_value>" + +#. 4ybyR +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2849579\n" +"help.text" +msgid "T.INV.2T" +msgstr "" + +#. Q2L6M +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2843232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." +msgstr "" + +#. GMBDX +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849289\n" +"help.text" +msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.T.INV(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. n5Dv2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2854070\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye la probabilidá acomuñada cola distribución t de dos coles." + +#. q8qcs +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2855315\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. C3tvw +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2856010\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395." +msgstr "" + +#. YwEEi +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154129\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.T</bookmark_value>" + +#. MVc6H +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154129\n" +"help.text" +msgid "TTEST" +msgstr "PRUEBA.T" + +#. mT5Vx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159184\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Calcula la probabilidá acomuñada con una prueba T d'estudiante.</ahelp>" + +#. zq4xu +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151175\n" +"help.text" +msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" +msgstr "PRUEBA.T(Datos1; Datos2; Mou; Tipu)" + +#. Zah5z +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye la matriz o rangu dependiente de datos del primer rexistru." + +#. BRAEV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye la matriz o rangu dependiente de datos del segundu rexistru." + +#. iEsTH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153903\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." +msgstr "<emph>Mou</emph> = 1 calcula una prueba d'una cola, <emph>Mou</emph> = 2 calcula la prueba de dos coles." + +#. BS8wJ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155327\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." + +#. zT8kK +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" + +#. gRTGH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2954129\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.T</bookmark_value>" + +#. jFYuL +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954129\n" +"help.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "PRUEBA.T" + +#. yKgDs +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959184\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Calcula la probabilidá acomuñada con una prueba T d'estudiante.</ahelp>" + +#. LEBMk +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951175\n" +"help.text" +msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" +msgstr "PRUEBA.T(Datos1; Datos2; Mou; Tipu)" + +#. 2EVfF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949202\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye la matriz o rangu dependiente de datos del primer rexistru." + +#. gPGf8 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2945666\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." +msgstr "<emph>Datos2</emph> ye la matriz o rangu dependiente de datos del segundu rexistru." + +#. MtzXe +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953903\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." +msgstr "<emph>Mou</emph> = 1 calcula una prueba d'una cola, <emph>Mou</emph> = 2 calcula la prueba de dos coles." + +#. PDqCm +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2955327\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye un tipu de prueba t que se va a realizar. Tipu 1 significa pares. Tipu 2 significa dos amueses, igual varianza (homoscedástica). Tipu 3 significa dos amueses, varianza distinta (heteroscedástica)." + +#. DaBTK +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PRUEBA.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" + +#. ftBBR +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T</bookmark_value> <bookmark_value>distribución t</bookmark_value>" + +#. EmaSo +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154930\n" +"help.text" +msgid "TDIST" +msgstr "DISTR.T" + +#. 2xGgE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devuelve la probabilidá d'una variable aleatoria siguiendo una distribución t de Student.</ahelp>" + +#. HtP3s +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"help.text" +msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" +msgstr "DISTR.T(Númberu; GradosdeLibertad; Mou)" + +#. TWkgb +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146991\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual calcúlase la distribución t." + +#. zmZDL +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148824\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. Gm54C +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test." +msgstr "<emph>Mou</emph> = 1 devuelve una prueba d'una cola, <emph>Mou</emph> = 2 devuelve la prueba de dos coles." + +#. AGFC9 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149773\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.T(12;5;1)</item>" + +#. eC3Bv +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2954930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T</bookmark_value> <bookmark_value>distribución t</bookmark_value>" + +#. f9YTs +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2954930\n" +"help.text" +msgid "T.DIST" +msgstr "DISTR.T" + +#. dJG6o +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Devuelve la probabilidá d'una variable aleatoria siguiendo una distribución t de Student.</ahelp>" + +#. rDhhb +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2950521\n" +"help.text" +msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" +msgstr "DISTR.CUAD.CHI(Númberu; Graos de llibertá; Acumulativa)" + +#. 4FKAB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2946991\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual calcúlase la distribución t." + +#. wpDjC +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2948824\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. 2vsex +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." +msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falsu calcula la función de densidá de probabilidá. Otros valores o Verdaderu o omitíu calcula la función de distribución acumulativa." + +#. dCwQU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2949773\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" +msgstr "" + +#. CTGBv +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2854930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T</bookmark_value> <bookmark_value>distribución t</bookmark_value>" + +#. ACDN3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2854930\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.2T" +msgstr "" + +#. BQQUu +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2853372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WoA66 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2850521\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.CHI(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. b8Lwi +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2846991\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual calcúlase la distribución t." + +#. D3pNQ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2848824\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. jPG5M +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2849773\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." +msgstr "" + +#. 3URdT +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id274930\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.T</bookmark_value> <bookmark_value>distribución t</bookmark_value>" + +#. VznXr +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id274930\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.RT" +msgstr "" + +#. R6F8r +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2753372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EXm8o +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2750521\n" +"help.text" +msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "DISTR.CHI(Númberu; GradosdeLibertad)" + +#. dkd8f +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2746991\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor pal cual calcúlase la distribución t." + +#. AYDBG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2748824\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." +msgstr "<emph>GradosdeLibertad</emph> ye'l númberu de graos de llibertá de la distribución t." + +#. iZJBg +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2749773\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." +msgstr "" + +#. FiZJG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153828\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VAR </bookmark_value> <bookmark_value>varianzas</bookmark_value>" + +#. AeQ9B +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153828\n" +"help.text" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" + +#. FJkXo +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159165\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa.</ahelp>" + +#. NGDxF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153054\n" +"help.text" +msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. qsPg5 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id721585215582420\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" + +#. 7rJxK +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153575\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" + +#. rCsRx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2953828\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VAR </bookmark_value> <bookmark_value>varianzas</bookmark_value>" + +#. L58ws +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2953828\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VARP" + +#. x9qqg +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959165\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa.</ahelp>" + +#. Y2B8P +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953054\n" +"help.text" +msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. GGJFX +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id891585215590756\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" + +#. GMEXA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953575\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" + +#. FyaGk +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3151045\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARA</bookmark_value>" + +#. xBBwp +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151045\n" +"help.text" +msgid "VARA" +msgstr "VARA" + +#. omDED +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3155122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Realiza una estimación de la varianza a partir d'una amuesa. El valor del testu ye 0.</ahelp>" + +#. mrEpZ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149999\n" +"help.text" +msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. KSAnB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id451585215586628\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" + +#. 4Prou +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154279\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>" + +#. VfCoQ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3166441\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARP</bookmark_value>" + +#. VpAar +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3166441\n" +"help.text" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" + +#. oHjST +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3159199\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calcula la varianza a partir de la población total.</ahelp>" + +#. ArDPU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147282\n" +"help.text" +msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. PGCgC +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153385\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" + +#. CiHWS +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2966441\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARP</bookmark_value>" + +#. zbjYA +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2966441\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARP" + +#. 6BSTC +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2959199\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calcula la varianza a partir de la población total.</ahelp>" + +#. t4tND +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2947282\n" +"help.text" +msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. zF5Ys +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2953385\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" + +#. qbeNb +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3153688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARPA</bookmark_value>" + +#. 7Ba4B +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3153688\n" +"help.text" +msgid "VARPA" +msgstr "VARPA" + +#. mZp8D +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149109\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calcula la varianza a partir de la población total. El valor del testu ye 0.</ahelp>" + +#. cAGPm +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149967\n" +"help.text" +msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. Fa9Jj +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156203\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>" + +#. Z4X2Z +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3154599\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERMUTACIONES</bookmark_value> <bookmark_value>númberu de permutaciones</bookmark_value>" + +#. fboaH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3154599\n" +"help.text" +msgid "PERMUT" +msgstr "PERMUTACIONES" + +#. r2A4C +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154334\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu determináu d'oxetos.</ahelp>" + +#. ADCFF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148466\n" +"help.text" +msgid "PERMUT(Count1; Count2)" +msgstr "PERMUTACIONES(Cuntar1; Cuntar2)" + +#. or3Fr +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148656\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects." +msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu total d'oxetos." + +#. qmgj2 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150826\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." +msgstr "<emph>Cuntar2</emph> ye'l númberu d'oxetos en cada permutación." + +#. ZaaEV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150424\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." +msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONES(6;3)</item> devuelve 120. Hai 120 posibilidaes pa escoyer una secuencia de 3 cartes de xuegu ente 6 cartes." + +#. KZbxH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3143276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERMUTACIONESA</bookmark_value>" + +#. 4moi3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3143276\n" +"help.text" +msgid "PERMUTATIONA" +msgstr "PERMUTACIONESA" + +#. hAt4K +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3144759\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu determináu d'oxetos (déxase repitir).</ahelp>" + +#. q5ynj +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149298\n" +"help.text" +msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" +msgstr "PERMUTACIONESA(Cuntar1; Cuntar2)" + +#. B7uB3 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects." +msgstr "<emph>Cuntar1</emph> ye'l númberu total d'oxetos." + +#. WemzG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149519\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." +msgstr "<emph>Cuntar2</emph> ye'l númberu d'oxetos en cada permutación." + +#. AD2BB +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153949\n" +"help.text" +msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" +msgstr "¿Cuántes vegaes puen estrayese 2 elementos d'un conxuntu de 11 elementos?" + +#. ALGqH +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3149233\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121." +msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONESA(11;2)</item> devuelve 121." + +#. d9DHU +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150622\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." +msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTACIONESA(6;3)</item> devuelve 216. Hai 216 posibilidaes p'asitiar una secuencia de 3 cartes xuntes d'un total de 6 cartes en xuegu si toles cartes devuélvense enantes d'estrayer la siguiente." + +#. VJEcn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3152952\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROBABILIDÁ</bookmark_value>" + +#. GwrtD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3152952\n" +"help.text" +msgid "PROB" +msgstr "PROBABILIDÁ" + +#. VunzE +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154110\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Devuelve la probabilidá de que los valores tán nun rangu ente dos llindes.</ahelp> Si nun hai un valor <item type=\"literal\">Fin</item>, esta función calcula la probabilidá basada nel principiu de que los valores de datos son iguales al valor de <item type=\"literal\">Entamu</item>" + +#. GhGG7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"help.text" +msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])" +msgstr "" + +#. Reoxn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154573\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." +msgstr "<emph>Datos</emph> ye la matriz o rangu de datos na amuesa." + +#. EmjBf +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3156334\n" +"help.text" +msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities." +msgstr "<emph>Probabilidá</emph> ye una matriz o rangu de les probabilidaes correspondientes." + +#. y4tix +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151107\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." +msgstr "<emph>Entamu</emph> ye'l valor inicial del intervalu pal que se van a sumar les probabilidaes." + +#. mDGuZ +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153694\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated." +msgstr "" + +#. jAigD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." +msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> devuelve la probabilidá de qu'un valor dientro del área A1:A50 tamién s'atope dientro de les llendes ente 50 y 60. Tolos valores nel área d'A1:A50 tienen una probabilidá nel área de B1:B50." + +#. edgDi +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3150941\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DIST.WEIBULL</bookmark_value>" + +#. 6G6DT +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3150941\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL" +msgstr "DIST.WEIBULL" + +#. qsBet +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154916\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Calcula los valores de distribución de Weibull.</ahelp>" + +#. GEAGn +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372767\n" +"help.text" +msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." +msgstr "Weibull ye una distribución de probabilidá continua con parámetro Alfa > 0 (forma) y Beta > 0 (escala)." + +#. QWU8W +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372777\n" +"help.text" +msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." +msgstr "Si C ye 0, DIST.WEIBULL calcula la función de densidá de probabilidá." + +#. gLsBV +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372743\n" +"help.text" +msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Si C ye 1, DIST.WEIBULL calcula la función de distribución acumulativa." + +#. XaFap +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154478\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "DIST.WEIBULL(x; alfa ; beta ; acumuláu)" + +#. J9ayx +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3151317\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor nel que calcular la distribución Weibull." + +#. dLXnT +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3158436\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru de forma de la distribución Weibull." + +#. VjNEG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154668\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye'l parámetru d'escala de la distribución Weibull." + +#. SFYGY +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3154825\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." +msgstr "<emph>C</emph> indica'l tipu de función." + +#. BBwGz +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146077\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." +msgstr "<item type=\"input\">=DIST.WEIBULL(2;1;1;1)</item> devuelve 0,86." + +#. bK3hG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id0305200911372899\n" +"help.text" +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgstr "" + +#. AC9jG +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id2950941\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DIST.WEIBULL</bookmark_value>" + +#. 7pk6M +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id2950941\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "" + +#. 6o2Cy +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954916\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Calcula los valores de distribución de Weibull.</ahelp>" + +#. ojfW9 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372767\n" +"help.text" +msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." +msgstr "Weibull ye una distribución de probabilidá continua con parámetro Alfa > 0 (forma) y Beta > 0 (escala)." + +#. EDiFD +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372777\n" +"help.text" +msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." +msgstr "Si C ye 0, DIST.WEIBULL calcula la función de densidá de probabilidá." + +#. DTAzF +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372743\n" +"help.text" +msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Si C ye 1, DIST.WEIBULL calcula la función de distribución acumulativa." + +#. UNtn7 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954478\n" +"help.text" +msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "DIST.WEIBULL(x; alfa ; beta ; acumuláu)" + +#. xfWGd +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2951317\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Númberu</emph> ye'l valor nel que calcular la distribución Weibull." + +#. AFFdf +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2958436\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Alfa</emph> ye'l parámetru de forma de la distribución Weibull." + +#. PAFkr +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954668\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." +msgstr "<emph>Beta</emph> ye'l parámetru d'escala de la distribución Weibull." + +#. N73Gk +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2954825\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." +msgstr "<emph>C</emph> indica'l tipu de función." + +#. TRrFW +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2946077\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." +msgstr "<item type=\"input\">=DIST.WEIBULL(2;1;1;1)</item> devuelve 0,86." + +#. 8r672 +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id2905200911372899\n" +"help.text" +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgstr "" + +#. ZC7eG +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Operators in $[officename] Calc" +msgstr "Operadores en $[officename] Calc" + +#. hvSCc +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3156445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fórmules; operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores; funciones de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>signu de división, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de multiplicación, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu menos, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de suma, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores de testu</bookmark_value><bookmark_value>comparanza;operadores en Calc</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos</bookmark_value><bookmark_value>operadores de referencia</bookmark_value>" + +#. EwE2J +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3156445\n" +"help.text" +msgid "Operators in $[officename] Calc" +msgstr "Operadores en $[officename] Calc" + +#. sssoj +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3155812\n" +"help.text" +msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" +msgstr "En $[officename] Calc puen utilizase los operadores siguientes:" + +#. DVBCe +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3153066\n" +"help.text" +msgid "Arithmetical Operators" +msgstr "Operadores aritméticos" + +#. BCT76 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148601\n" +"help.text" +msgid "These operators return numerical results." +msgstr "Esti operadores apurren resultancies numbériques." + +#. pbFEA +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3144768\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. 49fhx +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157982\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. PcMRq +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149126\n" +"help.text" +msgid "+ (Plus)" +msgstr "+ (Más)" + +#. 8VGky +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"help.text" +msgid "Addition" +msgstr "Suma" + +#. vVWxJ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153247\n" +"help.text" +msgid "1+1" +msgstr "1+1" + +#. r74qM +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159204\n" +"help.text" +msgid "- (Minus)" +msgstr "- (Menos)" + +#. HNAdf +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145362\n" +"help.text" +msgid "Subtraction" +msgstr "Resta" + +#. tZXmq +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153554\n" +"help.text" +msgid "2-1" +msgstr "2-1" + +#. zqeEq +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153808\n" +"help.text" +msgid "- (Minus)" +msgstr "- (Menos)" + +#. Cy2wm +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3151193\n" +"help.text" +msgid "Negation" +msgstr "Negación" + +#. xRAoR +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154712\n" +"help.text" +msgid "-5" +msgstr "-5" + +#. uTzKJ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149873\n" +"help.text" +msgid "* (asterisk)" +msgstr "* (Asteriscu)" + +#. mQ8FF +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3147504\n" +"help.text" +msgid "Multiplication" +msgstr "Multiplicación" + +#. p7EVk +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149055\n" +"help.text" +msgid "2*2" +msgstr "2*2" + +#. LyrLq +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3151341\n" +"help.text" +msgid "/ (Slash)" +msgstr "/ (Barra invertida)" + +#. RJx3b +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159260\n" +"help.text" +msgid "Division" +msgstr "División" + +#. Mm2KC +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153027\n" +"help.text" +msgid "9/3" +msgstr "9/3" + +#. St2pE +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3156396\n" +"help.text" +msgid "% (Percent)" +msgstr "% (Porcentaxe)" + +#. ehGjR +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150372\n" +"help.text" +msgid "Percent" +msgstr "Porciento" + +#. 6tQYS +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145632\n" +"help.text" +msgid "15%" +msgstr "15%" + +#. KTLME +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149722\n" +"help.text" +msgid "^ (Caret)" +msgstr "^ (Caret)" + +#. Bp5QG +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3159127\n" +"help.text" +msgid "Exponentiation" +msgstr "Potencia" + +#. G8KSc +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157873\n" +"help.text" +msgid "3^2" +msgstr "3^2" + +#. 77TDi +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3152981\n" +"help.text" +msgid "Comparative operators" +msgstr "Operadores de comparanza" + +#. rod4c +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157902\n" +"help.text" +msgid "These operators return either true or false." +msgstr "Esti operadores amuesen el valor VERDADERU o FALSU." + +#. qxQ83 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149889\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. 8jQ6F +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150743\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. AdNBV +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"help.text" +msgid "= (equal sign)" +msgstr "= (símbolu d'igualdá)" + +#. ubUi7 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154845\n" +"help.text" +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#. uSFf9 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154546\n" +"help.text" +msgid "A1=B1" +msgstr "A1=B1" + +#. Vg88D +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3154807\n" +"help.text" +msgid "> (Greater than)" +msgstr "> (Mayor que)" + +#. vsj86 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148580\n" +"help.text" +msgid "Greater than" +msgstr "Mayor que" + +#. Q4HZQ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3145138\n" +"help.text" +msgid "A1>B1" +msgstr "A1>B1" + +#. jCt4x +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149507\n" +"help.text" +msgid "< (Less than)" +msgstr "< (Menor que)" + +#. vKBrR +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150145\n" +"help.text" +msgid "Less than" +msgstr "Menor que" + +#. zHDAx +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150901\n" +"help.text" +msgid "A1<B1" +msgstr "A1<B1" + +#. EBajC +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153078\n" +"help.text" +msgid ">= (Greater than or equal to)" +msgstr ">= (Mayor qu'o igual a)" + +#. 4wHTT +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150866\n" +"help.text" +msgid "Greater than or equal to" +msgstr "Mayor qu'o igual a" + +#. iopG3 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"help.text" +msgid "A1>=B1" +msgstr "A1>=B1" + +#. wXVvo +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153004\n" +"help.text" +msgid "<= (Less than or equal to)" +msgstr "<= (Menor qu'o igual a)" + +#. 8ghop +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150335\n" +"help.text" +msgid "Less than or equal to" +msgstr "Menor qu'o igual a" + +#. DjB2C +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148760\n" +"help.text" +msgid "A1<=B1" +msgstr "A1<=B1" + +#. 4XUDV +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157994\n" +"help.text" +msgid "<> (Inequality)" +msgstr "<> (Nun ye igual a)" + +#. dXwNM +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150019\n" +"help.text" +msgid "Inequality" +msgstr "Nun ye igual a" + +#. NEJpk +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149878\n" +"help.text" +msgid "A1<>B1" +msgstr "A1<>B1" + +#. aAdxC +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3145241\n" +"help.text" +msgid "Text operators" +msgstr "Operador de testu" + +#. qVCHs +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3155438\n" +"help.text" +msgid "The operator combines separate texts into one text." +msgstr "L'operador xune dellos testos n'unu solu." + +#. D3PA9 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150566\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. bHMKb +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153048\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. s2CGS +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148769\n" +"help.text" +msgid "& (And)" +msgstr "& (Y)" + +#. tm62p +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3157975\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Concatenación de testu Y</bookmark_value>" + +#. V7hDo +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"help.text" +msgid "text concatenation AND" +msgstr "Enllaz de testu Y" + +#. JDUDf +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3157993\n" +"help.text" +msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" +msgstr "\"Sun\" & \"day\" convertir en \"Sunday\"" + +#. GRADv +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"hd_id3153550\n" +"help.text" +msgid "Reference operators" +msgstr "Operadores de referencia" + +#. X3A4D +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3149024\n" +"help.text" +msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." +msgstr "Esti operadores devuelven un rangu de caxelles de con cero, una o más caxelles." + +#. AV5Zu +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id2324900\n" +"help.text" +msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." +msgstr "El rangu tien la más alta precedencia, depués la interseición y finalmente la unión." + +#. nMVzZ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3158416\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. taxei +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3152822\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. 52L2C +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3156257\n" +"help.text" +msgid ": (Colon)" +msgstr ": (dos puntos)" + +#. hLJDt +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3153924\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "Estaya" + +#. DCYDo +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3148432\n" +"help.text" +msgid "A1:C108" +msgstr "A1:C108" + +#. fWnpm +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3152592\n" +"help.text" +msgid "! (Exclamation point)" +msgstr "! (signu d'almiración)" + +#. ua9Q9 +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"bm_id3150606\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>interseición;operador</bookmark_value>" + +#. XoTEi +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150606\n" +"help.text" +msgid "Intersection" +msgstr "Interseición" + +#. 6z2iQ +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3083445\n" +"help.text" +msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" +msgstr "SUMA(A1:B6!B5:C12)" + +#. LEZqv +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id3150385\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." +msgstr "Nesti exemplu B5 y B6 tán na interseición y calcúlase la so suma." + +#. joyma +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id4003723\n" +"help.text" +msgid "~ (Tilde)" +msgstr "(Virgulilla)" + +#. aAvYu +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id838953\n" +"help.text" +msgid "Concatenation or union" +msgstr "Encadenar o xunir" + +#. Hkjhd +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id2511978\n" +"help.text" +msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." +msgstr "Toma dos referencies y devuelve una llista de referencia, que ye una concatenación de les referencies a la izquierda siguida poles referencies a la derecha. A les entraes dobles faíse-yos referencia dos vegaes. Ver nota debaxo d'esta tabla." + +#. MsH7r +#: 04060199.xhp +msgctxt "" +"04060199.xhp\n" +"par_id181890\n" +"help.text" +msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." +msgstr "La concatenación de referencies per mediu del caráuter de virgulilla implementóse apocayá. Devuélvese un fallu cuando s'abrir nuna versión antigua del software un documentu que contién una fórmula col operador virgulilla. Nun ta dexáu l'usu d'una llista de referencies dientro d'una espresión de matriz." + +#. LfJJp +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Named Ranges and Expressions" +msgstr "" + +#. 48S8L +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>" +msgstr "" + +#. qg7Gc +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite asignar un nome a les distintes seiciones del documentu de fueya de cálculu.</ahelp> Al asignar un nome a les distintes seiciones, puédese <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navegar\">navegación</link> fácilmente polos documentos de fueya de cálculu pa guetar información concreta." + +#. vPPRA +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definir...\">Definir...</link>" + +#. Vr7iH +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Pegar...\">Pegar...</link>" + +#. ZXCfR +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3155764\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Aplicar...\">Aplicar...</link>" + +#. rFeRo +#: 04070000.xhp +msgctxt "" +"04070000.xhp\n" +"hd_id3156382\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Etiquetas...\">Etiquetes...</link>" + +#. WoeVL +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Define Names" +msgstr "Definir nomes" + +#. uRzJH +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3156330\n" +"help.text" +msgid "Define Names" +msgstr "Definir nomes" + +#. cVATk +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 5Tu5M +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"help.text" +msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields." +msgstr "Utilice'l mur pa definir árees o escriba la referencia nos campos del diálogu <emph>Definir nomes</emph>." + +#. BbJTs +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." +msgstr "" + +#. wTVgT +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3151118\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. UoygM +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3163712\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." +msgstr "" + +#. CB5A3 +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"help.text" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#. p8ZqC +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. TGCQt +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"help.text" +msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." +msgstr "" + +#. eH5Be +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id31547290\n" +"help.text" +msgid "Scope" +msgstr "Ámbitu" + +#. suvgb +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id31547291\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." +msgstr "" + +#. TGYEi +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"help.text" +msgid "Range options" +msgstr "" + +#. sqSBA +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3149958\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZEazY +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155416\n" +"help.text" +msgid "Defines additional options related to the type of reference area." +msgstr "Permite definir el tipu d'área pa la definición del área escoyida." + +#. KRFQv +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3150716\n" +"help.text" +msgid "Print range" +msgstr "Área d'impresión" + +#. yAkWW +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ftU4S +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153764\n" +"help.text" +msgid "Filter" +msgstr "Peñerar" + +#. q7HNE +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3155766\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2Lddt +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3159267\n" +"help.text" +msgid "Repeat column" +msgstr "Columna a repitir" + +#. fvRdp +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3149565\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BKDfL +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3153966\n" +"help.text" +msgid "Repeat row" +msgstr "Filera a repitir" + +#. 3JDTz +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3150300\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nREvG +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"hd_id3155112\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. CsTuJ +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. uNvUE +#: 04070100.xhp +msgctxt "" +"04070100.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7YDh3 +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "" + +#. CPsCv +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"bm_id3153195\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DXBqc +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153195\n" +"help.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "" + +#. TrREc +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inxerta una área de caxelles con nome na posición actual del cursor.</ahelp></variable>" + +#. ecmkK +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"help.text" +msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." +msgstr "Namái pue inxertase un nome si primeramente definióse el nome del área." + +#. VPGCX +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"help.text" +msgid "Table area" +msgstr "" + +#. aDEGv +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"par_id3154944\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ThnuT +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"help.text" +msgid "Paste All" +msgstr "" + +#. G2G5Y +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ATm7V +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"hd_id3153419\n" +"help.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. GYypP +#: 04070200.xhp +msgctxt "" +"04070200.xhp\n" +"par_id3155067\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>" +msgstr "" + +#. L8wko +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating Names" +msgstr "Crear nomes" + +#. c2WJj +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"bm_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>árees de caxelles;crear nomes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>nomes;pa árees de caxelles</bookmark_value>" + +#. Rw5G6 +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"help.text" +msgid "Creating Names" +msgstr "Crear nomes" + +#. dby9X +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153969\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Permite asignar un nome a delles árees de caxelles de forma automática.</ahelp></variable>" + +#. Jeuvx +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3156280\n" +"help.text" +msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want." +msgstr "" + +#. kFKZK +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3151116\n" +"help.text" +msgid "Create names from" +msgstr "Nome a partir de" + +#. wkLQm +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3152597\n" +"help.text" +msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." +msgstr "Define qué parte de la fueya de cálculu va utilizar pa definir el nome." + +#. NHPQX +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3153729\n" +"help.text" +msgid "Top row" +msgstr "Filera cimera" + +#. SFGxD +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Crea los nomes d'área a partir de la filera de testera del área escoyida.</ahelp> Cada columna recibe un nome y una referencia de caxella propios." + +#. FsjVG +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3146984\n" +"help.text" +msgid "Left Column" +msgstr "Columna esquierda" + +#. 8a5TZ +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Crea los nomes d'área a partir de les entraes na primer columna del área de fueya escoyida.</ahelp> Cada filera recibe un nome y una referencia de caxella propios." + +#. xeEhg +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3156284\n" +"help.text" +msgid "Bottom row" +msgstr "Filera inferior" + +#. ERACD +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3147124\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Crea los nomes d'área a partir de les entraes na última filera del área de fueya escoyida.</ahelp> Cada columna recibe un nome y una referencia de caxella propios." + +#. JDh95 +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"hd_id3154731\n" +"help.text" +msgid "Right Column" +msgstr "Columna derecha" + +#. LkcXp +#: 04070300.xhp +msgctxt "" +"04070300.xhp\n" +"par_id3153158\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Crea los nomes d'área a partir de les entraes na última columna del área de fueya escoyida.</ahelp> Cada filera recibe un nome y una referencia de caxella propios." + +#. R788C +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "Definir área d'etiqueta" + +#. iuVDY +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"bm_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;definir árees d'etiquetes</bookmark_value><bookmark_value>árees d'etiquetes en fueyes</bookmark_value>" + +#. vBCEf +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definir área d'etiqueta</link></variable>" + +#. sTpBB +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Abre un diálogu nel que pue definir una área d'etiquetes.</ahelp></variable>" + +#. 5KVaz +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"help.text" +msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." +msgstr "El conteníu de les caxelles d'una área d'etiquetes pue utilizase como los nomes nes fórmules; $[officename] reconoz estos nomes de la mesma forma que lo fai colos nomes predefiníos de los díes de la selmana y los meses. Estos nomes complétense automáticamente al escribilos nuna fórmula. Coles mesmes, los nomes definíos per árees d'etiquetes tienen prioridá sobre los definíos per árees xeneraes automáticamente." + +#. zUV9n +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"help.text" +msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." +msgstr "Ye posible definir delles árees d'etiqueta que contengan los mesmos títulos en distintes tables. En tal casu, $[officename] comprueba en primer llugar les árees de la tabla actual y, de nun llograr resultancies, les del restu de les tables." + +#. BVyD4 +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "Estaya" + +#. EpVti +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154731\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Amuesa la referencia de caxella de cada área d'etiquetes.</ahelp> Pa quitar una área d'etiquetes del llistáu, escuéyala y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>." + +#. X5AEH +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"help.text" +msgid "Contains column labels" +msgstr "Contien etiquetes de columna" + +#. DxBAW +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3150330\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Inclúi les etiquetes de columna nel área d'etiquetes actual.</ahelp>" + +#. FCaRd +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3149020\n" +"help.text" +msgid "Contains row labels" +msgstr "Contien etiquetes de filera" + +#. nCXH5 +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154754\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Inclúi les etiquetes de filera nel área d'etiquetes actual.</ahelp>" + +#. 6owcC +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3159264\n" +"help.text" +msgid "For data range" +msgstr "pa área de datos" + +#. uPMTB +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Establez l'área de datos na que ye válida l'área d'etiquetes escoyida. Pa modificar, faiga clic na fueya y escueya otra área col mur.</ahelp>" + +#. JYFUv +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"hd_id3145789\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. 8FenH +#: 04070400.xhp +msgctxt "" +"04070400.xhp\n" +"par_id3147005\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Amiesta a la llista l'área d'etiquetes actual.</ahelp>" + +#. sEQ86 +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function List" +msgstr "Llista de funciones" + +#. MLdGA +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"bm_id3154126\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ventana de llista de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>ventana de llista de funciones</bookmark_value><bookmark_value>inxertar funciones;ventana de llista de funciones</bookmark_value>" + +#. SFavL +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3154126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>" +msgstr "" + +#. NSY5f +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." +msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Esti comandu abre la ventana <emph>Llista de Funciones</emph>, que amuesa toles funciones que puen inxertase nel documentu.</ahelp></variable> <emph>Llista de funciones</emph> ye similar a la llingüeta de la páxina <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Asistente pa funciones</link>. Les funciones son inxertaes como marcadores de posición a ser trocaos colos sos valores." + +#. UGvDB +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." +msgstr "La ventana <emph>Llista de funciones</emph> ye una <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ventana acoplable y de tamaño modificable\">ventana acoplable y de tamañu modificable</link>. Utilícela pa introducir rápido funciones na fueya de cálculu. Al calcar dos vegaes n'unu de los elementos de la llista de funciones inxerta la función correspondiente con tolos sos parámetros." + +#. tu2NZ +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3145799\n" +"help.text" +msgid "Category List" +msgstr "Llista de categoríes" + +#. ep6FT +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3153160\n" +"help.text" +msgid "Function List" +msgstr "Llista de funciones" + +#. pz87U +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"par_id3149412\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." +msgstr "" + +#. iSekQ +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"hd_id3146971\n" +"help.text" +msgid "Insert Function into calculation sheet" +msgstr "Inxertar la función na fueya de cálculu" + +#. UPFoX +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"par_id3150043\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>" +msgstr "" + +#. 4Hfgb +#: 04080000.xhp +msgctxt "" +"04080000.xhp\n" +"par_id3147345\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CHa3i +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Link to External Data" +msgstr "Enllaz a datos esternos" + +#. Fnwpz +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kcfuM +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Datos externos\">Enllaz a datos esternos</link>" + +#. SaAut +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3149262\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZYJLh +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3146984\n" +"help.text" +msgid "URL of external data source." +msgstr "URL de la fonte de datos eterna." + +#. UPCaZ +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3145366\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." +msgstr "" + +#. oomVx +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id621519313666202\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." +msgstr "" + +#. dEiJ7 +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"help.text" +msgid "Available tables/ranges" +msgstr "Fueyes/Árees disponibles" + +#. RyXiF +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3147397\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive" +msgstr "" + +#. PVMSv +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"help.text" +msgid "Update every" +msgstr "Anovar cada" + +#. zX8A3 +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Escriba'l númberu de segundos que se debe esperar enantes de recargar los datos esternos nel documentu actual.</ahelp>" + +#. sTDFW +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "Formatu de caxelles" + +#. zwHsD +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"bm_id3148663\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>atributos de caxella</bookmark_value><bookmark_value>atributos;caxelles</bookmark_value><bookmark_value>dar formatu;caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles;cuadru de diálogu de formatu</bookmark_value>" + +#. BDbGo +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3148663\n" +"help.text" +msgid "Format Cells" +msgstr "Formatu de caxelles" + +#. Erm44 +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Permite especificar diverses opciones de formatu y aplicar atributos a les caxelles escoyíes.</ahelp></variable>" + +#. C3jH9 +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Númberos\">Númberos</link>" + +#. ZgrYD +#: 05020000.xhp +msgctxt "" +"05020000.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Fonte\">Fonte</link>" + +#. BW9bs +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Protección de caxelles" + +#. 7ynzR +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Protección de caxelles\">Protección de caxelles</link>" + +#. SwYVx +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Define les opciones de protección pa les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. 66fhc +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"help.text" +msgid "Protection" +msgstr "Protección" + +#. UZGtr +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"help.text" +msgid "Hide all" +msgstr "Anubrir too" + +#. dFkaQ +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Anubre les fórmules y el conteníu de les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. GCMBm +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3153190\n" +"help.text" +msgid "Protected" +msgstr "Protexíu" + +#. T2UKs +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3151119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Torga que se modificar les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. GFkj2 +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"help.text" +msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)." +msgstr "" + +#. KDkXv +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"help.text" +msgid "Hide formula" +msgstr "Anubrir fórmules" + +#. sj8G9 +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Anubre les fórmules de les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. EvNBX +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3155602\n" +"help.text" +msgid "Print" +msgstr "Impresión" + +#. BcpeN +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"help.text" +msgid "Defines print options for the sheet." +msgstr "Define les opciones d'impresión de la fueya." + +#. CBBC7 +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"hd_id3155065\n" +"help.text" +msgid "Hide when printing" +msgstr "Anubrir pa la impresión" + +#. DsG6g +#: 05020600.xhp +msgctxt "" +"05020600.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Torga que s'impriman les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. pre9G +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. 65bGM +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Filera\">Filera</link>" + +#. mX88W +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Establez l'altor de la filera y oculta o amuesa les fileres escoyíes.</ahelp>" + +#. VHCeF +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Altura...\">Altor...</link>" + +#. xdW29 +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"hd_id3155854\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Altura óptima...\">Altor óptima...</link>" + +#. MYt76 +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Optimal Row Heights" +msgstr "Altor óptima de fileres" + +#. oaUQw +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"bm_id3148491\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;altor óptima de fileres</bookmark_value><bookmark_value>files;altor óptima</bookmark_value><bookmark_value>altor óptima de fileres</bookmark_value>" + +#. cFpPj +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3148491\n" +"help.text" +msgid "Optimal Row Heights" +msgstr "Altor óptima de fileres" + +#. CTV6j +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>." +msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determina l'altor optima de la caxella pa les fileres escoyíes.</ahelp></variable> óptima de la filera depende del tamañu del tipu de lletra del mayor caráuter de la filera. Puen utilizase diverses <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unidades de medida\">unidaes de midida</link>." + +#. hCkvc +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. XZVzF +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3151044\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Define l'espaciu adicional ente'l caráuter de mayor tamañu d'una filera y les llendes de la caxella.</ahelp>" + +#. EE9Hj +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"help.text" +msgid "Default value" +msgstr "Valor predetermináu" + +#. bPBLW +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restablez el valor predetermináu del altor óptima de les caxelles.</ahelp>" + +#. WqW5P +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hide" +msgstr "Anubrir" + +#. B8BUx +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"bm_id3147265\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;anubrir funciones</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;files</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;columnes</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;fueyes</bookmark_value><bookmark_value>fueyes;anubrir</bookmark_value><bookmark_value>columnes;anubrir</bookmark_value><bookmark_value>files;anubrir</bookmark_value>" + +#. 8fAGo +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"hd_id3147265\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Ocultar\">Anubrir</link>" + +#. efsZE +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MJRUG +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"help.text" +msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>." +msgstr "" + +#. nuUMt +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"help.text" +msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>." +msgstr "Pa anubrir una única fueya, escueya'l so rexistru y active depués el comandu <emph>Formatu - Fueya - Anubrir</emph>. Les fueyes ocultes nun se van imprentar si nun s'atopen nun <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"área de impresión\">área d'impresión</link>." + +#. 6Abxr +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3153157\n" +"help.text" +msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." +msgstr "Si les fileres o columnes tán ocultes amuésase una interrupción nos sos títulos o testeres." + +#. bEAFm +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"help.text" +msgid "To display hidden rows, columns or sheets" +msgstr "Amosar fileres, columnes o fueyes ocultes" + +#. FGnsj +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id8337046\n" +"help.text" +msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." +msgstr "Escueya l'área qu'inclúi los oxetos ocultos. Tamién pue utilizar el cuadru de la esquina qu'hai enriba de la filera 1 y al llau de la columna A. Nel casu de les fueyes, nun ye necesariu realizar esti pasu." + +#. TmjTu +#: 05030300.xhp +msgctxt "" +"05030300.xhp\n" +"par_id5532090\n" +"help.text" +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>." +msgstr "" + +#. cGFcB +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#. SEBHD +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"bm_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;amosar columnes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;columnes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;files</bookmark_value>" + +#. q3EGA +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"hd_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Amosar\">Amosar</link>" + +#. KCEi2 +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2G8WY +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"help.text" +msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>." +msgstr "" + +#. wUVHJ +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"help.text" +msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows." +msgstr "" + +#. 2FmRj +#: 05030400.xhp +msgctxt "" +"05030400.xhp\n" +"par_id3145748\n" +"help.text" +msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." +msgstr "" + +#. CMevq +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#. f4QXn +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Columna\">Columna</link>" + +#. DDqh8 +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"par_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Establez l'anchu de la columna y oculta o amuesa les columnes escoyíes.</ahelp>" + +#. bGVCi +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3150398\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Ancho...\">Anchu...</link>" + +#. Aw7uF +#: 05040000.xhp +msgctxt "" +"05040000.xhp\n" +"hd_id3145171\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimar ancho...\">Optimar anchu...</link>" + +#. QNy4Y +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Anchu óptimo de columnes" + +#. AfUzF +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;anchos de columna óptimos</bookmark_value><bookmark_value>columnes;anchos óptimos</bookmark_value><bookmark_value>anchos de columna óptimos</bookmark_value>" + +#. mVifp +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Anchu óptimo de columnes" + +#. oVYyg +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>." +msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Define l'anchu óptimo pa les columnes escoyíes.</ahelp></variable> depende de la entrada más llarga de la columna. Pue escoyer cualesquier de les <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unidades de medida\">unidaes de midida</link> disponibles." + +#. dYhnc +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. qStM8 +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3150449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Define l'espaciu adicional ente la entrada más llarga d'una columna y los bordes verticales d'ésta.</ahelp>" + +#. aA4B5 +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145785\n" +"help.text" +msgid "Default value" +msgstr "Valor predetermináu" + +#. PhQgy +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3146120\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." +msgstr "" + +#. CYMhG +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "Fueya" + +#. nwBNj +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"bm_id1245460\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL;fueyes de derecha a esquierda</bookmark_value><bookmark_value>fueyes;de derecha a esquierda</bookmark_value><bookmark_value>testu de derecha a esquierda;fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. kVAsn +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Fueya de cálculu\">Fueya de cálculu</link>" + +#. 3DmMF +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Establez el nome de la fueya y oculta o amuesa les fueyes escoyíes.</ahelp>" + +#. 98YEy +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Cambiar nome...\">Camudar nome...</link>" + +#. oCREo +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"hd_id3145787\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Amosar...\">Amosar...</link>" + +#. 4GEuh +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"par_id3150542\n" +"help.text" +msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." +msgstr "Si hai dalguna fueya oculta, va abrise'l diálogu Amosar fueya, que dexa escoyer una fueya pa volver amosala." + +#. mTBVx +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"par_idN10656\n" +"help.text" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "De derecha a esquierda" + +#. BBRDz +#: 05050000.xhp +msgctxt "" +"05050000.xhp\n" +"par_idN1065A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Camuda la orientación de la fueya actual de derecha a esquierda si activóse l'almisión de <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>.</ahelp>" + +#. ZZLCF +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Camudar nome a la fueya" + +#. 2tjxG +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"bm_id3147336\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nomes de fueyes de trabayu</bookmark_value><bookmark_value>camudar;nomes de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>fueyes;camudar nome</bookmark_value>" + +#. esFGF +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"hd_id3147336\n" +"help.text" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Camudar nome a la fueya" + +#. RDpzd +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Esti comandu abre un diálogu que dexa asignar un nome distintu a la fueya actual.</ahelp></variable>" + +#. ZsSww +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. LdqUo +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Ingrese equí un nuevu nome par nala Fueya .</ahelp>" + +#. JF3vh +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"help.text" +msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>." +msgstr "Tamién pue abrir el diálogu <emph>Camudar nome a la fueya</emph> por aciu el menú contestual; pa ello. coloque'l piqueru sobre una de les llingüetes de la fueya asitiada na parte inferior de la ventana y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">faiga clic mientres calca la tecla Control</caseinline><defaultinline>clic col botón derechu del mur</defaultinline></switchinline>." + +#. 6mAmV +#: 05050100.xhp +msgctxt "" +"05050100.xhp\n" +"par_id3147396\n" +"help.text" +msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +msgstr "Otra posibilidá ye calcar na llingüeta de fueya mientres prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline>tecla<defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Agora yá pue camudar el nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" + +#. e5RQH +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Amosar fueya" + +#. DU2mg +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"bm_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;amosar</bookmark_value><bookmark_value>amosar;fueyes</bookmark_value>" + +#. EG8KY +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Amosar fueya" + +#. cs7PB +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Amuesa les fueyes que s'anubrieron por aciu la orde <emph>Anubrir</emph>.</ahelp></variable> la orde. La fueya actual siempres ta escoyida. Si ta escoyida una fueya distinta de l'actual, pue quitar la seleición calcando <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline> <defaultinline>Control</defaultinline> </switchinline> de la que fai clic na llingüeta correspondiente na parte inferior de la ventana." + +#. fbAv3 +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"hd_id3151112\n" +"help.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "Fueyes ocultes" + +#. Sb7eJ +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"par_id3145273\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." +msgstr "" + +#. 7WL8E +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "Amestar y centrar caxelles" + +#. d7KhY +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"hd_id3149785\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Amestar y centrar caxelles</link>" + +#. DaWoE +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina les caxelles seleicionaes nuna sola caxella o divide caxelles combinaes. Allinia al centru el conteníu de la caxella.</ahelp>" + +#. XHEBx +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3154020\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>" +msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Combinar caxelles - Combinar y centrar caxelles</emph>" + +#. rpUVk +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"help.text" +msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." +msgstr "La caxella fundida llogra la direición correspondiente a la primer caxella del área orixinal. Les caxelles yá fundíes nun puen volver estruyise con otres caxelles. La área tien de tener forma rectangular; nun s'almiten seleiciones múltiples." + +#. HQCwU +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"help.text" +msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." +msgstr "Si les caxelles combinaes tienen conteníu amuésase un diálogu de seguridá." + +#. LBMEE +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "Three options are available:" +msgstr "" + +#. hJHeB +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3155879\n" +"help.text" +msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BJLJD +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3155878\n" +"help.text" +msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BkGrN +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3155877\n" +"help.text" +msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MiEGm +#: 05060000.xhp +msgctxt "" +"05060000.xhp\n" +"par_id3153718\n" +"help.text" +msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." +msgstr "Combinar caxelles pue producir errores de cálculu nes fórmules de la tabla." + +#. b8c8c +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Estilu de páxina" + +#. YjqDi +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"hd_id3157910\n" +"help.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Estilu de páxina" + +#. 4vJrN +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Abre un diálogu que dexa definir l'aspeutu de les páxines del documentu.</ahelp></variable>" + +#. FomNo +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet" +msgstr "Fueya" + +#. Nnp5F +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"bm_id3150542\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>páxines;orde al imprentar</bookmark_value><bookmark_value>imprentar;orde de páxines</bookmark_value>" + +#. 586SP +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3156329\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Fueya\">Fueya</link>" + +#. cF9PV +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Especifica los elementos que se deben incluyir na impresión de toles fueyes col Estilu de páxina actual. Coles mesmes, dexa configurar l'orde d'impresión, el númberu de la primer páxina y l'escala de páxina.</ahelp>" + +#. VFdWA +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150542\n" +"help.text" +msgid "Print" +msgstr "Impresión" + +#. osYik +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"help.text" +msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." +msgstr "Nesta área definen los oxetos que se van a imprentar." + +#. MbbQo +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"help.text" +msgid "Column and row headers" +msgstr "Títulos de fileres y de columnes" + +#. DuRDG +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Especifica si deseya que s'imprenten les testeres de columna y de filera.</ahelp>" + +#. dUDr8 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150439\n" +"help.text" +msgid "Grid" +msgstr "Rexáu" + +#. wUoBE +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprenta los bordes de les caxelles individuales como una cuadrícula.</ahelp> Pa la vista en pantalla, escoyer en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies </caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Ver\"><emph>Ver</emph></link> - <emph>Llinies de la cuadrícula</emph>." + +#. E7Rqa +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3145750\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. vy7aH +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Imprime los comentarios definíos na fueya de cálculu.</ahelp> Dichos comentarios van imprentar nuna páxina distinta, xuntu cola referencia a la caxella correspondiente." + +#. UEpxr +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "Objects/images" +msgstr "Oxetos/imáxenes" + +#. cCDGR +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Inclúi nel documentu impresu tolos oxetos inxertaos (si son imprentables) y les imaxes.</ahelp>" + +#. gdAEq +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3149377\n" +"help.text" +msgid "Charts" +msgstr "Diagrames" + +#. KJLfW +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3148455\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Imprime los diagrames inxertaos na fueya de cálculu.</ahelp>" + +#. pYAkL +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"help.text" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Oxetos de dibuxu" + +#. DQsGp +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Inclúi nel documentu impresu tolos oxetos de dibuxu.</ahelp>" + +#. 3CToK +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150330\n" +"help.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Fórmules" + +#. FTV55 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3153715\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Imprime les fórmules conteníes nes caxelles, en llugar de les resultancies.</ahelp>" + +#. dXACj +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3156385\n" +"help.text" +msgid "Zero Values" +msgstr "Valores cero" + +#. bDE6B +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149258\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Especifica que s'impriman les caxelles que contengan el valor cero.</ahelp>" + +#. H2PJB +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3154022\n" +"help.text" +msgid "Page Order" +msgstr "Orde de páxines" + +#. DhHDV +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3166423\n" +"help.text" +msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." +msgstr "Define l'orde nel que se numberen ya imprimen los datos d'una fueya si éstos nun caben nuna única páxina impresa." + +#. 7mgS4 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3152580\n" +"help.text" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "De riba escontra baxo, dempués escontra la derecha" + +#. AR84Y +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3150205\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Imprime verticalmente dende la columna de la esquierda hasta la parte inferior de la fueya.</ahelp>" + +#. g4zAd +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150786\n" +"help.text" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "D'esquierda a derecha, dempués escontra baxo" + +#. dcd5d +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3154657\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Imprimi horizontalmente, dende la filera cimera de la fueya hasta la columna derecha.</ahelp>" + +#. Y5Ca9 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3150887\n" +"help.text" +msgid "First page number" +msgstr "Primer núm. de páxina" + +#. zJPaa +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3155378\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Escueya esta opción si deseya que la primer páxina empiece por un númberu distintu de 1.</ahelp>" + +#. AG8hs +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3145389\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Entra el númberu de la primer páxina.</ahelp>" + +#. V6Y9R +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3146978\n" +"help.text" +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#. 57PH2 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3149408\n" +"help.text" +msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." +msgstr "Define la escala de páxina pa la fueya de cálculu impresa." + +#. HJnGM +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN1096D\n" +"help.text" +msgid "Scaling mode" +msgstr "Mou d'escala" + +#. gevdh +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN10971\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9VfK4 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3155089\n" +"help.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Menguar/aumentar impresión" + +#. uCaGE +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3159171\n" +"help.text" +msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." +msgstr "Especifica un factor d'escala pa escalar toles páxines impreses." + +#. FuaEf +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN1099A\n" +"help.text" +msgid "Scaling factor" +msgstr "Factor d'escala" + +#. xq9jN +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3152899\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vBP8E +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109B2\n" +"help.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "Axustar rangu(s) d'impresión a lo ancho/altu" + +#. MzoXE +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109B5\n" +"help.text" +msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." +msgstr "Especifica, tantu de forma horizontal (anchu) como de forma vertical (alto), el númberu máximu de páxines nel que se debe imprentar cada fueya col Estilu de páxina actual." + +#. KGfGD +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109BB\n" +"help.text" +msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." +msgstr "Les árees d'impresión siempres s'escalen de forma proporcional, de cuenta que'l númberu de páxines resultante pue ser inferior al especificáu." + +#. QxBpf +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109BF\n" +"help.text" +msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." +msgstr "" + +#. Ak5rq +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109C3\n" +"help.text" +msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." +msgstr "" + +#. CM4AG +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109CE\n" +"help.text" +msgid "Width in pages" +msgstr "Anchu de páxines" + +#. EnvBC +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109D1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Introduza'l númberu máximu de páxines que se deben imprentar horizontalmente.</ahelp>" + +#. JpChS +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109E8\n" +"help.text" +msgid "Height in pages" +msgstr "Alto de páxines" + +#. 6Rat5 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN109EB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Introduza'l númberu máximu de páxines que se deben imprentar apiladas verticalmente.</ahelp>" + +#. RmjkY +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"hd_id3148868\n" +"help.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "Axustar intervalu(s) d'impresión en númberos de páxines" + +#. 7VYWo +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3145074\n" +"help.text" +msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." +msgstr "Especifica'l númberu máximu de páxines nel que se debe imprentar cada fueya col Estilu de páxina actual. La escala va axustase al númberu de páxines definíu." + +#. R3Fn6 +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_idN10A26\n" +"help.text" +msgid "Number of pages" +msgstr "Númberu de páxines" + +#. cp9EH +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3144507\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Especifique'l númberu máximu de páxines que se deben imprentar.</ahelp>" + +#. fBFBx +#: 05080000.xhp +msgctxt "" +"05080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Print Ranges" +msgstr "Árees d'impresión" + +#. AZP37 +#: 05080000.xhp +msgctxt "" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3154013\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Áreas de impresión\">Árees d'impresión</link>" + +#. EQY6G +#: 05080000.xhp +msgctxt "" +"05080000.xhp\n" +"par_id3155855\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alministra los intervalos d'impresión. Namái se van imprentar les caxelles qu'haya dientro de los intervalos d'impresión.</ahelp>" + +#. BagKE +#: 05080000.xhp +msgctxt "" +"05080000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"help.text" +msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." +msgstr "Si nun define nengún intervalu d'impresión manualmente, Calc asigna unu de forma automática por qu'incluya toles caxelles que nun tean baleres." + +#. KjDFF +#: 05080000.xhp +msgctxt "" +"05080000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Editar...\">Editar...</link>" + +#. pU6G7 +#: 05080100.xhp +msgctxt "" +"05080100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Define" +msgstr "Definir" + +#. HCgFm +#: 05080100.xhp +msgctxt "" +"05080100.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Definir\">Definir</link>" + +#. H3NLs +#: 05080100.xhp +msgctxt "" +"05080100.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Define una caxella activa o l'área de caxelles escoyida como intervalu d'impresión.</ahelp>" + +#. E8FoB +#: 05080200.xhp +msgctxt "" +"05080200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. CxCKF +#: 05080200.xhp +msgctxt "" +"05080200.xhp\n" +"hd_id3153562\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Columna\">Columna</link>" + +#. yQoXR +#: 05080200.xhp +msgctxt "" +"05080200.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Desanicia l'intervalu d'impresión definida.</ahelp>" + +#. KSEPr +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Editar árees d'impresión" + +#. 8w7CW +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"help.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Editar árees d'impresión" + +#. QueLv +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3159488\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." +msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abre un diálogu onde especificar l'intervalu d'impresión.</ahelp></variable> pue determinase les fileres o columnes que se van repitir en toles páxines." + +#. eja4j +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3156281\n" +"help.text" +msgid "Print range" +msgstr "Área d'impresión" + +#. QqgB7 +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Permite modificar un intervalu d'impresión definíu.</ahelp>" + +#. rCXFF +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box." +msgstr "" + +#. EHrtv +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3145272\n" +"help.text" +msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." +msgstr "Nel cuadru de testu de la derecha pue escribir una área d'impresión per referencia o por nome. Si'l cursor atopar nel cuadru de testu <emph>Área d'impresión</emph> puédese tamién escoyer l'área d'impresión na fueya de cálculu por aciu el mur." + +#. GLAoB +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3149260\n" +"help.text" +msgid "Rows to repeat" +msgstr "Filera a repitir" + +#. gtouh +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Escueya una o más files por que se impriman en toles páxines. Escriba nel cuadru de testu de la derecha la referencia de la filera; por exemplu, \"1\" o \"$1\" o \"$2:$3\".</ahelp> Nel cuadru de llista apaez <emph>-definíu pol usuariu-</emph>. Si deseya desaniciar una definición de repetición de filera, escueya <emph>-nengunu-</emph>." + +#. FoPy6 +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3155418\n" +"help.text" +msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog." +msgstr "Una forma alternativa de definir fileres repitíes ye escoyeles abasnando'l mur na fueya de cálculu col cursor nel campu del diálogu <emph>Filera que repitir</emph>." + +#. ggSef +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"hd_id3149581\n" +"help.text" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "Columna que repitir" + +#. Lym3n +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Escueya una o más columnes por que se impriman en toles páxines. Escriba la referencia de columna nel cuadru de testu de la derecha; por exemplu, \"A\", \"AB\" o \"$C:$E\".</ahelp> El cuadru de llista amuesa <emph>-definíu pol usuariu-</emph>. Tamién pue seleicionar <emph>-dengún-</emph> pa desaniciar una columna definida que se repite." + +#. NURpc +#: 05080300.xhp +msgctxt "" +"05080300.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"help.text" +msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog." +msgstr "Una forma alternativa de definir columnes repitíes ye escoyeles abasnando'l mur na fueya de cálculu col cursor nel campu del diálogu <emph>Columna que repitir</emph>." + +#. ARRPp +#: 05080400.xhp +msgctxt "" +"05080400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. XfP3x +#: 05080400.xhp +msgctxt "" +"05080400.xhp\n" +"hd_id3149457\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Amestar</link>" + +#. bhucD +#: 05080400.xhp +msgctxt "" +"05080400.xhp\n" +"par_id3156423\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Amiesta la seleición actual a les árees d'impresión definíes.</ahelp>" + +#. fcvcu +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" + +#. 3fyBn +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"bm_id3150447\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. eA3vo +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150447\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link>" + +#. bBG57 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"help.text" +msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." +msgstr "" + +#. HL32W +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149665\n" +"help.text" +msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document." +msgstr "" + +#. cawKF +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"help.text" +msgid "How to apply a cell style:" +msgstr "Cómo aplicar un estilu de caxella:" + +#. 64xa4 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159155\n" +"help.text" +msgid "Select the cell or cell range." +msgstr "Escueya la caxella o la estaya de caxelles." + +#. Pqy9E +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"help.text" +msgid "Double-click the style in the Styles window." +msgstr "" + +#. DCJfB +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153877\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Estilos de caxella" + +#. DAX9B +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145801\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Amuesa la llista de los estilos de caxella disponibles pal <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatu de caxelles indirecto\">formatu de caxelles indirectu</link>.</ahelp>" + +#. JcMEc +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150751\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. HKD2C +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154255\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Estilos de caxella" + +#. hkDXo +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153963\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "Estilos de páxina" + +#. DxrsL +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Amuesa los estilos de páxina disponibles pal formatu de páxines indirectu.</ahelp>" + +#. cM9f4 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159100\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. BnFvb +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150361\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "Estilos de páxina" + +#. 5oqDb +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150202\n" +"help.text" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Mou fill format" + +#. KbBKW +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3155531\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ChsD7 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3155087\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" + +#. TEEFF +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3156198\n" +"help.text" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Mou fill format" + +#. AyAJb +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3148870\n" +"help.text" +msgid "How to apply a new style with the paint can:" +msgstr "Cómo aplicar estilos por aciu el símbolu bote de pintura:" + +#. smD7a +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145078\n" +"help.text" +msgid "Select the desired style from the Styles window." +msgstr "" + +#. pszdB +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3159098\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." +msgstr "Calque nel símbolu <emph>Mou Regadera</emph>." + +#. wuCEH +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3148609\n" +"help.text" +msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." +msgstr "Calque la caxella que deseye formatear o arrastre'l mur sobre una área pa dar formatu a ésta. Repita l'aición pa otres caxelles y rangos." + +#. C92iH +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode." +msgstr "Vuelva calcar nel símbolu de <emph>Mou regadera</emph> pa salir d'esta miente." + +#. t4J66 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153975\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Nuevu estilu a partir de la seleición" + +#. XF53F +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149499\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." +msgstr "" + +#. T967y +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150050\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. aE4gp +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3146963\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Nuevu estilu a partir de la seleición" + +#. 6fbg4 +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3153813\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "Anovar estilu" + +#. cnnLu +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154707\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" +msgstr "" + +#. F3Lph +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3145118\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. AbPzG +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147501\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "Anovar estilu" + +#. r8GGG +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109BE\n" +"help.text" +msgid "Style List" +msgstr "Llista d'estilos" + +#. NwnDS +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109C2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xvaTV +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_idN109D1\n" +"help.text" +msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." +msgstr "Nel <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contestual\">menú contestual</link> puen escoyese los comandos pa crear un estilu nuevu, desaniciar dalgunu creáu pol usuariu o modificar l'estilu escoyíu." + +#. zdEoY +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3149053\n" +"help.text" +msgid "Style Groups" +msgstr "Grupos d'estilos" + +#. ULu5G +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3147299\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Gmpzb +#: 05100100.xhp +msgctxt "" +"05100100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Xunir caxelles" + +#. 4JtKL +#: 05100100.xhp +msgctxt "" +"05100100.xhp\n" +"hd_id3154765\n" +"help.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Xunir caxelles" + +#. BHmTE +#: 05100100.xhp +msgctxt "" +"05100100.xhp\n" +"par_id3147406\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AP2s7 +#: 05100100.xhp +msgctxt "" +"05100100.xhp\n" +"par_id3154351\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>" +msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Combinar caxelles - Combinar caxelles</emph>" + +#. pfYCj +#: 05100200.xhp +msgctxt "" +"05100200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "División de caxelles" + +#. ZTsK9 +#: 05100200.xhp +msgctxt "" +"05100200.xhp\n" +"hd_id3154654\n" +"help.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "División de caxelles" + +#. omMdA +#: 05100200.xhp +msgctxt "" +"05100200.xhp\n" +"par_id3083451\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Divide caxelles que s'amestaron previamente</ahelp>" + +#. ic7Vk +#: 05100200.xhp +msgctxt "" +"05100200.xhp\n" +"par_id3154023\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>" +msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Combinar caxelles - Dividir caxelles</emph>" + +#. MiWuG +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Formateáu automáticu" + +#. qyLnB +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formateáu automático\">Formateáu automáticu</link></variable>" + +#. ATtMX +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145367\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Utilice esti comandu p'aplicar un formatu automáticu a una área escoyida de la fueya o pa definir los sos propios formatos automáticos.</ahelp></variable>" + +#. Gid6Q +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3148455\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "Formatu" + +#. Bp6GQ +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145799\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Escueya un formatu automáticu predefiníu p'aplicar a una área escoyida na fueya.</ahelp>" + +#. AQe2Q +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149410\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. FXjGb +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3154017\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." +msgstr "" + +#. JArjF +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153708\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>" +msgstr "" + +#. jio4T +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Camudar nome" + +#. MqzXD +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tBi3c +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9Fnyt +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatu" + +#. xbN7F +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153965\n" +"help.text" +msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." +msgstr "Nesta seición puen escoyese y deseleicionar les opciones de formatu disponibles. Si deseya caltener dalgunu de los elementos de formatu actuales de la fueya de cálculu, deseleicione la opción correspondiente." + +#. Fyqgf +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3154021\n" +"help.text" +msgid "Number format" +msgstr "Formatu de númberos" + +#. BCCRb +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener el formatu numbéricu del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. gENSs +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3149530\n" +"help.text" +msgid "Borders" +msgstr "Bordes" + +#. BisJb +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3145259\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener el formatu de bordes del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. AFrd6 +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3154657\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#. phND5 +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener el tipu de lletra del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. uCDGT +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155379\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "Modelu" + +#. CTDte +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3150368\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener el modelu del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. C6ePa +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3146115\n" +"help.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Alliniación" + +#. oLYqw +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener el formatu d'alliniación del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. YsUAs +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3155811\n" +"help.text" +msgid "AutoFit width and height" +msgstr "Axustar anchu/altu" + +#. QpFsA +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3148703\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">La opción marcada especifica que se deseya caltener l'altor y l'anchor de les caxelles escoyíes del formatu escoyíu.</ahelp>" + +#. xBzMp +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Formateáu condicionáu" + +#. 76cMu +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3155132\n" +"help.text" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Formateáu condicionáu" + +#. wjrDJ +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3163710\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." +msgstr "" + +#. aG8CH +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3163711\n" +"help.text" +msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." +msgstr "" + +#. AMXCn +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id2414014\n" +"help.text" +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "P'aplicar formatu condicionáu, tien d'habilitar la función Cálculu automáticu. Escueya Ferramientes - Conteníu de les caxelles - Calcular automáticamente (apaez una marca de verificación xuntu al comandu cuando la función de cálculu automáticu ta activada)." + +#. NvgCF +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"bm_id3153189\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formatu condicionáu;condiciones</bookmark_value>" + +#. FMGh8 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>" +msgstr "" + +#. u9xFc +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149414\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. jtCfF +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kbqQx +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id31531891\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. XUCvV +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494131\n" +"help.text" +msgid "You can define as many conditions as you want." +msgstr "" + +#. YLwyA +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494132\n" +"help.text" +msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" +msgstr "" + +#. ApsPx +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494133\n" +"help.text" +msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." +msgstr "" + +#. gtbEv +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494134\n" +"help.text" +msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:" +msgstr "" + +#. XgjY5 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494135\n" +"help.text" +msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." +msgstr "" + +#. VeDFA +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494136\n" +"help.text" +msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." +msgstr "" + +#. FVRBc +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NV9Lr +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "" + +#. 3noEQ +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494139\n" +"help.text" +msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." +msgstr "" + +#. bErXu +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149413a\n" +"help.text" +msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date." +msgstr "" + +#. GFxCV +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"help.text" +msgid "Color Scale" +msgstr "" + +#. mbqvS +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"help.text" +msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." +msgstr "" + +#. DuNBp +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155603\n" +"help.text" +msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." +msgstr "" + +#. 6Ggqk +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155604\n" +"help.text" +msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." +msgstr "" + +#. 9jo8a +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155605\n" +"help.text" +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" + +#. de4nk +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3153709\n" +"help.text" +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#. 76M6e +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3153764\n" +"help.text" +msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" +msgstr "" + +#. cv4WG +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494140\n" +"help.text" +msgid "3, 4 or 5 - arrows" +msgstr "" + +#. EmC6A +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494141\n" +"help.text" +msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" +msgstr "" + +#. AtmUL +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494142\n" +"help.text" +msgid "3 - flags" +msgstr "" + +#. 4zJUW +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494143\n" +"help.text" +msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" +msgstr "" + +#. HEF2o +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494144\n" +"help.text" +msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" +msgstr "" + +#. V2vKf +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494145\n" +"help.text" +msgid "4 - circles from red to black" +msgstr "" + +#. GVUj9 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494146\n" +"help.text" +msgid "4 or 5 - ratings" +msgstr "" + +#. BBEC7 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494147\n" +"help.text" +msgid "5 - quarters" +msgstr "" + +#. ToNq8 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3153765\n" +"help.text" +msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." +msgstr "" + +#. xD5yq +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155606\n" +"help.text" +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" + +#. GJTU3 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3156384\n" +"help.text" +msgid "Dates" +msgstr "Fecha" + +#. WYB6t +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3145228\n" +"help.text" +msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." +msgstr "" + +#. WGPEW +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494157\n" +"help.text" +msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one." +msgstr "" + +#. XCEeu +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494167\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." +msgstr "" + +#. 5bcGZ +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31494177\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "" + +#. XrHd6 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3153384\n" +"help.text" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "Formateáu condicionáu" + +#. KaFUh +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155906\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "" + +#. oGo9V +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id31546818\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>." +msgstr "" + +#. PCf7v +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155907\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Q7xPu +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgstr "" + +#. dTXQV +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155908\n" +"help.text" +msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." +msgstr "" + +#. GXZBY +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Separtamientu silábicu" + +#. fFwFU +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3159399\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>separación silábica automática en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>separación silábica; en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>sílabes en fueyes de cálculu</bookmark_value>" + +#. RFvCe +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3159399\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Separtamientu silábicu" + +#. uDEz3 +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">El comandu <emph>Separación silábica</emph> abre'l diálogu pa configurar la separación de sílabes en $[officename] Calc.</ahelp></variable>" + +#. xwmmG +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3154366\n" +"help.text" +msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active." +msgstr "Namái ye posible activar la separación silábica automática en $[officename] Calc si ta activada la función de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">saltu de filera</link>." + +#. 26g7N +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation for selected cells." +msgstr "Separación silábica pa caxelles escoyíes." + +#. g7WAn +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"help.text" +msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." +msgstr "Escueya les caxelles pa les que desee camudar la separación silábica." + +#. cECJ8 +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." +msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Idioma - Separación silábica</emph>." + +#. DWP9n +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3156441\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open." +msgstr "Apaez el diálogu <emph>Formatear caxelles</emph> cola llingüeta <emph>Alliniación</emph> abierta." + +#. 4AetC +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"help.text" +msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes." +msgstr "Marque los caxellos de verificación <emph>Axustar testu automáticamente</emph> y <emph>División de pallabres activa</emph>." + +#. isLg3 +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3153094\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation for Drawing Objects" +msgstr "Separación silábica pa oxetos de dibuxu." + +#. jMPZJ +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3148577\n" +"help.text" +msgid "Select a drawing object." +msgstr "Escueya un oxetu de dibuxu." + +#. wSSK3 +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3156285\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." +msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Idioma - Separación silábica</emph>." + +#. EyCsS +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"help.text" +msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." +msgstr "Con cada execución del comandu va activar o va desactivar la separación silábica pal oxetu de dibuxu. Una marca amuesa l'estáu actual." + +#. HDYd5 +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Detective" +msgstr "Detective" + +#. VMHRA +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"bm_id3151245\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>guetar enllaces ente caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>busca; enllaces ente caxelles</bookmark_value> <bookmark_value>rastrexar; precedentes y dependientes</bookmark_value> <bookmark_value>auditoría de fórmules; ver Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" + +#. R7MAF +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"hd_id3151245\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" + +#. yYvTs +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." +msgstr "Esta orde activa'l Detective de fueyes de cálculu. El Detective dexa rastrexar les dependencies dende la caxella de fórmula actual a les caxelles correspondientes de la fueya de cálculu." + +#. ZEfCb +#: 06030000.xhp +msgctxt "" +"06030000.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." +msgstr "En definiendo un rastru, el punteru del mur pue asitiase sobre él. El punteru del mur modifica la so forma. Con esti punteru, faiga doble clic nel rastru pa escoyer la caxella referenciada a la fin del rastru." + +#. eFaMR +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "Rastrexar los precedentes" + +#. BFfGz +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;rastrexar precedentes</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmules;rastrexar precedentes</bookmark_value>" + +#. rGGRR +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Rastrear precedente\">Rastrexar precedente</link>" + +#. kbTq3 +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"par_id3153542\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Esta función amuesa la rellación ente la caxella actual que contién una fórmula y les caxelles utilizaes na fórmula.</ahelp>" + +#. B6EzS +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"par_id3147265\n" +"help.text" +msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." +msgstr "Amuésense fleches de rastrexu na fueya. Simultáneamente l'área de les caxelles conteníes na fórmula de la caxella actual queda destacada con un marcu azul." + +#. 2t8KL +#: 06030100.xhp +msgctxt "" +"06030100.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"help.text" +msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." +msgstr "Esta función realizar por capes. Si por exemplu amuésase'l siguimientu d'una fórmula al respective de l'anterior, al volver activar la función amuésense los siguimientos o rastros al respective de les anteriores." + +#. rijCn +#: 06030200.xhp +msgctxt "" +"06030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Remove Precedents" +msgstr "Desaniciar rastru al precedente" + +#. G9y95 +#: 06030200.xhp +msgctxt "" +"06030200.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;desaniciar rastru al precedente</bookmark_value><bookmark_value>caxelles de fórmules;desaniciar precedentes</bookmark_value>" + +#. e5UZu +#: 06030200.xhp +msgctxt "" +"06030200.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Rastrear los precedentes\">Rastrexar los precedentes</link>" + +#. S5xB6 +#: 06030200.xhp +msgctxt "" +"06030200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Desanicia un nivel de les fleches de rastrexu inxertaes por aciu el comandu <emph>Rastrexar los precedentes</emph>.</ahelp>" + +#. S5MTv +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "Rastrexar los dependientes" + +#. bnNWX +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"bm_id3153252\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;rastrexar los dependientes</bookmark_value>" + +#. FRMXb +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"hd_id3153252\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Rastrear los dependientes\">Rastrexar los dependientes</link>" + +#. 6eErV +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Xenera unes llinies terminaes en fleches que coneuten la caxella actual coles caxelles de fórmula qu'utilicen el valor de la caxella actual.</ahelp>" + +#. CF67V +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"par_id3148948\n" +"help.text" +msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." +msgstr "La área de toles caxelles que s'utilicen xuntu cola caxella activa nuna fórmula queda resaltada con un marcu azul." + +#. dKfwu +#: 06030300.xhp +msgctxt "" +"06030300.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"help.text" +msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again." +msgstr "Esta función opera por niveles. Por exemplu, si yá s'activó un nivel de rastrexu p'amosar los precedentes (o dependientes), al volver activar la función <emph>Rastrexar</emph>." + +#. UAsFb +#: 06030400.xhp +msgctxt "" +"06030400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Remove Dependents" +msgstr "Desaniciar rastru al dependiente" + +#. ZbBNY +#: 06030400.xhp +msgctxt "" +"06030400.xhp\n" +"bm_id3147335\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;desaniciar rastru al dependiente</bookmark_value>" + +#. BFg8w +#: 06030400.xhp +msgctxt "" +"06030400.xhp\n" +"hd_id3147335\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Eliminar rastro a dependientes\">Desaniciar rastru a dependientes</link>" + +#. jgyjb +#: 06030400.xhp +msgctxt "" +"06030400.xhp\n" +"par_id3148663\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Desanicia un nivel de fleches de rastrexu creáu por aciu <emph>Rastrexar los dependientes</emph>.</ahelp>" + +#. dVjhF +#: 06030500.xhp +msgctxt "" +"06030500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Remove All Traces" +msgstr "Desaniciar tolos rastros" + +#. FrbBp +#: 06030500.xhp +msgctxt "" +"06030500.xhp\n" +"bm_id3153088\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;desaniciar rastros</bookmark_value>" + +#. Cg49J +#: 06030500.xhp +msgctxt "" +"06030500.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Eliminar todos los rastros\">Desaniciar tolos rastros</link>" + +#. GLdx2 +#: 06030500.xhp +msgctxt "" +"06030500.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Desaniciar de la fueya toles fleches de rastrexu.</ahelp>" + +#. fmWcK +#: 06030600.xhp +msgctxt "" +"06030600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Trace Error" +msgstr "Rastrexar fallu" + +#. fDCGx +#: 06030600.xhp +msgctxt "" +"06030600.xhp\n" +"bm_id3153561\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;rastrexar fallos</bookmark_value><bookmark_value>rastrexar fallos</bookmark_value><bookmark_value>erru;rastru</bookmark_value>" + +#. vT3kz +#: 06030600.xhp +msgctxt "" +"06030600.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Rastrear error\">Rastrexar fallu</link>" + +#. 9hwFp +#: 06030600.xhp +msgctxt "" +"06030600.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Asitia fleches de rastrexu escontra toles caxelles precedentes que provoquen l'apaición d'un valor de fallu na caxella escoyida.</ahelp>" + +#. UDwxp +#: 06030700.xhp +msgctxt "" +"06030700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fill Mode" +msgstr "Mou de rellenu" + +#. uZbQV +#: 06030700.xhp +msgctxt "" +"06030700.xhp\n" +"bm_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;mou de rellenu</bookmark_value><bookmark_value>rastros;precedentes pa delles caxelles</bookmark_value>" + +#. RrV7R +#: 06030700.xhp +msgctxt "" +"06030700.xhp\n" +"hd_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Modo de rellenu\">Mou de rellenu</link>" + +#. EosfQ +#: 06030700.xhp +msgctxt "" +"06030700.xhp\n" +"par_id3151246\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activa el Mou de rellenu del Detective. La forma del punteru del mur conviértese un símbolu especial; al calcar en cualesquier caxella amosaráse una flecha de rastrexu a la caxella precedente.</ahelp> Pa salir d'esta miente, calque la tecla Esc o faiga clic nel comandu <emph>Salir del mou de rellenu</emph> del menú contestual." + +#. RmyPo +#: 06030700.xhp +msgctxt "" +"06030700.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." +msgstr "La función <emph>Mou de rellenu</emph> ye idéntica a la orde <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Rastrear los precedentes\">Rastrexar los precedentes</link> si actívase dichu mou per primer vegada. Utilice'l menú contestual pa escoyer opciones adicionales del mou de rellenu y pa salir d'él." + +#. e3Ysa +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Mark Invalid Data" +msgstr "Marcar los datos incorrectos" + +#. kDvoF +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"bm_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;datos non válidos</bookmark_value><bookmark_value>datos;amosar datos non válidos</bookmark_value><bookmark_value>datos non válidos;marcar</bookmark_value>" + +#. 5TNrr +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marcar datos incorrectos\">Marcar datos incorrectos</link>" + +#. wBsUp +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marca toles caxelles de la fueya que contienen valores que nun cumplen les regles de validez.</ahelp>" + +#. v7Czx +#: 06030800.xhp +msgctxt "" +"06030800.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." +msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"reglas de validez\">regles de validez</link> acuten la entrada de númberos, feches, hores y testu a valores específicos. Sicasí, ye posible introducir o copiar nes caxelles valores incorrectos si nun ta escoyida la opción <emph>Detener</emph>. Al asignar una regla de validez, les regles yá esistentes na caxella nun se van modificar." + +#. eUjEa +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "Anovar rastros" + +#. N5KCs +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"bm_id3152349\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles; anovar rastros</bookmark_value><bookmark_value>rastros; anovar</bookmark_value><bookmark_value>anovar;rastros</bookmark_value>" + +#. ZPX5J +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"hd_id3152349\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Anovar rastros\">Anovar rastros</link>" + +#. BfwsW +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"par_id3148947\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redibuxa toles fleches de rastrexu de la fueya. Tener en cuenta les fórmules modificaes mientres se redibuxen les fleches de rastrexu.</ahelp>" + +#. AfZeP +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" +msgstr "Les fleches del Detective nel documentu anovar nes circunstancies siguientes:" + +#. e6xe4 +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>" +msgstr "Activación de <emph>Ferramientes - Detective - Anovar rastros</emph>." + +#. xpA7W +#: 06030900.xhp +msgctxt "" +"06030900.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document." +msgstr "" + +#. rftbG +#: 06031000.xhp +msgctxt "" +"06031000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoRefresh" +msgstr "Anovar automáticamente" + +#. KcDEQ +#: 06031000.xhp +msgctxt "" +"06031000.xhp\n" +"bm_id3154515\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caxelles;anovar rastros automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>rastros;anovar automáticamente</bookmark_value>" + +#. CRW5U +#: 06031000.xhp +msgctxt "" +"06031000.xhp\n" +"hd_id3154515\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Anovar automáticamente\">Anovar automáticamente</link>" + +#. TnDpQ +#: 06031000.xhp +msgctxt "" +"06031000.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Anova automáticamente tolos rastros de la fueya al modificar una fórmula.</ahelp>" + +#. vHqaw +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Busca del valor destín" + +#. Zg3DC +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3155629\n" +"help.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Busca del valor destín" + +#. YJAAa +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." +msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Abre un diálogu nel que pue resolvese una ecuación con una variable.</ahelp></variable> amuésase un diálogu coles resultancies, que dexa aplicar la resultancia y el valor de destín directamente na caxella." + +#. 244L8 +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3149656\n" +"help.text" +msgid "Default" +msgstr "Variables" + +#. LQrWD +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "In this section, you can define the variables in your formula." +msgstr "Nesta área definen les variables." + +#. VBDE8 +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3150869\n" +"help.text" +msgid "Formula cell" +msgstr "Caxella de fórmula" + +#. Yi4Gh +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Escriba, nel cuadru de testu \"Caxella de fórmula\", la referencia de la caxella que contién la fórmula. Contien la referencia a la caxella actual.</ahelp> Faiga clic n'otra caxella de la fueya pa copiar la so referencia nel cuadru de testu." + +#. qq9Dc +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3154685\n" +"help.text" +msgid "Target value" +msgstr "Valor destín" + +#. a49xw +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Especifica'l valor que se deseya llograr como resultancia nueva.</ahelp>" + +#. PLdFx +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"hd_id3150012\n" +"help.text" +msgid "Variable cell" +msgstr "Caxella variable" + +#. 6rGDG +#: 06040000.xhp +msgctxt "" +"06040000.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Especifica la referencia a la caxella que contién el valor que se deseya axustar pa llograr el valor de destín.</ahelp>" + +#. XHDpX +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Create Scenario" +msgstr "Crear escenariu" + +#. tGY5M +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3156023\n" +"help.text" +msgid "Create Scenario" +msgstr "Crear escenariu" + +#. oYHUF +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3150541\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 4VMCm +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"help.text" +msgid "Name of scenario" +msgstr "Nome del escenariu" + +#. fkFFr +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3151041\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "" + +#. G5BEC +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3153954\n" +"help.text" +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#. TDahD +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "" + +#. SqrLg +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3145273\n" +"help.text" +msgid "Settings" +msgstr "Axustes" + +#. ARyeH +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3153364\n" +"help.text" +msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." +msgstr "Esta área dexa configurar dellos parámetros rellacionaos cola representación de los escenarios." + +#. faCcw +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3145367\n" +"help.text" +msgid "Display border" +msgstr "Amosar borde" + +#. hRLSj +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." +msgstr "" + +#. aGsrM +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3149582\n" +"help.text" +msgid "Copy back" +msgstr "Anovar escenariu colos valores modificaos" + +#. nFScH +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3154942\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copia los valores de caxelles que se modificar nel escenariu activu. Si nun escueye esta opción, al modificar los valores de caxelles nun se camuda l'escenariu. El comportamientu de la opción <emph>Copiar aviesu</emph> depende de la protección de les caxelles y les fueyes, lo mesmo que de la configuración de <emph>Evitar cambeos</emph>.</ahelp>" + +#. au3d7 +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"hd_id3149402\n" +"help.text" +msgid "Copy entire sheet" +msgstr "Copiar tola fueya" + +#. QFHtF +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copia tola fueya nuna fueya d'escenariu adicional. </ahelp>" + +#. qDcZR +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1075A\n" +"help.text" +msgid "Prevent changes" +msgstr "Evitar cambeos" + +#. ZM4gZ +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1075E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Evita los cambeos nel escenariu activu. El comportamientu de la opción <emph>Copiar aviesu</emph> depende de la protección de les caxelles y les fueyes, lo mesmo que de la configuración de <emph>Evitar cambeos</emph>.</ahelp>" + +#. t7VMq +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN10778\n" +"help.text" +msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected." +msgstr "Les propiedaes del escenariu namái puen camudase si nun s'escoyó la opción <emph>Evitar cambeos</emph> y la fueya nun ta protexida." + +#. H89bX +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN10780\n" +"help.text" +msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected." +msgstr "Los valores de caxelles namái puen editase si la opción <emph>Evitar cambeos</emph> ta escoyida, la opción <emph>Copiar aviesu</emph> nun ta escoyida y les caxelles nun tán protexíes." + +#. yMejD +#: 06050000.xhp +msgctxt "" +"06050000.xhp\n" +"par_idN1078C\n" +"help.text" +msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected." +msgstr "Namái puen camudase los valores de les caxelles del escenariu y volver escribilos nel mesmu si la opción <emph>Evitar cambeos</emph> nun ta escoyida, la opción <emph>Copiar aviesu</emph> ta escoyida y les caxelles nun tán protexíes." + +#. AMrfx +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Protect Document" +msgstr "Protexer documentu" + +#. hGhhB +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Proteger documentu\">Protexer documentu</link>" + +#. wQUat +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_id3153362\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." +msgstr "" + +#. Z8jxs +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Fueyes\">Fueyes</link>" + +#. 7UWiX +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documentu...\">Documentu...</link>" + +#. 3GYGr +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Protecting Sheet" +msgstr "Protexer fueya" + +#. z8zCf +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"help.text" +msgid "Protecting Sheet" +msgstr "Protexer fueya" + +#. HUFRu +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3148664\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." +msgstr "" + +#. vFHpY +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu." +msgstr "Pa protexer caxelles contra cambeos tendrá d'escoyer la opción <emph>Protexíu</emph> na llingüeta <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Formatu - Caxella - Protección de caxella\"><emph>Formatu - Caxella - Protección de caxella</emph></link> o nel menú contestual <emph>Formatear caxelles</emph>." + +#. cE3Ff +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"help.text" +msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:" +msgstr "" + +#. 327UP +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"help.text" +msgid "Select the cells that will be unprotected" +msgstr "Escueya les caxelles que deban desprotegerse" + +#. ArCpC +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150329\n" +"help.text" +msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Escueya <emph>Formatu - Caxella - Protección de caxella</emph>. Deseleicione el caxellu de verificación <emph>Protexíu</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>." + +#. Dw5CS +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3156384\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." +msgstr "" + +#. VfJA6 +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149566\n" +"help.text" +msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected." +msgstr "" + +#. JaC9W +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3153964\n" +"help.text" +msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected." +msgstr "La protección de la fueya afecta tamién al menú contestual de les llingüetes de fueya asitiaes na parte inferior de la pantalla. Nun ye posible escoyer los comandos <emph>Desaniciar</emph> y <emph>Renomar</emph>." + +#. yLmHR +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3150301\n" +"help.text" +msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." +msgstr "Si una fueya ta protexida, nun ye posible modificar nin desaniciar los estilos de caxella." + +#. d39My +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"help.text" +msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password." +msgstr "" + +#. scXrG +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3149815\n" +"help.text" +msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command." +msgstr "Una vegada guardada una fueya protexida, tien d'utilizase la orde <emph>Ficheru - Guardar como</emph> pa volvela a guardar." + +#. A4TcK +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>" +msgstr "" + +#. hBPMK +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3152990\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Gr24z +#: 06060100.xhp +msgctxt "" +"06060100.xhp\n" +"par_id3148700\n" +"help.text" +msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." +msgstr "" + +#. gMgFq +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Protecting document" +msgstr "Protexer documentos" + +#. aMgYB +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"hd_id3150541\n" +"help.text" +msgid "Protecting document" +msgstr "Protexer documentos" + +#. KfLo4 +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK." +msgstr "" + +#. apWXt +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3153188\n" +"help.text" +msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." +msgstr "" + +#. Y5KBL +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3145750\n" +"help.text" +msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command." +msgstr "Dempués de guardar un documentu protexíu, tien d'utilizase la orde <emph>Ficheru - Guardar como</emph> pa volvelo a guardar." + +#. HMhys +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"help.text" +msgid "Password (optional)" +msgstr "Contraseña (opcional)" + +#. k6oA7 +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3155412\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>" +msgstr "" + +#. TwECw +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3155413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kNtVq +#: 06060200.xhp +msgctxt "" +"06060200.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." +msgstr "" + +#. rH4Zz +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCalculate" +msgstr "Cálculu automáticu" + +#. 6gBgP +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"bm_id3145673\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. aruTj +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"hd_id3145673\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Cálculu automáticu\">Cálculu automáticu</link>" + +#. Wyyhf +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Recalcula automáticamente toles fórmules del documentu.</ahelp>" + +#. UVFWC +#: 06070000.xhp +msgctxt "" +"06070000.xhp\n" +"par_id3145173\n" +"help.text" +msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." +msgstr "Tres camudar una caxella de la fueya, recalculense toles caxelles. Tamién s'actualizarán tolos diagrames de la fueya." + +#. Wboju +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Recalculate" +msgstr "Recalcular" + +#. QN44M +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"bm_id3157909\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. eVjX4 +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalcular\">Recalcular</link>" + +#. CBCeE +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id951584669541929\n" +"help.text" +msgid "Recalculates formula cells." +msgstr "" + +#. tCCr5 +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QcG4R +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154759\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CXEtC +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3154753\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>" +msgstr "" + +#. jVUni +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id315475899\n" +"help.text" +msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document." +msgstr "Prima F9 pa recalcular. Prima Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 pa recalcular toles fórmules del documentu." + +#. wosFk +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"help.text" +msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" +msgstr "" + +#. Cr8g8 +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150795\n" +"help.text" +msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." +msgstr "" + +#. TCBFm +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id315475855\n" +"help.text" +msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells." +msgstr "" + +#. qyZ6P +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3150799\n" +"help.text" +msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." +msgstr "" + +#. CWRgk +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoInput" +msgstr "Entrada automática" + +#. SkmZ8 +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"bm_id2486037\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>introducir entraes cola función Entrada automática</bookmark_value><bookmark_value>lletres mayúscules;función Entrada automática</bookmark_value>" + +#. JX3GB +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Entrada automática</link>" + +#. 8mzpV +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Conmuta la función Entrada automática, que completa automáticamente les entraes, basándose n'otres entraes de la mesma columna.</ahelp> Esquízase la columna fasta un máximu de 2.000 caxelles o 200 cadenes distintes." + +#. DTiAQ +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3156422\n" +"help.text" +msgid "The completion text is highlighted." +msgstr "Márcase'l testu completáu." + +#. VzUyV +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN1065D\n" +"help.text" +msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key." +msgstr "P'aceptar el fragmentu completáu, calque <item type=\"keycode\">Entrar</item> o una tecla de cursor." + +#. ZDCvA +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10665\n" +"help.text" +msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>." +msgstr "P'amestar testu o editar el fragmentu completáu, calque <item type=\"keycode\">F2</item>." + +#. iSGKZ +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN1066D\n" +"help.text" +msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward." +msgstr "" + +#. oxZUt +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_idN10679\n" +"help.text" +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>." +msgstr "" + +#. PEGiD +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"help.text" +msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." +msgstr "Al escribir fórmules con caráuteres que coincidan con anteriores entraes va amosase un cuadru d'Ayuda coles postreres 10 funciones utilizaes nel <emph>Asistente pa funciones</emph>, tolos nomes d'área definíos, los nomes d'área de base de datos y el conteníu de toles árees d'etiqueta." + +#. ZG6FW +#: 06130000.xhp +msgctxt "" +"06130000.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"help.text" +msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." +msgstr "La Entrada automática estrema ente mayúscules y minúscules. Por exemplu, si una caxella contién \"Total\", nun ye posible escribir \"total\" n'otra caxella de la mesma columna ensin desactivar en primer llugar la Entrada automática." + +#. KPjBn +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Split Window" +msgstr "" + +#. 8fBFT +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"hd_id3163800\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Dividir\">Estremar</link>" + +#. FoS5h +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"par_id3150084\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bAPiD +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." +msgstr "Tamién pue utilizase'l mur pa estremar la ventana en sentíu horizontal o vertical. Pa ello, arrastre escontra la ventana la llinia negra gruesa asitiada xusto enriba de la barra de desplazamientu vertical o a la derecha de la barra de desplazamientu horizontal. El llugar de división de la ventana va quedar indicáu por aciu d'una llinia negra gruesa." + +#. UNF5Z +#: 07080000.xhp +msgctxt "" +"07080000.xhp\n" +"par_id3149263\n" +"help.text" +msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable." +msgstr "Una ventana estremada contién barres de desplazamientu mesmes en cada área, ente que un <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"área de ventana fija\">área de ventana fixa</link> nun dispon d'elles." + +#. Xscoi +#: 07090000.xhp +msgctxt "" +"07090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "" + +#. rBUcX +#: 07090000.xhp +msgctxt "" +"07090000.xhp\n" +"hd_id3150517\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fixar\">Afitar</link>" + +#. XjvVY +#: 07090000.xhp +msgctxt "" +"07090000.xhp\n" +"par_id3156289\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Estrema la fueya a partir de la esquina cimera esquierda de la caxella activa; l'área asitiada nel estremu superior esquierdu yá nun pue movese.</ahelp>" + +#. ozNTG +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "Definir área de base de datos" + +#. 3F2WA +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3157909\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" +msgstr "" + +#. 8zFH5 +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Define una área de base de datos nes caxelles escoyíes de la fueya.</ahelp></variable>" + +#. CZ8n7 +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "You can only select a rectangular cell range." +msgstr "Namái pue escoyese una área rectangular." + +#. s3R3C +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. wK72S +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Escriba un nome pa l'área de base de datos que deseya definir o escueya un nome de la llista.</ahelp>" + +#. rKAPw +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "Estaya" + +#. DJqdN +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Amuesa l'área de caxelles escoyida.</ahelp>" + +#. EgEv5 +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"help.text" +msgid "Add/Modify" +msgstr "Amestar/Modificar" + +#. VBDQA +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3153726\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Amiesta l'área de caxelles escoyida a la llista d'árees de base de datos, o modifica una área de base de datos esistente.</ahelp>" + +#. DqvSG +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"help.text" +msgid "More >>" +msgstr "Opciones >>" + +#. 4C6px +#: 12010000.xhp +msgctxt "" +"12010000.xhp\n" +"par_id3153144\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Amuesa <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"opciones\">opciones</link> adicionales.</ahelp>" + +#. DYHAG +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. 5Mcg9 +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. Hqjo8 +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "Contains column labels" +msgstr "Contien etiquetes de columna" + +#. Fvoqg +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Les árees de caxelles escoyíes contienen etiquetes.</ahelp>" + +#. Xowqi +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153970\n" +"help.text" +msgid "Insert or delete cells" +msgstr "Inxertar o desaniciar caxelles" + +#. qqLap +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." +msgstr "" + +#. 2oEGE +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3153768\n" +"help.text" +msgid "Keep formatting" +msgstr "Caltener el formatu" + +#. 2XYBN +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3147435\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Aplica'l formatu esistente de les caxelles de les testeres y les primeres files de datos a tol rangu de la base de datos.</ahelp>" + +#. pqAzC +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"help.text" +msgid "Don't save imported data" +msgstr "Nun guardar los datos importaos" + +#. KjiBd +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Guarda namái una referencia a la base de datos, pero non el conteníu de les caxelles.</ahelp>" + +#. xdA5z +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"help.text" +msgid "Source:" +msgstr "Fonte:" + +#. aW3bi +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3148576\n" +"help.text" +msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." +msgstr "Amuesa información alrodiu de la fonte de la base de datos actual y los operadores esistentes." + +#. EoxB3 +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"help.text" +msgid "More <<" +msgstr "Opciones <<" + +#. CBYgc +#: 12010100.xhp +msgctxt "" +"12010100.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "Hides the additional options." +msgstr "Anubre les opciones adicionales." + +#. UpzQF +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Escoyer área de base de datos" + +#. 3as7h +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"bm_id3145068\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bases de datos; escoyer (Calc)</bookmark_value>" + +#. LFBZy +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"hd_id3145068\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" +msgstr "" + +#. DjALP +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Escueye una área de base de datos definida en <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Datos - Definir área\">Datos - Definir área</link>.</ahelp></variable>" + +#. qFxiF +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"hd_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Ranges" +msgstr "Árees" + +#. apcCM +#: 12020000.xhp +msgctxt "" +"12020000.xhp\n" +"par_id3154684\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Numbera les árees de base de datos disponibles. Pa escoyer una área de base de datos, faiga clic nel so nome y, de siguío, en <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>" + +#. unHSv +#: 12030000.xhp +msgctxt "" +"12030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#. 2U5X4 +#: 12030000.xhp +msgctxt "" +"12030000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" +msgstr "" + +#. BHBgn +#: 12030000.xhp +msgctxt "" +"12030000.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." +msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les fileres escoyíes según les condiciones qu'indique.</ahelp></variable> $[officename] reconoz y escueye automáticamente les árees de la base de datos." + +#. MYK9p +#: 12030000.xhp +msgctxt "" +"12030000.xhp\n" +"par_id3147428\n" +"help.text" +msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled." +msgstr "Nun pue ordenar datos si les opciones de <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"cambeos de rexistros de datos\">cambeos de rexistros de datos</link> tán habilitaes." + +#. yfaxr +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Criterios d'ordenación" + +#. kCiox +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"bm_id3152350\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ordenar;criterios pa les árees de bases de datos</bookmark_value>" + +#. 8j5BD +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Criterios\">Criterios</link>" + +#. ThM7y +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3151385\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Especifique les opciones d'ordenación pa l'área escoyida.</ahelp>" + +#. vU3eB +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3152462\n" +"help.text" +msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." +msgstr "Asegúrese d'incluyir na seleición los títulos de filera y columna." + +#. D6mFP +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"help.text" +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. Lt4dN +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tc9cH +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3146121\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#. MHKGY +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3148645\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." +msgstr "" + +#. hcoG8 +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#. dPy9g +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." +msgstr "" + +#. 7N7QL +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"help.text" +msgid "Then by" +msgstr "Dempués según" + +#. CJ4U6 +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3156283\n" +"help.text" +msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." +msgstr "" + +#. EcDrM +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3149413\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#. SHV5X +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." +msgstr "" + +#. tvLMc +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3146972\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#. M4Ygg +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3145640\n" +"help.text" +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." +msgstr "" + +#. i3uEU +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"hd_id3150300\n" +"help.text" +msgid "Sort Ascending/Descending" +msgstr "Ordenar" + +#. S9fGF +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3158212\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." +msgstr "" + +#. cAFdw +#: 12030100.xhp +msgctxt "" +"12030100.xhp\n" +"par_id3159236\n" +"help.text" +msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar" +msgstr "Iconos de la barra de ferramientes <emph>Estándar</emph>" + +#. KUCks +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. JZn45 +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"bm_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ordenamientu; opciones pa intervalos de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>ordenamientu; idiomes asiáticos</bookmark_value><bookmark_value>Idiomes asiáticos;ordenamientu</bookmark_value><bookmark_value>regles d'ordenamientu d'axenda telefónica</bookmark_value><bookmark_value>algoritmu d'ordenamientu natural</bookmark_value>" + +#. hYGvo +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" + +#. wDVj5 +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3153770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Establez opciones d'ordenación adicionales.</ahelp>" + +#. cGgPE +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"help.text" +msgid "Case Sensitivity" +msgstr "Distinción ente mayúscules y minúscules" + +#. cL8EG +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3153091\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Ordena alfabéticamente, primero les mayúscules y, depués, les minúscules. Los idiomes asiáticos rexir por criterios especiales.</ahelp>" + +#. Bq75T +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_idN10637\n" +"help.text" +msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." +msgstr "Nota pa los idiomes asiáticos: Marque <emph>Mayúscules/minúscules</emph> p'aplicar intercalación en dellos niveles. Na intercalación en dellos niveles, en primer llugar les entraes comparar nes sos formes orixinales coles mayúscules y minúscules, y omítense los signos diacríticos. Si considérense iguales, los signos diacríticos tener en cuenta na comparanza de segundu nivel. Si les formes siguen siendo idéntiques, tener en cuenta mayúscules y minúscules, l'anchu de los caráuteres y les diferencies de los caráuteres kana xaponeses na comparanza de tercer nivel." + +#. SFxVV +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3155856\n" +"help.text" +msgid "Range contains column/row labels" +msgstr "El rangu contién etiquetes de columna/filera" + +#. dHpeV +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3154014\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omite de la operación d'ordenación la primer filera o la primer columna de la seleición.</ahelp> La opción <emph>Direición</emph> asitiada na parte inferior del diálogu define'l nome y la función d'esti caxellu de verificación." + +#. vRfEp +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147436\n" +"help.text" +msgid "Include formats" +msgstr "Incluyir formatos" + +#. FPnAT +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Caltien el formatu actual de les caxelles.</ahelp>" + +#. 5edMV +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147438\n" +"help.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "Activar ordenación natural" + +#. tDCyT +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3149378\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">La ordenación natural ye un algoritmu d'ordenación qu'ordena los númberos con prefixos de cadena de testu basandose nel valor del elementu numbéricu de cada númberu ordenáu, en llugar del mou tradicional d'ordenalos como cadenes de testu.</ahelp> Por exemplu, imaxine que tien una serie de valores como A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Cuando pon estos valores nun intervalu de caxelles y executa la ordenación, quedaran A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Mentanto qu'esti resultáu tien sentíu pa quien entiende'l mecanismu internu d'ordenación, pal restu de persones ye estrañu abondo, si nun ye inconveniente. Cola carauterística d'ordenación natural activada, los valores como los del exemplu s'ordenen «correutamente», lo que en xeneral ameyora la comodidá de les operaciones d'ordenación." + +#. LBnqi +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153878\n" +"help.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Copiar resultancies de clasificación en:" + +#. VkZKa +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156286\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copia la llista ordenada nel rangu de caxelles especificáu.</ahelp>" + +#. y58HR +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153418\n" +"help.text" +msgid "Sort results" +msgstr "Resultancies de clasificación" + +#. iF7Br +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155602\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Escueya un <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"rango de caxelles\">rangu de caxelles</link> con nome p'amosar la llista ordenada, o especifique un rangu de caxelles nel cuadru d'entrada.</ahelp>" + +#. 3BZpF +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3153707\n" +"help.text" +msgid "Sort results" +msgstr "Resultancies de clasificación" + +#. zkeZh +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3145642\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Especifique'l rangu de caxelles nel que deseye amosar la llista ordenada o escueya un rangu con nome de la llista.</ahelp>" + +#. ZCoZV +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3155445\n" +"help.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Orde de clasificación definíu pol usuariu" + +#. FhFCK +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Faiga clic equí y escueya l'orde de clasificación personalizáu que deseye.</ahelp>" + +#. kLByA +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"help.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Orde de clasificación definíu pol usuariu" + +#. EbsC7 +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155962\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Pue escoyese'l criteriu d'ordenamientu personalizáu que se deseya aplicar. Pa definir un criteriu d'ordenamientu personalizáu, escueya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies </caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes\">%PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes</link> .</ahelp>" + +#. vH2Uh +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3149257\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "Llingua" + +#. 6ToKx +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3147004\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "Llingua" + +#. ztUnC +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3150787\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Escueya l'idioma de les regles de clasificación.</ahelp>" + +#. 6BFo5 +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3150344\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. 55kP2 +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3155113\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Escueya una opción d'ordenación pal idioma.</ahelp> Por exemplu, escueya la opción \"listín telefónicu\" pal idioma alemán si deseya incluyir el caráuter especial umlaut pa la ordenación alfabética." + +#. BuCFU +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3152580\n" +"help.text" +msgid "Direction" +msgstr "Direición" + +#. nxmEb +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3154201\n" +"help.text" +msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" +msgstr "De riba abaxo (Ordenar fileres)" + +#. V6Ewe +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3166430\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Ordena les fileres según los valores nes columnes actives del rangu escoyíu.</ahelp>" + +#. bCJEb +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3145588\n" +"help.text" +msgid "Left to Right (Sort Columns)" +msgstr "D'esquierda a derecha (Ordenar columnes)" + +#. BmYDU +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3154370\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordena les columnes según los valores nes files actives del rangu escoyíu.</ahelp>" + +#. 5BZDN +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"hd_id3156290\n" +"help.text" +msgid "Data area" +msgstr "Área de datos" + +#. bEAvz +#: 12030200.xhp +msgctxt "" +"12030200.xhp\n" +"par_id3156446\n" +"help.text" +msgid "Displays the cell range that you want to sort." +msgstr "Amuesa'l rangu de caxelles que se deseya ordenar." + +#. a8dw2 +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter" +msgstr "Peñera" + +#. A3xBE +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3150767\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" +msgstr "" + +#. PgpNB +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"par_id3155131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa comandos pa filstrar los sos datos .</ahelp>" + +#. ipXuZ +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"help.text" +msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." +msgstr "$[officename] reconoz automáticamente les árees de base de datos predefiníes." + +#. 7khnq +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"help.text" +msgid "The following filtering options are available:" +msgstr "Dispon de les siguientes opciones de filtru:" + +#. F7hcb +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3153728\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtru predetermináu\">Filtru predetermináu</link>" + +#. TaFZ3 +#: 12040000.xhp +msgctxt "" +"12040000.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtru especial\">Filtru especial</link>" + +#. TGSGd +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Filtru automáticu" + +#. ZGJfP +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"hd_id3153541\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFiltru</link>" + +#. cTu3x +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id3148550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Peñera automáticamente l'área de caxelles escoyida, y crea cuadros de llista d'una filera nos que pue escoyer los elementos que deseya amosar.</ahelp>" + +#. 4DAJx +#: 12040100.xhp +msgctxt "" +"12040100.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Filtru predetermináu</link>" + +#. G245J +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. zkH7t +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "" + +#. ZaGeb +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Amuesa opciones de filtru adicionales.</ahelp></variable>" + +#. JoKoM +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3150791\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. tx9YS +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154138\n" +"help.text" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Mayúscules/minúscules" + +#. 7ATH4 +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3147228\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Al peñerar los datos estrema los caráuteres en mayúscula y en minúscula.</ahelp>" + +#. Dn3MY +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"help.text" +msgid "Range contains column labels" +msgstr "La área contién los títulos de columnes" + +#. LNEse +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3153768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Inclúi les etiquetes de columna na primer filera d'una área de caxelles.</ahelp>" + +#. F2EPx +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3155306\n" +"help.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "Resultancia a partir de" + +#. sEek9 +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Marque'l caxellu de verificación y escueya l'área de caxelles en que deseya ver la resultancia de l'aplicación del filtru.</ahelp> Na llista tamién pue escoyer una área con nome." + +#. MVjYW +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3145272\n" +"help.text" +msgid "Regular expression" +msgstr "Espresión corriente" + +#. Q6GEs +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Permite l'usu de comodinos na definición de filtros.</ahelp> Si deseya llograr una llista de les espresiones regulares válides en $[officename], faiga clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"aquí\">equí</link>." + +#. khYZz +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"help.text" +msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." +msgstr "Si escueye'l caxellu de verificación <emph>Espresiones regulares</emph>, nel campu Valor pue utilizar espresiones regulares si'l cuadru de llista Condición definir en '=' IGUAL o '<>' NON IGUAL. Tamién ye válidu nes caxelles respectives a les que se fai referencia na aplicación d'un filtru avanzáu." + +#. vKGce +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3149958\n" +"help.text" +msgid "No duplication" +msgstr "Ensin duplicaos" + +#. 6GK49 +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Esclúi les fileres duplicaes na llista de los datos peñeraos.</ahelp>" + +#. okDXF +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3154018\n" +"help.text" +msgid "Keep filter criteria" +msgstr "Caltener criterios" + +#. GJBPo +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3149123\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Escueya'l caxellu de verificación <emph>Copiar resultancia en</emph>; de siguío, especifique l'área de destín na que deseya amosar los datos peñeraos. Si escueye esta caxellu, l'área de destín queda enllazada cola d'orixe. La área d'orixe tien de definise en <emph>Datos - Definir área</emph> como área de base de datos.</ahelp> Una vegada fechu esto, el filtru definíu pue volvese a aplicar como s'indica de siguío: faiga clic nel área d'orixe y escueya <emph>Datos - Anovar área</emph>." + +#. iFDua +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"hd_id3149018\n" +"help.text" +msgid "Data range" +msgstr "Área de datos" + +#. CECj5 +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3150042\n" +"help.text" +msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." +msgstr "Amuesa l'área de caxelles o'l nome del área que se deseya peñerar." + +#. GDT9d +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Filtru especial" + +#. ELjb7 +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3158394\n" +"help.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Filtru especial" + +#. NzrFR +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"par_id3156281\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Define un filtru que pue combinar hasta ocho criterio de filtru.</ahelp></variable>" + +#. xfUGG +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3153771\n" +"help.text" +msgid "Read filter criteria from" +msgstr "Lleer criterios del filtru en" + +#. geUU3 +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"par_id3147426\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Escueya l'área con nome o escriba l'área que contién los criterios de filtru que deseya utilizar.</ahelp>" + +#. DAGu3 +#: 12040300.xhp +msgctxt "" +"12040300.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Más</link>" + +#. oYCwG +#: 12040400.xhp +msgctxt "" +"12040400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" + +#. 4qBjB +#: 12040400.xhp +msgctxt "" +"12040400.xhp\n" +"hd_id3153087\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFiltru</link>" + +#. sCGEu +#: 12040400.xhp +msgctxt "" +"12040400.xhp\n" +"par_id3154760\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Remueva'l filtru del rangu de caxelles escoyíu. P'habilitar esti comandu, prima dientro del área de la caxella a la selected cell range. To enable this command, click inside the cell area onde'l filtru foi aplicáu.</ahelp>" + +#. 3g2F2 +#: 12040500.xhp +msgctxt "" +"12040500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hide AutoFilter" +msgstr "Anubrir Filtru automáticu" + +#. GQ5JD +#: 12040500.xhp +msgctxt "" +"12040500.xhp\n" +"bm_id3150276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>árees de bases de datos;anubrir Filtru automáticu</bookmark_value>" + +#. FzTjq +#: 12040500.xhp +msgctxt "" +"12040500.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Ocultar AutoFiltru\">Anubrir AutoFiltru</link>" + +#. RWfzy +#: 12040500.xhp +msgctxt "" +"12040500.xhp\n" +"par_id3156326\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Anubre los botones del Filtru automáticu nel área escoyida.</ahelp>" + +#. VCi2J +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "Subtotales" + +#. zaCLT +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"hd_id3153822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2jiYA +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." +msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula subtotales nes columnes escoyíes.</ahelp></variable> $[officename] utiliza la función SUMA pa calcular automáticamente los valores de subtotales y totales d'un área con etiqueta. Tamién pue utilizar otres funciones pa facer esi cálculu. $[officename] reconoz automáticamente una área de base de datos definida al asitiar el cursor nella." + +#. gjGHV +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"par_id3153896\n" +"help.text" +msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." +msgstr "Por exemplu, pue xenerase un resume de vientes pa un ciertu códigu postal a partir de los datos d'una base de datos de veceros." + +#. DGGKP +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#. f2Bmb +#: 12050000.xhp +msgctxt "" +"12050000.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"help.text" +msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." +msgstr "Desanicia les fileres de subtotales nel área escoyida." + +#. nC7du +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "1st, 2nd, 3rd Group" +msgstr "1ᵉʳ, 2ᵘ, 3ᵉʳ grupu" + +#. GUdSZ +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1ᵉʳ, 2ᵘ, 3ᵉʳ grupu\">1ᵉʳ, 2ᵘ, 3ᵉʳ grupu</link>" + +#. FE9pf +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"par_id3145068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Especifique la configuración pa un máximu de tres grupo de subtotales. Cada llingüeta tien el mesmu diseñu.</ahelp>" + +#. a9Dzb +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"help.text" +msgid "Group by" +msgstr "Arrexuntar por" + +#. fu9Cf +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"par_id3154013\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Escueya la columna que deseye que controle'l procesu de cálculu de subtotales. Si'l conteníu de la columna escoyida camuda, los subtotales se recalculan automáticamente.</ahelp>" + +#. 7xLi2 +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3154943\n" +"help.text" +msgid "Calculate subtotals for" +msgstr "Calcular subtotales para" + +#. fbUBS +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Escueya les columnes que contienen los valores que deseya calcular.</ahelp>" + +#. kPSFF +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"hd_id3156283\n" +"help.text" +msgid "Use function" +msgstr "Usar función" + +#. iHk9W +#: 12050100.xhp +msgctxt "" +"12050100.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Escueya la función matemática que deseye utilizar pa calcular los subtotales.</ahelp>" + +#. 4doSE +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. xVyK2 +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"bm_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>subtotales; opciones d'ordenación</bookmark_value>" + +#. yxwtj +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" + +#. RV6cM +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wFA2A +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3156422\n" +"help.text" +msgid "Page break between groups" +msgstr "Nueva páxina ente grupos" + +#. QbmVy +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3147317\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inxerta una páxina nueva dempués de cada grupu de datos que'l so subtotal calculóse.</ahelp>" + +#. xcM2E +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3146985\n" +"help.text" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Mayúscules/minúscules" + +#. iVzqn +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3153190\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalcula los subtotales al camudar la combinación de mayúscules y minúscules d'una etiqueta de datos.</ahelp>" + +#. qDCGN +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3151119\n" +"help.text" +msgid "Pre-sort area according to groups" +msgstr "Ordenar primero l'área por grupos" + +#. vpMJn +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3149664\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Ordena l'área escoyida nel cuadru <emph>Arrexuntar por</emph> de les llingüetes del Grupu, en función de les columnes escoyíes.</ahelp>" + +#. 6o48R +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3153951\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#. LWEQW +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3145252\n" +"help.text" +msgid "Include formats" +msgstr "Incluyir formatos" + +#. VKEvc +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3147125\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Tien en cuenta los atributos de formatu al ordenar.</ahelp>" + +#. 7LP4L +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3155418\n" +"help.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Orde de clasificación definíu pol usuariu" + +#. Ym9vh +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5w6FV +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#. BEhw7 +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3155068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." +msgstr "" + +#. FFhB3 +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"hd_id3155443\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#. cSLHu +#: 12050200.xhp +msgctxt "" +"12050200.xhp\n" +"par_id3153766\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." +msgstr "" + +#. qjwrH +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Multiple Operations" +msgstr "Operaciones múltiples" + +#. rc8Gi +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3153381\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" +msgstr "" + +#. WJG7J +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Aplica la mesma fórmula a distintes caxelles, pero con distintos valores de los parámetros .</ahelp></variable>" + +#. NFsLR +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3152598\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range." +msgstr "Los cuadros <emph>Filera</emph> o <emph>Columna</emph> tienen de contener una referencia a la primer caxella del área escoyida." + +#. YntaB +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"help.text" +msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." +msgstr "Si esporta una fueya de cálculu que contenga operaciones múltiples a Microsoft Excel, l'allugamientu de les caxelles que contienen la fórmula tien de tar totalmente definida de forma relativa al área de datos." + +#. ttqxi +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"help.text" +msgid "Defaults" +msgstr "Valores predeterminaos" + +#. 8DXhj +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3154492\n" +"help.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Fórmules" + +#. Poqcs +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3151073\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\"> Ingresa les referencies de les caxelles por que les caxelles contengan fórmules que quiera usar n'operaciones múltiples .</ahelp>" + +#. qCM97 +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3154729\n" +"help.text" +msgid "Row" +msgstr "Filera" + +#. CxUyP +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3148456\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Ingresa la referencia a la caxella d'entrada que quier usar como variable pa les fileres na tabla de datos .</ahelp>" + +#. EBLEy +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"hd_id3150718\n" +"help.text" +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#. 3Effu +#: 12060000.xhp +msgctxt "" +"12060000.xhp\n" +"par_id3150327\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\" visibility=\"visible\">Escriba la referencia de la caxella d'entrada que deseye utilizar como variable pa les columnes na tabla de datos.</ahelp>" + +#. pfxVH +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "Consolidar" + +#. 4QnDV +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" +msgstr "" + +#. LGBKi +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combina datos d'una o más árees de caxelles independientes, y calcula una área nueva por aciu la función especificada.</ahelp></variable>" + +#. Fo2yT +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3150010\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Función" + +#. BrbLM +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Escueya la función que deseye utilizar pa consolidar los datos.</ahelp>" + +#. AAWE3 +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147127\n" +"help.text" +msgid "Consolidation ranges" +msgstr "Árees d'afitamientu" + +#. 9YVBH +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3151075\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Amuesa les árees de caxelles que se deseya consolidar.</ahelp>" + +#. P3ptZ +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147397\n" +"help.text" +msgid "Source data range" +msgstr "Área de datos fonte" + +#. T3MDe +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3153836\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" +msgstr "" + +#. HjAGk +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3155768\n" +"help.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "Resultancia a partir de" + +#. dCxgK +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3147341\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Amuesa la primer caxella del área na que van apaecer les resultancies del afitamientu.</ahelp>" + +#. ZAkbj +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3147345\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Amestar" + +#. WGuCv +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Amiesta la caxella especificada nel cuadru <emph>Área de datos d'orixe</emph> al cuadru <emph>Árees d'afitamientu</emph>.</ahelp>" + +#. V44Bp +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"hd_id3148630\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. WGcsG +#: 12070000.xhp +msgctxt "" +"12070000.xhp\n" +"par_id3159239\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Amuesa opciones <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"\">opciones</link> adicionales.</ahelp>" + +#. C3jt5 +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Consolidar según" + +#. AoUCh +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"help.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Consolidar según" + +#. wG9CD +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"help.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Consolidar según" + +#. oEssG +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"help.text" +msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." +msgstr "Utilice esta seición si les árees de caxelles que deseya consolidar contienen etiquetes. Namái tien d'escoyer estes opciones si les árees d'afitamientu contienen etiquetes similares y los datos tán dispuestos de forma distinta." + +#. BqDRH +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "Row labels" +msgstr "Etiqueta de fileres" + +#. A3ANE +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Utiliza les etiquetes de filera pa disponer los datos consolidaos.</ahelp>" + +#. wAT6F +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3146976\n" +"help.text" +msgid "Column labels" +msgstr "Etiquetes de columna" + +#. u8GeX +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Utiliza les etiquetes de columna pa disponer los datos consolidaos.</ahelp>" + +#. EiGJx +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3153191\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. obspZ +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3159154\n" +"help.text" +msgid "Link to source data" +msgstr "Coneutar con datu fonte" + +#. CG7Gn +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3146986\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Enllaza los datos del área d'afitamientu colos datos fonte y anova automáticamente les resultancies del afitamientu en casu de cambéu de dichos datu fonte.</ahelp>" + +#. AetFo +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"hd_id3163708\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. FGT46 +#: 12070100.xhp +msgctxt "" +"12070100.xhp\n" +"par_id3151118\n" +"help.text" +msgid "Hides the additional options." +msgstr "Anubre les opciones adicionales." + +#. UcPD8 +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Group and Outline" +msgstr "Arrexuntar y delineado" + +#. ZsKdU +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"bm_id3152350\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;esquemes</bookmark_value><bookmark_value>esquemes;fueyes</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;detalles de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;detalles de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>arrexuntar;caxelles</bookmark_value>" + +#. YUNJC +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3152350\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Arrexuntar y delineado</link>" + +#. QA6dV +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"par_id3150793\n" +"help.text" +msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." +msgstr "Pue crease un esquema de los datos y arrexuntar fileres y columnes pa poder amosar o anubrir los grupos con una única pulsación." + +#. p8VzC +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3147229\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Agrupar...\">Arrexuntar...</link>" + +#. 3AEgr +#: 12080000.xhp +msgctxt "" +"12080000.xhp\n" +"hd_id3153188\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>" + +#. CdWmg +#: 12080100.xhp +msgctxt "" +"12080100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hide Details" +msgstr "Anubrir detalles" + +#. oUhBB +#: 12080100.xhp +msgctxt "" +"12080100.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fueyes;anubrir detalles</bookmark_value>" + +#. yL2DX +#: 12080100.xhp +msgctxt "" +"12080100.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Ocultar detalles\">Anubrir detalles</link>" + +#. UBn3h +#: 12080100.xhp +msgctxt "" +"12080100.xhp\n" +"par_id3154515\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Anubre los detalles de la filera o columna arrexuntaes nes que s'atopa'l cursor. Pa anubrir toles fileres o columnes arrexuntaes, escueya la tabla del esquema y escueya esti comandu.</ahelp>" + +#. fWAPF +#: 12080100.xhp +msgctxt "" +"12080100.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"help.text" +msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>." +msgstr "" + +#. 2zLCt +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Details" +msgstr "Amosar detalles" + +#. hehMR +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"bm_id3153561\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tables;amosar detalles</bookmark_value>" + +#. 6scdF +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"hd_id3153561\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Amosar detalles\">Amosar detalles</link>" + +#. Drmv5 +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"par_id3153822\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Amuesa los detalles de la filera o columna arrexuntada na que s'atopa'l cursor. P'amosar los detalles de toles fileres o columnes arrexuntaes, escueya la tabla del esquema y escueya esti comandu.</ahelp>" + +#. 3QPc4 +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"help.text" +msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>." +msgstr "" + +#. z8Av9 +#: 12080200.xhp +msgctxt "" +"12080200.xhp\n" +"par_id6036561\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Comandu Amosar detalles en Tables dinámiques de Datos</link>" + +#. YZAps +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Group" +msgstr "Arrexuntar" + +#. BLucd +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3153088\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Agrupar...\">Arrexuntar...</link>" + +#. cSvFF +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"par_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Gx8qW +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." +msgstr "" + +#. PcrAZ +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3125863\n" +"help.text" +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#. 3jjJh +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3150448\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "Fileres" + +#. 5BrbE +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"par_id3153194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Dza2v +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"hd_id3145786\n" +"help.text" +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#. EA2d7 +#: 12080300.xhp +msgctxt "" +"12080300.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" +msgstr "" + +#. V4FGD +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "Desagrupar" + +#. cy3CT +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>" + +#. 3EEuk +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Desagrupa la seleición. Nun grupu añeráu, quitar del grupu les últimes files o columnes amestaes.</ahelp></variable>" + +#. C48BR +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3151210\n" +"help.text" +msgid "Deactivate for" +msgstr "Desactivar para" + +#. BR8pu +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "Fileres" + +#. 8vVoE +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"par_id3125864\n" +"help.text" +msgid "Removes selected rows from a group." +msgstr "Estrayi del grupu les fileres escoyíes." + +#. ECxPE +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"hd_id3147230\n" +"help.text" +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + +#. G5woA +#: 12080400.xhp +msgctxt "" +"12080400.xhp\n" +"par_id3154685\n" +"help.text" +msgid "Removes selected columns from a group." +msgstr "Estrayi del grupu les columnes escoyíes." + +#. EQ6tC +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "Esquema automáticu" + +#. DEaWY +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"Esquema automático\">Esquema automáticu</link>" + +#. X6uK6 +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si'l rangu de caxelles escoyíu contién fórmules o referencies, $[officename] automáticamente crea un esquema cola seleición.</ahelp>" + +#. 3DwH9 +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "For example, consider the following table:" +msgstr "Por exemplu, supongamos la tabla siguiente:" + +#. c4WvE +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3154123\n" +"help.text" +msgid "January" +msgstr "Xineru" + +#. 7CveD +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"help.text" +msgid "February" +msgstr "Febreru" + +#. yfwCK +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"help.text" +msgid "March" +msgstr "Marzu" + +#. 6oUFC +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3146119\n" +"help.text" +msgid "1st Quarter" +msgstr "Primer trimestre" + +#. oxcU2 +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"help.text" +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#. GGfD5 +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3148575\n" +"help.text" +msgid "May" +msgstr "Mayu" + +#. 5fEef +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "June" +msgstr "Xunu" + +#. Pch7E +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145648\n" +"help.text" +msgid "2nd Quarter" +msgstr "Segundu trimestre" + +#. UMAVG +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3153876\n" +"help.text" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. teNg5 +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145251\n" +"help.text" +msgid "120" +msgstr "120" + +#. BEoYv +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"help.text" +msgid "130" +msgstr "130" + +#. 3j8rG +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3150328\n" +"help.text" +msgid "350" +msgstr "350" + +#. Ft9tF +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3155443\n" +"help.text" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. 2BuyN +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3153713\n" +"help.text" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. NNMke +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "200" +msgstr "200" + +#. ZATPG +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3145230\n" +"help.text" +msgid "400" +msgstr "400" + +#. cLeqA +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3147363\n" +"help.text" +msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters." +msgstr "Les caxelles correspondientes al 1ᵉʳ y 2ᵘ trimestres contienen una fórmula de suma de les trés caxelles asitiaes a la so esquierda. Si aplica la orde <emph>Esquema automáticu</emph>, la tabla agruparáse en dos trimestres." + +#. BSqPC +#: 12080500.xhp +msgctxt "" +"12080500.xhp\n" +"par_id3146918\n" +"help.text" +msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>." +msgstr "Pa desaniciar l'esquema, escueya la tabla y escueya <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Otuline - Remove\">Datos - Esquema - Desaniciar</link>." + +#. iePNH +#: 12080600.xhp +msgctxt "" +"12080600.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Remove" +msgstr "Desaniciar" + +#. bdqzB +#: 12080600.xhp +msgctxt "" +"12080600.xhp\n" +"hd_id3148947\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Desaniciar\">Desaniciar</link>" + +#. FjGia +#: 12080600.xhp +msgctxt "" +"12080600.xhp\n" +"par_id3149656\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Quita l'esquema del área escoyida de caxelles.</ahelp>" + +#. tcW7H +#: 12080700.xhp +msgctxt "" +"12080700.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Show Details (Pivot Table)" +msgstr "Amosar detalles (Tabladinámica)" + +#. c8vat +#: 12080700.xhp +msgctxt "" +"12080700.xhp\n" +"hd_id3344523\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Amosar detalles (TablaDinámica)</link>" + +#. CimBU +#: 12080700.xhp +msgctxt "" +"12080700.xhp\n" +"par_id871303\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta una nueva fueya \"analizable\" que contién mas información sobre la caxella actual de la tabla dinámica. Tamién pue faer doble-clic sobre la caxella de la tabla dinámica pa inxertar la fueya \"analizable\". La nueva fueya amosara un subconxuntu de fileres dende los datos iniciales que constitúin la resultancia de los datos que s'amuesen na caxella actual.</ahelp>" + +#. FvKCt +#: 12080700.xhp +msgctxt "" +"12080700.xhp\n" +"par_id7132480\n" +"help.text" +msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." +msgstr "Los elementos anubríos nun van evaluase, inclúinse les fileres de los elementos anubríos. Amosar Detalles solo ta disponible pa tables dinámiques que tán basaes nun rangu de caxelles o datos d'una base de datos." + +#. PLw9N +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Tabla dinámica" + +#. ZXpC3 +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"hd_id3150275\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Tabla dinámica</link>" + +#. P4MKS +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"par_id3153562\n" +"help.text" +msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." +msgstr "Una Tabla dinámica ufierta'l resume d'una gran cantidá de datos. Depués pue reorganizar la Tabla dinámica pa ver distintos resumes de los datos." + +#. DS8vh +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"hd_id3155923\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Crear</link>" + +#. Fz8pn +#: 12090000.xhp +msgctxt "" +"12090000.xhp\n" +"par_idN105FB\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogu de tabla dinámica\">Diálogu de tabla dinámica</link>" + +#. Vpqsf +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Source" +msgstr "Escoyer orixe" + +#. tbA55 +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3153663\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" +msgstr "" + +#. JCesq +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre un diálogu que dexa escoyer l'orixe de la Tabla dinámica y, de siguío, crea la tabla.</ahelp>" + +#. bkFbJ +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3154760\n" +"help.text" +msgid "Selection" +msgstr "Esbilla" + +#. vGkEh +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150543\n" +"help.text" +msgid "Select a data source for the pivot table." +msgstr "Escueya una fonte de datos pa la tabla dinámica." + +#. FA5GG +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3148799\n" +"help.text" +msgid "Current Selection" +msgstr "Seleición actual" + +#. dqYZq +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3125865\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza les caxelles escoyíes como orixe de datos pa la Tabla dinámica.</ahelp>" + +#. A48Kd +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3150011\n" +"help.text" +msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." +msgstr "Les columnes de datos de la tabla dinámica utilicen el mesmu formatu numbéricu que la primera filera de datos de la seleición actual." + +#. 4utfU +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3147348\n" +"help.text" +msgid "Data source registered in $[officename]" +msgstr "Fonte de datos rexistrada en $[officename]" + +#. KzkhK +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza una tabla o consulta d'una base de datos que ta rexistrada en $[officename] como orixe de datos de la tabla dinámica.</ahelp>" + +#. 273iE +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"hd_id3146119\n" +"help.text" +msgid "External source/interface" +msgstr "Fonte esterna/interfaz" + +#. SiBBE +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <emph>Orixe esternu</emph>, onde pue escoyer la fonte de datos OLAP pa la tabla dinámica.</ahelp>" + +#. DqiMT +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_idN10670\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogu de tabla dinámica\">Diálogu de tabla dinámica</link>" + +#. aZf2u +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Select Data Source" +msgstr "Escoyer orixe de datos" + +#. HCBPf +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3143268\n" +"help.text" +msgid "Select Data Source" +msgstr "Escoyer orixe de datos" + +#. C4tfi +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"help.text" +msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." +msgstr "Escueya la base de datos y la tabla o consulta que contién los datos que deseya utilizar." + +#. nR7ER +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3154140\n" +"help.text" +msgid "Selection" +msgstr "Esbilla" + +#. XapvE +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Solamente puen escoyese les bases de datos que tán rexistraes en %PRODUCTNAME.</ahelp> Pa rexistrar un orixe de datos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies </caseinline><defaultinline> Ferramientes -Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph>." + +#. s5hPU +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3151041\n" +"help.text" +msgid "Database" +msgstr "Base de datos" + +#. CDGEk +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3156424\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Escueya la base de datos que contién l'orixe de datos que deseya utilizar.</ahelp>" + +#. BJtdC +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3145364\n" +"help.text" +msgid "Data source" +msgstr "Fonte de datos" + +#. jMAYt +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3149260\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Escueya l'orixe de datos que deseye usar.</ahelp>" + +#. hS9Dp +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"hd_id3147428\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. MXt7X +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3150010\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Faiga clic nel tipu del orixe de datos escoyíu.</ahelp> Pue escoyer ente cuatro tipos d'orixe: \"Tables\", \"Consultes\" y \"SQL\" o SQL (Nativu)." + +#. 9xEou +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3147348\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogu de tabla dinámica\">Diálogu de tabla dinámica</link>" + +#. tFAGE +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Tabla dinámica" + +#. 4BsDe +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"bm_id2306894\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tabla dinámica;amosar detalles</bookmark_value><bookmark_value>Tabla dinámica;detallada</bookmark_value>" + +#. n4NPA +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3149165\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Tabla dinámica" + +#. eBUzN +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155922\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Especifique'l diseñu de la tabla xenerada pola Tabla dinámica.</ahelp>" + +#. 7YRp4 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3148798\n" +"help.text" +msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." +msgstr "La Tabla dinámica amuesa los campos de datos en forma de botones que pue abasnar y asitiar pa definir la Tabla dinámica." + +#. FCdA2 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3154908\n" +"help.text" +msgid "Layout" +msgstr "Diseñu" + +#. sfhdL +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Pa definir el diseñu d'una Tabla dinámica, arrastre y coloque los botones del campu de datos nes árees <emph>Campos de páxina, Filera, Columna </emph>y<emph> Campos de datos</emph>.</ahelp> Tamién pue utilizase la función d'abasnar y asitiar pa camudar la disposición de los campos de datos nuna Tabla dinámica." + +#. b5Zrk +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"help.text" +msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." +msgstr "$[officename] incorpora automáticamente una etiqueta a los botones que s'abasnar a l'área <emph>Campos de datos</emph>. La etiqueta contién el nome del campu de datos y la fórmula que crea los datos." + +#. vcULm +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145749\n" +"help.text" +msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." +msgstr "Pa camudar la función utilizada nun campu de datos, faiga doble clic nun botón del área <emph>Campos de datos</emph> p'abrir el diálogu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\">Campu de datos</link>. Tamién pue faer doble clic nos botones de les árees <emph>Filera</emph> o <emph>Columna</emph>." + +#. 9JFKg +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. ExoJS +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Amuesa o anubre opciones adicionales pa definir la Tabla dinámica.</ahelp>" + +#. BAjQN +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3151073\n" +"help.text" +msgid "Result" +msgstr "Resultancia" + +#. HoAjw +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155417\n" +"help.text" +msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." +msgstr "Especifica les definiciones pa'mosar los resultaos de la Tabla dinámica." + +#. cYVLQ +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id0509200913025625\n" +"help.text" +msgid "Selection from" +msgstr "Seleición de" + +#. hU947 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id0509200913025615\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya l'área que contién los datos pa la tabla dinámica actual.</ahelp>" + +#. gJbqb +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3155603\n" +"help.text" +msgid "Results to" +msgstr "Resultancia en" + +#. cAtQY +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3153838\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Escueya l'área na que deseya amosar los resultaos de la Tabla dinámica.</ahelp>" + +#. ahBd9 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3155961\n" +"help.text" +msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." +msgstr "Si l'área escoyida contién datos, la Tabla dinámica sobrescríbelos. Pa evitar la perda de datos, dexe que la Tabla dinámica escueya automáticamente l'área p'amosar los resultaos." + +#. RE6UY +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3147364\n" +"help.text" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "Inorar fileres baleres" + +#. NqVFr +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3154022\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Fai casu omiso de los campos baleros del orixe de datos.</ahelp>" + +#. YtUZx +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3155114\n" +"help.text" +msgid "Identify categories" +msgstr "Identificar categoríes" + +#. 9RtuT +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres.</ahelp>" + +#. As9Db +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3149207\n" +"help.text" +msgid "Total columns" +msgstr "Columnes de totales" + +#. n5fSF +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3166426\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula y amuesa el total del cálculu de columna.</ahelp>" + +#. KpRF2 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"hd_id3150364\n" +"help.text" +msgid "Total rows" +msgstr "Files de totales" + +#. QazUm +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3152583\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula y amuesa el total del cálculu de filera.</ahelp>" + +#. D5zQr +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10897\n" +"help.text" +msgid "Add filter" +msgstr "Amestar filtru" + +#. isFp2 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN1089B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu.</ahelp>" + +#. nG8PA +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108B2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu Filtru.</ahelp>" + +#. ky7dW +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108C9\n" +"help.text" +msgid "Enable drill to details" +msgstr "Habilitar la función de profundización en detalles" + +#. ToMtU +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108CD\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esti caxellu de verificación y faiga doble clic nuna etiqueta d'elementu de la tabla p'amosar o anubrir los detalles del elementu. Desmarque'l caxellu de verificación y faiga doble clic nuna caxella de la tabla pa editar el so conteníu.</ahelp>" + +#. 4apSj +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108DC\n" +"help.text" +msgid "To examine details inside a pivot table" +msgstr "Pa ver los detalles dientro d'una tabla dinámica" + +#. ErMno +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108E0\n" +"help.text" +msgid "Do one of the following:" +msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:" + +#. 4BfPW +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108E6\n" +"help.text" +msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>." +msgstr "Escueya un rangu de caxelles y escueya <emph>Datos - Esquema - Amosar detalles</emph>." + +#. mogzB +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108EE\n" +"help.text" +msgid "Double-click a field in the table." +msgstr "Faiga doble clic nun campu de la tabla." + +#. CaxVm +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN108F1\n" +"help.text" +msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:" +msgstr "Si fai doble clic nun campu con campos axacentes nel mesmu nivel, va abrise'l diálogu <emph>Amosar detalle</emph>:" + +#. qExkE +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10900\n" +"help.text" +msgid "Show Detail" +msgstr "Amosar detalle" + +#. AJGDj +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_idN10904\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya'l campu del que deseye ver los detalles.</ahelp>" + +#. Eegc6 +#: 12090102.xhp +msgctxt "" +"12090102.xhp\n" +"par_id3149817\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Combinaciones de tecles de la Tabla dinámica\">Combinaciones de tecles de la Tabla dinámica</link>" + +#. DrrqN +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filter" +msgstr "Peñera" + +#. 2PVA2 +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3153970\n" +"help.text" +msgid "Filter" +msgstr "Peñera" + +#. 5xnUF +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150448\n" +"help.text" +msgid "Set the filtering options for the data." +msgstr "Estableza les opciones de filtru de los datos." + +#. 43t7P +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3151043\n" +"help.text" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Criterios de filtru" + +#. ECYvP +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150440\n" +"help.text" +msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." +msgstr "Pue definise un filtru predetermináu pa los datos que penere, por exemplu, los nomes de los campos por aciu d'una combinación d'argumentos y espresiones lóxiques." + +#. WARfE +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3159153\n" +"help.text" +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. hEcPz +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153093\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CLB8B +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3152462\n" +"help.text" +msgid "Field name" +msgstr "Nome del campu" + +#. EhMK4 +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DfMBq +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3148575\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. iqh9A +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3147394\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" +msgstr "" + +#. H3B8E +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3144764\n" +"help.text" +msgid "The following operators are available:" +msgstr "Esisten los siguientes operadores comparativos:" + +#. Q2mMG +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153415\n" +"help.text" +msgid "<emph>Conditions:</emph>" +msgstr "<emph>Condiciones:</emph>" + +#. DyfDB +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150324\n" +"help.text" +msgid "=" +msgstr "" + +#. n65o9 +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153714\n" +"help.text" +msgid "equal" +msgstr "igual" + +#. 7T9Bk +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3154254\n" +"help.text" +msgid "<" +msgstr "" + +#. AojDZ +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3154703\n" +"help.text" +msgid "less than" +msgstr "menor que" + +#. aeBxG +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155335\n" +"help.text" +msgid ">" +msgstr "" + +#. eVt7E +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3147003\n" +"help.text" +msgid "greater than" +msgstr "mayor que" + +#. GSLpq +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3153270\n" +"help.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. zroED +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3145257\n" +"help.text" +msgid "less than or equal to" +msgstr "menor qu'o igual a" + +#. yDqwS +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3145134\n" +"help.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. GKAJo +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3151214\n" +"help.text" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "mayor qu'o igual a" + +#. 9Lqcg +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3150345\n" +"help.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. YGJBJ +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3159101\n" +"help.text" +msgid "not equal to" +msgstr "distintu" + +#. KpYhg +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3150886\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#. BJGDo +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"par_id3155506\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vhBAS +#: 12090103.xhp +msgctxt "" +"12090103.xhp\n" +"hd_id3146980\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" + +#. HwV5Y +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. CZwGy +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3149119\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>" + +#. GAiCA +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3147102\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Amuesa o anubre les opciones de filtru adicionales.</ahelp></variable>" + +#. huAkj +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3147008\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. WeRpj +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"help.text" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Mayúscules/minúscules" + +#. fiseB +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3145673\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zNDCJ +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3156327\n" +"help.text" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Espresión corriente" + +#. tfMqw +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qracJ +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3147264\n" +"help.text" +msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." +msgstr "Si escueye la caxellu de verificación <emph>Espresión regular</emph>, puen utilizase nes comparances los operadores IGUAL (=) y DISTINTU DE (<>). Tamién puen utilizase les funciones siguientes: BDCONTARA, BDEXTRAER, COINCIDIR, CUNTAR.SI, SUMAR.SI, BUSCAR, BUSCARV y BUSCARH." + +#. Mbq5A +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "No duplications" +msgstr "Ensin duplicaos" + +#. bP5nV +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zfFX5 +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"hd_id3156282\n" +"help.text" +msgid "Data range" +msgstr "Área de datos" + +#. YZcxD +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dSBGn +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3154011\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Llista de expresiones regulares\">Llista d'espresiones regulares</link>" + +#. CSzRe +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data field" +msgstr "Campu de datos" + +#. ddkBW +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"bm_id7292397\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>calcular;tabla dinámica</bookmark_value>" + +#. y9ZBT +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3150871\n" +"help.text" +msgid "Data field" +msgstr "Campu de datos" + +#. jxCzc +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3154124\n" +"help.text" +msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog." +msgstr "El conteníu d'esti diálogu ye distintu pa los campos de datos del área <emph>Datos</emph> y pa los de les árees <emph>Filera</emph> o <emph>Columna</emph> del diálogu <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tabla dinámica\">Tabla dinámica</link>." + +#. cW4qx +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3152596\n" +"help.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "Subtotales" + +#. AwY8j +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3151113\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\" visibility=\"visible\">Especifique los subtotales que deseya calcular.</ahelp>" + +#. 7qYLt +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3145366\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Nengún" + +#. eqep7 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\" visibility=\"visible\">Nun calcula subtotales.</ahelp>" + +#. 53F6w +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3154012\n" +"help.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automáticu" + +#. 8NbJi +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3155856\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\" visibility=\"visible\">Calcula subtotales automáticamente.</ahelp>" + +#. FLUsK +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3155411\n" +"help.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Definíu pol usuariu" + +#. Bibf2 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3149581\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\" visibility=\"visible\">Escueya esta opción y calque na llista nel tipu de subtotal que deseye calcular.</ahelp>" + +#. B9zjQ +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3147124\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Función" + +#. 6nJnF +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3154490\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GyWi8 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "Show items without data" +msgstr "" + +#. 2pAzm +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3149403\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KYHnw +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"hd_id3149122\n" +"help.text" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#. BZkag +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_id3150749\n" +"help.text" +msgid "Lists the name of the selected data field." +msgstr "Amuesa'l nome del campu de datos escoyíu." + +#. FB8Cg +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106EC\n" +"help.text" +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. ZU8Ck +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F0\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Amplía o amenorga'l diálogu. El botón <emph>Más</emph> namái s'amuesa pa los campos de datos.</ahelp>" + +#. z6EgA +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F3\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. DECPB +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN106F7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Opciones de campu de datos</link>. El botón <emph>Opciones</emph> namái se ve pa los campos de columna, filera o páxina.</ahelp>" + +#. pTDtv +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10708\n" +"help.text" +msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:" +msgstr "Si amplíase'l diálogu por aciu el botón <emph>Más</emph>, van amestase los siguientes elementos al diálogu:" + +#. FQRpT +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1070B\n" +"help.text" +msgid "Displayed value" +msgstr "Valor amosáu" + +#. gRvzK +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1070F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pa cada campu de datos, pue escoyer el tipu de visualización.</ahelp> Pa dellos tipos pue escoyer información adicional pa un campu de base y un elementu base." + +#. hbGoA +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10712\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. QbxFg +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10716\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YVmxa +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10724\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. KDdEc +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1072A\n" +"help.text" +msgid "Displayed value" +msgstr "Valor amosáu" + +#. EEKBN +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10731\n" +"help.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. EG2GU +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10737\n" +"help.text" +msgid "Results are shown unchanged" +msgstr "Les resultancies amosar ensin cambeos" + +#. YjZhA +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1073E\n" +"help.text" +msgid "Difference from" +msgstr "Diferencia con al respective de" + +#. 9aYDp +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10744\n" +"help.text" +msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Se substrae de cada resultancia'l so valor de referencia (vease más embaxo), y amuésase la diferencia. Los totales que tean fuera del campu de base amuésense como resultancies baleres." + +#. UYiPU +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10747\n" +"help.text" +msgid "<emph>Named item</emph>" +msgstr "<emph>Elementu con nome</emph>" + +#. RNBV5 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1074C\n" +"help.text" +msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." +msgstr "Si especifica un nome d'elementu base, el valor de referencia d'una combinación d'elementos de campu ye la resultancia onde se sustitúi l'elementu del campu de base pol elementu base especificáu." + +#. KNpxB +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1074F\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>" +msgstr "<emph>Elementu anterior o elementu siguiente</emph>" + +#. btRFU +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10754\n" +"help.text" +msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." +msgstr "Si especifícase \"elementu anterior\" o \"elementu siguiente\" como elementu base, el valor de referencia ye la resultancia pal siguiente miembru visible del campu de base, nel orde de clasificación del campu de base." + +#. z3mAJ +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1075B\n" +"help.text" +msgid "% Of" +msgstr "% de" + +#. RDSXy +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10761\n" +"help.text" +msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Cada resultancia estremar pol so valor de referencia. El valor de referencia determinar de la mesma que \"Diferencia con al respective de\". Los totales que tean fuera del campu de base amuésense como resultancies baleres." + +#. XH2hx +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1076A\n" +"help.text" +msgid "% Difference from" +msgstr "% de diferencia con al respective de" + +#. hJ88n +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10770\n" +"help.text" +msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." +msgstr "Se substrae de cada resultancia'l so valor de referencia, y la diferencia estremar pol valor de referencia. El valor de referencia determinar de la mesma que \"Diferencia con al respective de\". Los totales que tean fuera del campu de base amuésense como resultancies baleres." + +#. nQLwe +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10777\n" +"help.text" +msgid "Running total in" +msgstr "Total n'execución en" + +#. yVMiZ +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1077D\n" +"help.text" +msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." +msgstr "Cada resultancia amestar a la suma de resultancies de los elementos anteriores del campu de base, nel orde de clasificación del campu de base, y amuésase la suma total." + +#. 6suFA +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10780\n" +"help.text" +msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." +msgstr "Les resultancies siempres se suman, anque pa llogralos utilizárase una función de resume distinta." + +#. 8tktw +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10787\n" +"help.text" +msgid "% of row" +msgstr "% de filera" + +#. ACFRr +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1078D\n" +"help.text" +msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." +msgstr "Cada resultancia dividese pola resultancia total pa la so filera na tabla dinámica. Si hai dellos campos de datos, utilízase'l total del campu de datos de la resultancia. Si hai subtotales con funciones de resume escoyíes manualmente, sigue utilizándose el total cola función de resume del campu de datos." + +#. uu4sy +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN10794\n" +"help.text" +msgid "% of column" +msgstr "% de columna" + +#. Hg6TQ +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN1079A\n" +"help.text" +msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." +msgstr "Igual que \"% de filera\", pero utiliza'l total de la columna de la resultancia." + +#. oxTAn +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107A1\n" +"help.text" +msgid "% of total" +msgstr "% de total" + +#. CZDAT +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107A7\n" +"help.text" +msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." +msgstr "Igual que \"% de filera\", pero utiliza'l total del campu de datos de la resultancia." + +#. CcmCV +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107AE\n" +"help.text" +msgid "Index" +msgstr "Índiz" + +#. 9xDeY +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107B4\n" +"help.text" +msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" +msgstr "Según les regles anteriores, los totales de filera y columna y el total del cálculu utilizar pa calcular la siguiente espresión:" + +#. 4i2FD +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107B7\n" +"help.text" +msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" +msgstr "( resultancia orixinal * total del cálculu ) / ( total de filera total de columna )" + +#. Kfgj3 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107BA\n" +"help.text" +msgid "Base field" +msgstr "Riolo Base" + +#. tk2xE +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107BE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hEziA +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107C1\n" +"help.text" +msgid "Base item" +msgstr "Elementu base" + +#. bUVn6 +#: 12090105.xhp +msgctxt "" +"12090105.xhp\n" +"par_idN107C5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5w7xX +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Field Options" +msgstr "Opciones de campu de datos" + +#. nfmEB +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"bm_id711386\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>anubrir;campos de datos, de cálculos na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>amosar opciones na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;opciones na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>opciones del campu de datos pa la tabla dinámica</bookmark_value>" + +#. rZueD +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10542\n" +"help.text" +msgid "Data Field Options" +msgstr "Opciones de campu de datos" + +#. MeeX5 +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10546\n" +"help.text" +msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>." +msgstr "Pue especificar más opciones pa los campos de datos de columna, filera y páxina de la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">tabla dinámica</link>." + +#. ATBoM +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10557\n" +"help.text" +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. mHJkA +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1055B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BXKZ7 +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1055E\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendente" + +#. jNcNE +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CjwdF +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10565\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "Descendente" + +#. NFuB8 +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8Q5nS +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1056C\n" +"help.text" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. nvxFt +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10570\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EBKgh +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "Display options" +msgstr "Amosar opciones" + +#. f4gbc +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10589\n" +"help.text" +msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." +msgstr "Pue especificar les opciones que se van amosar pa tolos campos de fileres sacante para'l postreru y más internu." + +#. RY5SV +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "Layout" +msgstr "Diseñu" + +#. 4fZs2 +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10590\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fCEFC +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10593\n" +"help.text" +msgid "Empty line after each item" +msgstr "Llinia balera dempués de cada elementu" + +#. k2Y3R +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN10597\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CoAEB +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1059A\n" +"help.text" +msgid "Show automatically" +msgstr "Amosar automáticamente" + +#. LRNWN +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN1059E\n" +"help.text" +msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." +msgstr "Amuesa los elementos nn superiores o inferiores cuando s'ordenar per un campu específicu." + +#. 9BvAe +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A1\n" +"help.text" +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#. fb5NP +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Dtgpx +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105A8\n" +"help.text" +msgid "items" +msgstr "elementos" + +#. tRYik +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105AC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XmB6D +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105AF\n" +"help.text" +msgid "From" +msgstr "De" + +#. hgp3D +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105B3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DEqUx +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105B6\n" +"help.text" +msgid "Using field" +msgstr "Usando campu" + +#. ARqoN +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105BA\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AcXgp +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "Hide items" +msgstr "Anubrir elementos" + +#. FJyGB +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZWfrR +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Hierarchy" +msgstr "Xerarquía" + +#. MvCbX +#: 12090106.xhp +msgctxt "" +"12090106.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>" +msgstr "" + +#. B9FE5 +#: 12090200.xhp +msgctxt "" +"12090200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Refresh" +msgstr "Anovar" + +#. TDMKo +#: 12090200.xhp +msgctxt "" +"12090200.xhp\n" +"hd_id3151385\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Anovar\">Anovar</link>" + +#. To7EA +#: 12090200.xhp +msgctxt "" +"12090200.xhp\n" +"par_id3149456\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Anova la tabla dinámica.</ahelp>" + +#. YCBVE +#: 12090200.xhp +msgctxt "" +"12090200.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"help.text" +msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." +msgstr "Dempués d'importar una fueya de cálculu d'Excel que contenga una tabla dinámica, calque na tabla y escueya <emph>Datos - Tabla dinámica - Anovar</emph>." + +#. JKAAs +#: 12090300.xhp +msgctxt "" +"12090300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#. g8zEj +#: 12090300.xhp +msgctxt "" +"12090300.xhp\n" +"hd_id3150276\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Eliminar\">Desaniciar</link>" + +#. YuSAB +#: 12090300.xhp +msgctxt "" +"12090300.xhp\n" +"par_id3159400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Desanicia les tabla escoyida de la Tabla dinámica.</ahelp>" + +#. z8MGY +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Agrupación" + +#. ErD98 +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Agrupación" + +#. mgrFq +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10551\n" +"help.text" +msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates." +msgstr "L'agrupación de tables dinámiques de datos amuesa'l diálogu <emph>Agrupación</emph> pa los valores o les dates." + +#. UuxpF +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Start" +msgstr "Empiezu" + +#. 5UuMB +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1056C\n" +"help.text" +msgid "Specifies the start of the grouping." +msgstr "Especifica l'entamu de l'agrupación." + +#. WPp2j +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Automatically" +msgstr "N'automático" + +#. pAYD7 +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." +msgstr "Especifica si tien d'empecipiase l'agrupación nel valor mínimu." + +#. VVh9v +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "Manually at" +msgstr "Manualmente en" + +#. qVP4Z +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1057A\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." +msgstr "Especifica si va introducise manualmente el valor d'entamu pa l'agrupación." + +#. BEFPa +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1057D\n" +"help.text" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. LCoAb +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10581\n" +"help.text" +msgid "Specifies the end of the grouping." +msgstr "Especifica'l fin de l'agrupación." + +#. Kr9BA +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10584\n" +"help.text" +msgid "Automatically" +msgstr "N'automático" + +#. BW9PR +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." +msgstr "Especifica si tien de rematase l'agrupación nel valor máximu." + +#. akDPj +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1058B\n" +"help.text" +msgid "Manually at" +msgstr "Manualmente en" + +#. aXMdb +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1058F\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." +msgstr "Especifica si va introducise manualmente el valor de fin pa l'agrupación." + +#. h5kF4 +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10592\n" +"help.text" +msgid "Group by" +msgstr "Arrexuntar por" + +#. pW3HW +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10596\n" +"help.text" +msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." +msgstr "Especifica'l rangu de valores en función del cual calcúlense les llendes de cada grupu." + +#. zjoAz +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN10599\n" +"help.text" +msgid "Number of days" +msgstr "Númberu de díes" + +#. fB7Xn +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN1059D\n" +"help.text" +msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." +msgstr "En casu d'arrexuntar valores de feches, especifica'l númberu de díes pol que se debe arrexuntar." + +#. hTrSc +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN105A0\n" +"help.text" +msgid "Intervals" +msgstr "Intervalos" + +#. rNuqi +#: 12090400.xhp +msgctxt "" +"12090400.xhp\n" +"par_idN105A4\n" +"help.text" +msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." +msgstr "En casu d'arrexuntar valores de feches, especifica los intervalos polos que se debe arrexuntar." + +#. BHb4N +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Refresh Range" +msgstr "Anovar área" + +#. XEhmj +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"bm_id3153662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>árees de base de datos;anovar</bookmark_value>" + +#. AVePH +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"hd_id3153662\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Anovar área\">Anovar área</link>" + +#. fYiGb +#: 12100000.xhp +msgctxt "" +"12100000.xhp\n" +"par_id3153088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. VRAR6 +#: 12120000.xhp +msgctxt "" +"12120000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Validity" +msgstr "Validez" + +#. ib9Du +#: 12120000.xhp +msgctxt "" +"12120000.xhp\n" +"hd_id3156347\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" +msgstr "" + +#. EGFSj +#: 12120000.xhp +msgctxt "" +"12120000.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Define los datos que son válidos pa la caxella o l'área de caxelles escoyíes.</ahelp></variable>" + +#. Goct2 +#: 12120000.xhp +msgctxt "" +"12120000.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window." +msgstr "Tamién pue inxertase un cuadru de llista dende la barra de herramienta Campos de control y enllazalo con una caxella. D'esta forma, puen especificase los valores correctos na llingüeta <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Datos</link> de la ventana de propiedaes del cuadru de llista." + +#. 2NFCN +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Criteria" +msgstr "Criterios" + +#. ahLFq +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"bm_id1464278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>escoyer llistes;validación</bookmark_value>" + +#. njjdG +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153032\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criterios\">Criterios</link>" + +#. oJLj6 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3156327\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Especifique les regles de validación pa les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. kWDG3 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155923\n" +"help.text" +msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." +msgstr "Puen definise distintos tipos de criterios, como, por exemplu, \"númberos ente 1 y 10\" o \"testos con un máximu de 20 caráuteres\"." + +#. u2RaB +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153896\n" +"help.text" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#. zQDLx +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Faiga clic nuna opción de validación pa les caxelles escoyíes.</ahelp>" + +#. C4cyQ +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"help.text" +msgid "The following conditions are available:" +msgstr "Dispon de les siguientes condiciones:" + +#. SHRJH +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150447\n" +"help.text" +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#. jU7Vc +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155854\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "Efeutu" + +#. fb3Gx +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153092\n" +"help.text" +msgid "All values" +msgstr "Tolos valores" + +#. iEfjx +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155411\n" +"help.text" +msgid "No limitation." +msgstr "Nun hai llimitación." + +#. 9s4E3 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3147434\n" +"help.text" +msgid "Whole number" +msgstr "Númberu enteru" + +#. dT2EE +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3154319\n" +"help.text" +msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." +msgstr "Namái númberos enteros que respuendan a la condición." + +#. LwTU5 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3145802\n" +"help.text" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#. EyC9i +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153160\n" +"help.text" +msgid "All numbers corresponding to the condition." +msgstr "Tolos númberos que respuendan a la condición." + +#. RA8ws +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3149377\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. KEYyq +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150718\n" +"help.text" +msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." +msgstr "Tolos númberos que respuendan a la condición. Los valores rexistraos se formatean correspondientemente la próxima vegada que s'abrir el diálogu." + +#. satjd +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3146969\n" +"help.text" +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#. wiBwp +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3155066\n" +"help.text" +msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." +msgstr "Tolos númberos que respuendan a la condición. Los valores rexistraos se formatean correspondientemente la próxima vegada que s'abrir el diálogu." + +#. ZufmJ +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106A0\n" +"help.text" +msgid "Cell range" +msgstr "Área de caxelles" + +#. FbXCC +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106A5\n" +"help.text" +msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." +msgstr "Namái dexa los valores d'una determinada área de caxelles. La área de caxelles pue especificase de forma esplícita, o como una área de base de datos con nome, o una área con nome. La área pue tar compuesta por una columna o una filera de caxelles. Si especifica una área de columnes y files, namái s'utiliza la primer columna." + +#. Sh6bp +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106AB\n" +"help.text" +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#. AHcsu +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." +msgstr "Namái dexa les cadenes o valores especificaos nuna llista. Les cadenes y valores puen entemecese. Los númberos evalúen el so valor, de cuenta que si introduz el númberu 1 na llista, la entrada 100% tamién ye válida." + +#. pfATZ +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3154756\n" +"help.text" +msgid "Text length" +msgstr "Llargor del testu" + +#. i5frz +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3147339\n" +"help.text" +msgid "Entries whose length corresponds to the condition." +msgstr "Entraes que la so llargor correspuenda a la condición." + +#. apG3s +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3154704\n" +"help.text" +msgid "Allow blank cells" +msgstr "Permitir caxelles en blancu" + +#. kHDGe +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153967\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">En combinación con <emph>Ferramientes - Detective - Marcar los datos incorrectos</emph>, esta función define que les caxelles en blancu amuésense como datos incorrectos (desactivaes) o non (activaes).</ahelp>" + +#. knPBu +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10709\n" +"help.text" +msgid "Show selection list" +msgstr "Amosar llista de seleición" + +#. GYAE5 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1070D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AuAaR +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10724\n" +"help.text" +msgid "Sort entries ascending" +msgstr "Orde ascendente" + +#. FcnYF +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10728\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Ordena la llista de seleición de forma ascendente y peñera los duplicaos de la llista. Si nun ta escoyida esta opción, síguese l'orde del orixe de datos.</ahelp>" + +#. RxvGG +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1073F\n" +"help.text" +msgid "Source" +msgstr "Orixe" + +#. 5We25 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN10743\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Introduza l'área de caxelles que contenga'l testu o los valores válidos.</ahelp>" + +#. WDndP +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1075A\n" +"help.text" +msgid "Entries" +msgstr "Entraes" + +#. NqvV5 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_idN1075E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Indique les entraes que van ser cadenes de testu o valores válidos.</ahelp>" + +#. CBhCq +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3163807\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. FpavW +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3144502\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Escueya l'operador de comparanza que deseye usar.</ahelp> Los operadores disponibles dependen de la opción escoyida nel cuadru <emph>Permitir</emph>. Al escoyer \"ente\" o \"non ente\" amuésense los cuadros d'entrada <emph>Mínimu</emph> y <emph>Máximu</emph>. N'otros casos, namái s'amuesa unu de los cuadros d'entrada: <emph>Mínimu</emph>, <emph>Máximu o Valor</emph>." + +#. DTzua +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3153782\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. XJbsF +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"help.text" +msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box." +msgstr "Escriba'l valor pa la opción de validación de datos escoyida nel cuadru <emph>Permitir</emph>." + +#. BDMx5 +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3149814\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimu" + +#. 3DsgJ +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3153199\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Escriba'l valor mínimu pa la opción de validación de datos escoyida nel cuadru <emph>Permitir</emph>.</ahelp>" + +#. qjCBG +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"hd_id3149035\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Máximu" + +#. MxLDy +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id3150089\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Escriba'l valor máximu pa la opción de validación de datos escoyida nel cuadru <emph>Permitir</emph>.</ahelp>" + +#. FkrRA +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Input Help" +msgstr "Ayuda d'entrada" + +#. fqyeD +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Ayuda de entrada\">Ayuda d'entrada</link>" + +#. dxbif +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"par_id3147229\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Escriba'l mensaxe que deseya que s'amuese al escoyer la caxella o área de caxelles na fueya.</ahelp>" + +#. sC8Xe +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3146986\n" +"help.text" +msgid "Show input help when cell is selected" +msgstr "Amosar Ayuda d'entrada al escoyer una caxella" + +#. Nn8qs +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"par_id3153363\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Amuesa'l mensaxe escritu nel cuadru <emph>Conteníu</emph> cuando s'escueye na fueya la caxella o l'área de caxelles.</ahelp>" + +#. ve5GE +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"par_id3154730\n" +"help.text" +msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." +msgstr "Si escribe un testu nel cuadru <emph>Conteníu</emph> d'esti diálogu y de siguío escueye y deseleiciona esti caxellu de verificación, el testu va perdese." + +#. MBGZm +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3147394\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "Conteníos" + +#. Mu4Yq +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3149582\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Títulu" + +#. EsFGS +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"par_id3149400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Escriba'l títulu que deseya que s'amuese al escoyer la caxella o l'área de caxelles.</ahelp>" + +#. QiL6A +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"hd_id3149121\n" +"help.text" +msgid "Input help" +msgstr "Ayuda d'entrada" + +#. C3Tt3 +#: 12120200.xhp +msgctxt "" +"12120200.xhp\n" +"par_id3150752\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Escriba'l mensaxe que deseya que s'amuese al escoyer la caxella o l'área de caxelles.</ahelp>" + +#. w7EtY +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Error Alert" +msgstr "Alerta de fallos" + +#. 3C3Ya +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3153821\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Alerta de fallos\">Alerta de fallos</link>" + +#. MDDCw +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3153379\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Defina'l mensaxe de fallu que se deba amosar al introducir datos incorrectos nuna caxella.</ahelp>" + +#. CqYXY +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3154138\n" +"help.text" +msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." +msgstr "Tamién pue executase una macro con un mensaxe de fallu. A la fin d'esta páxina amuésase una macro d'exemplu." + +#. 3xGLr +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3156280\n" +"help.text" +msgid "Show error message when invalid values are entered." +msgstr "Amosar mensaxe de fallu al entrar valores incorrectos" + +#. iEPGj +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa'l mensaxe de fallu que s'introduz na seición <emph>Conteníu</emph> al ingresar datos inválidos nuna caxella.</ahelp> El mensaxe amosar pa prevenir l'ingresu de datos inválidos cuando ta habilitada esta opción." + +#. TXcNJ +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3146984\n" +"help.text" +msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted." +msgstr "En dambos casos, si escueye la opción \"Detener\" la entrada incorrecta bórrase y restablezse na caxella'l valor anterior. Lo mesmo asocede si zarra los diálogos \"Alvertencia\" y \"Información\" calcando'l botón <emph>Encaboxar</emph>. Si zarra los diálogos col botón <emph>Aceutar</emph>, la entrada incorrecta nun se desaniciar." + +#. 6FEcf +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3152460\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "Conteníos" + +#. qk32q +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3148646\n" +"help.text" +msgid "Action" +msgstr "Aición" + +#. eDPY4 +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3151115\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Escueya l'aición que deseye que tenga llugar al introducir datos incorrectos nuna caxella.</ahelp> L'aición \"Detener\" refuga la entrada incorrecta y amuesa un diálogu que se debe zarrar calcando <emph>Aceutar</emph>. Les acciones \"Alvertencia\" y \"Información\" amuesen un diálogu que pue zarrase calcando <emph>Aceutar</emph> o <emph>Encaboxar</emph>. La entrada incorrecta namái se refuga si faise clic en <emph>Encaboxar</emph>." + +#. tCT5q +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3156441\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Esaminar" + +#. opYvC +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3153160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>, onde pue escoyer la macro que se va executar al introducir datos incorrectos nuna caxella. La macro execútase dempués d'amosar el mensaxe de fallu.</ahelp>" + +#. WZjAF +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3153876\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Títulu" + +#. GFCFe +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3149410\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Escriba'l títulu de la macro o'l mensaxe de fallu que deseya que s'amuese al introducir datos incorrectos nuna caxella.</ahelp>" + +#. 6CdzQ +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"help.text" +msgid "Error message" +msgstr "Mensaxe de fallu" + +#. CTvnv +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"par_id3149122\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Escriba'l mensaxe que deseya que s'amuese al introducir datos incorrectos nuna caxella.</ahelp>" + +#. c9UDY +#: 12120300.xhp +msgctxt "" +"12120300.xhp\n" +"hd_id881545240342781\n" +"help.text" +msgid "Sample macro:" +msgstr "" + +#. 4C6T2 +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODFF" +msgstr "ODFF" + +#. RZfPH +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" + +#. SGHPh +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#. bgC7w +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"hd_id621584668179317\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" +msgstr "" + +#. CFB7A +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"par_id241584668179318\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AZNrM +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Common Syntax and example" +msgstr "" + +#. GSbiK +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id3152015\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#. MiUAf +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id281171\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" + +#. GAPGX +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "common workdays intl" +msgstr "" + +#. BBNbm +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249541102\n" +"help.text" +msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:" +msgstr "" + +#. AakfY +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249545526\n" +"help.text" +msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends." +msgstr "" + +#. rKxJb +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249542082\n" +"help.text" +msgid "Number" +msgstr "Númberu" + +#. euMMc +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id23102016224954936\n" +"help.text" +msgid "Weekend" +msgstr "" + +#. LWeNA +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249548384\n" +"help.text" +msgid "1 or omitted" +msgstr "" + +#. 3cRzD +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249544419\n" +"help.text" +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "" + +#. BjCLD +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249543229\n" +"help.text" +msgid "Sunday and Monday" +msgstr "" + +#. r3QJD +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249541638\n" +"help.text" +msgid "Monday and Tuesday" +msgstr "" + +#. U3EVB +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249548854\n" +"help.text" +msgid "Tuesday and Wednesday" +msgstr "" + +#. rAcyU +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id23102016224954803\n" +"help.text" +msgid "Wednesday and Thursday" +msgstr "" + +#. Q2zu4 +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249545913\n" +"help.text" +msgid "Thursday and Friday" +msgstr "" + +#. X5Gad +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249546426\n" +"help.text" +msgid "Friday and Saturday" +msgstr "" + +#. j2EUP +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249548630\n" +"help.text" +msgid "Sunday only" +msgstr "" + +#. FDz4C +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249547536\n" +"help.text" +msgid "Monday only" +msgstr "" + +#. sB6N2 +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249545002\n" +"help.text" +msgid "Tuesday only" +msgstr "" + +#. hfLfG +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249554939\n" +"help.text" +msgid "Wednesday only" +msgstr "" + +#. rgZWA +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249558942\n" +"help.text" +msgid "Thursday only" +msgstr "" + +#. BgBBD +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249558763\n" +"help.text" +msgid "Friday only" +msgstr "" + +#. gL7GC +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249552635\n" +"help.text" +msgid "Saturday only" +msgstr "" + +#. nKGoe +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249555313\n" +"help.text" +msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days." +msgstr "" + +#. GBVCD +#: common_func_workdaysintl.xhp +msgctxt "" +"common_func_workdaysintl.xhp\n" +"par_id231020162249559739\n" +"help.text" +msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range." +msgstr "" + +#. jp5Xo +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" +msgstr "" + +#. kP5YY +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"bm_id240920171018528200\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wTC98 +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id240920171003006302\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>" +msgstr "" + +#. wrzkB +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id240920171003293400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." +msgstr "" + +#. VoVM6 +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgstr "" + +#. yiAjM +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id291512503277077\n" +"help.text" +msgid "Preparing the data entry form" +msgstr "" + +#. BDary +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id221512503284514\n" +"help.text" +msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form." +msgstr "" + +#. d9TGe +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id531512503300666\n" +"help.text" +msgid "Activating the form" +msgstr "" + +#. DG3DF +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id551512503358101\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the header row of the table." +msgstr "" + +#. F7HNg +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503369875\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>." +msgstr "" + +#. qK3hk +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Filling the form with data" +msgstr "" + +#. wE4Jo +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table." +msgstr "" + +#. D5pB4 +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id111512507319306\n" +"help.text" +msgid "Form dialog buttons" +msgstr "" + +#. ZgLzp +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id981512503964001\n" +"help.text" +msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." +msgstr "" + +#. ZEerU +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id91512503864256\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." +msgstr "" + +#. zx2vB +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503887586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." +msgstr "" + +#. hDmFK +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id301512503881314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." +msgstr "" + +#. aMoBm +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id51512503877397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." +msgstr "" + +#. PEGis +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id971512503871672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Close</emph>: close the form." +msgstr "" + +#. LJADq +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id951512509971073\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>" +msgstr "" + +#. G3cSB +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id351512558748321\n" +"help.text" +msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." +msgstr "" + +#. hgL3P +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558741034\n" +"help.text" +msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." +msgstr "" + +#. tBjmH +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id701512558977465\n" +"help.text" +msgid "Reopening the form dialog" +msgstr "" + +#. CKgpJ +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id181512558987528\n" +"help.text" +msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." +msgstr "" + +#. CTy63 +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id240920171007419799\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" +msgstr "" + +#. sATUB +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Provider for Spreadsheet" +msgstr "" + +#. pDCUD +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"bm_id240920171018528200\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LwDBX +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"hd_id240920171003006302\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>" +msgstr "" + +#. VGbJ5 +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"par_id240920171003293400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>" +msgstr "" + +#. bGcMX +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>" +msgstr "" + +#. kmBF6 +#: data_provider.xhp +msgctxt "" +"data_provider.xhp\n" +"par_id240920171007419799\n" +"help.text" +msgid "Data Provider" +msgstr "" + +#. UiW5C +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" +msgstr "" + +#. 7qsFE +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id2609201512474295\n" +"help.text" +msgid "Consider the following table" +msgstr "" + +#. zqTYx +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id18260631312423\n" +"help.text" +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. HZpK7 +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201517433075\n" +"help.text" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. NEEL8 +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519383294\n" +"help.text" +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. ZyGBE +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2855779586764\n" +"help.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#. rxh8K +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id24967262611733\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#. UpTSC +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id252542413030532\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. eBXBg +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id2509201519374677\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. 48CjE +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id19479417931163\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#. w8ZSP +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id85353130721737\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. EYktc +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id15693941827291\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. jpYmN +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id1191767622119\n" +"help.text" +msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." +msgstr "" + +#. 5DDEz +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id961527953004850\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>" +msgstr "" + +#. d8gmy +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id94162948227556\n" +"help.text" +msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation." +msgstr "" + +#. s3NRA +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "" + +#. XB7By +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id101585468691583\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." +msgstr "" + +#. 3wJSR +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)." +msgstr "" + +#. sACAB +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id190621657742\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1." +msgstr "" + +#. NygMb +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id317001803813193\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." +msgstr "" + +#. tzFDE +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id191527781733238\n" +"help.text" +msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." +msgstr "" + +#. WG9hb +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." +msgstr "" + +#. BYZni +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "embedded text for exponential smoothing" +msgstr "" + +#. iCbmB +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694534\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." +msgstr "" + +#. dVAbW +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694535\n" +"help.text" +msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." +msgstr "" + +#. hFteX +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694537\n" +"help.text" +msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." +msgstr "" + +#. xkwEK +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594534\n" +"help.text" +msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." +msgstr "" + +#. WvyAv +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859459\n" +"help.text" +msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points." +msgstr "" + +#. qBdZB +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594553\n" +"help.text" +msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." +msgstr "" + +#. wE7cv +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859450\n" +"help.text" +msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." +msgstr "" + +#. AbNWD +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594513\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." +msgstr "" + +#. ifpzB +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594678\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." +msgstr "" + +#. VGbrP +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594650\n" +"help.text" +msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:" +msgstr "" + +#. MBCFC +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594696\n" +"help.text" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. bTUni +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859464\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Función" + +#. 5iWHQ +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594636\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "PROMEDIU" + +#. hTVKC +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594692\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "CUNTAR" + +#. CBvPD +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594633\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "CUNTARA" + +#. MsGZW +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859460\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MÁX" + +#. 5dEe6 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594658\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIANA" + +#. RMqh8 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594671\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MÍN" + +#. uudvS +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594639\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMA" + +#. L94T5 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618595033\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." +msgstr "" + +#. YBhSu +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582693\n" +"help.text" +msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." +msgstr "" + +#. dEXx6 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582620\n" +"help.text" +msgid "The following statistics can be returned:" +msgstr "" + +#. veLmQ +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582666\n" +"help.text" +msgid "stat_type" +msgstr "" + +#. NpXJH +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id050320161958264\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. QQqDD +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582658\n" +"help.text" +msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" +msgstr "" + +#. PNjZX +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582673\n" +"help.text" +msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" +msgstr "" + +#. uTDMt +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582780\n" +"help.text" +msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" +msgstr "" + +#. 7U8Gk +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582795\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#. A3EiB +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582749\n" +"help.text" +msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." +msgstr "" + +#. TkWGG +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582725\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#. x76sy +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582750\n" +"help.text" +msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." +msgstr "" + +#. ENHdp +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582771\n" +"help.text" +msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." +msgstr "" + +#. EyQAR +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582717\n" +"help.text" +msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1." +msgstr "" + +#. Ahck8 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582665\n" +"help.text" +msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + +#. uCzY7 +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582644\n" +"help.text" +msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#. FfKPv +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412381\n" +"help.text" +msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." +msgstr "" + +#. SMBbD +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412399\n" +"help.text" +msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#. eCBMo +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440579\n" +"help.text" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." +msgstr "" + +#. gvP3t +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440675\n" +"help.text" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." +msgstr "" + +#. Dbe9v +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005723\n" +"help.text" +msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" +msgstr "" + +#. qQFvC +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312235\n" +"help.text" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. tDYiP +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312228\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "Value" + +#. q6eaD +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Gráficu" + +#. D9GH3 +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Gráficu</link>" + +#. dWAyE +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú pa editar les propiedaes del oxetu escoyíu.</ahelp>" + +#. REUEW +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id1650440\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definir atributos de testu</link>" + +#. TBHAS +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id363475\n" +"help.text" +msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "Define'l diseñu y les propiedaes de anclaxe del testu nel dibuxu o oxetu de testu escoyíu." + +#. VLNBS +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id9746696\n" +"help.text" +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#. jMEUH +#: format_graphic.xhp +msgctxt "" +"format_graphic.xhp\n" +"par_id2480544\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna el mou<emph>Editar puntos</emph> p'activar y desactivar una llinia a mano alzada inxertada.</ahelp>" + +#. ebLBc +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id126511265112651\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#. GAZG2 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"hd_id980889808898088\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" + +#. RGGDw +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id2595283314097\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" +msgstr "" + +#. JLMgp +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id26516178768369\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgstr "" + +#. 9GGQu +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1566939488738\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" +msgstr "" + +#. dLhqV +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id9623767621137\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" +msgstr "" + +#. EBpZM +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id962376732432\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" +msgstr "" + +#. FdFji +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id29750345314640\n" +"help.text" +msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." +msgstr "" + +#. CT9jZ +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id71584446760037\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. 2UTGE +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" + +#. MFitb +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id401584447957914\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. yUDDY +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1001584395844941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." +msgstr "" + +#. B6MF9 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id101584447971004\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" +msgstr "" + +#. b96Za +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584305947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" + +#. kEEQr +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id101584447970004\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. QKcwi +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584395947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" + +#. RLXz8 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id291584447988879\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. JTdAs +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584395957010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." +msgstr "" + +#. unnEF +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id91584448008632\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. NuCbV +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584335947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "" + +#. jWF7Y +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id61584448028298\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" +msgstr "" + +#. dxwtx +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id431584335947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." +msgstr "" + +#. 8DbP2 +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function" +msgstr "" + +#. X65dG +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"bm_id126123001625791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁREES</bookmark_value>" + +#. T2Az9 +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. m2Tdo +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174373\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. swMHB +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174453\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." +msgstr "" + +#. 7VEyN +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" +msgstr "" + +#. Xt2VS +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201516102726\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#. 2nzVY +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id30181907128680\n" +"help.text" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" +msgstr "" + +#. WPGsi +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174378\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." +msgstr "" + +#. EKz89 +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454963\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "Índiz de funciones" + +#. u8cTQ +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511454945\n" +"help.text" +msgid "Function applied" +msgstr "" + +#. yEcCJ +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360043\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "PROMEDIU" + +#. LRogz +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136007\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "CUNTAR" + +#. EQF7t +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360018\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "CUNTARA" + +#. 8HhQr +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360026\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MÁX" + +#. VqbLM +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360078\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MÍN" + +#. GjAYj +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360087\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCTU" + +#. vRU5e +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360153\n" +"help.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "DESVESTP" + +#. VNpFW +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360178\n" +"help.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "DESVESTP" + +#. DwcTK +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360199\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMA" + +#. BW2Yf +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360174\n" +"help.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VARP" + +#. DknCD +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360120\n" +"help.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARP" + +#. qTcKa +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360122\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIANA" + +#. Vm9Es +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136016\n" +"help.text" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "" + +#. jvBDw +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360180\n" +"help.text" +msgid "LARGE" +msgstr "K.ESIMO.MAYOR" + +#. MYUUL +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360150\n" +"help.text" +msgid "SMALL" +msgstr "K.ESIMO.MENOR" + +#. FK7At +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360157\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "" + +#. jRDcG +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360151\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "" + +#. X8cbt +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151136017\n" +"help.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "" + +#. x7Qhp +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201511360169\n" +"help.text" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "" + +#. ZeuFJ +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174372\n" +"help.text" +msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." +msgstr "" + +#. 3cZPH +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011557\n" +"help.text" +msgid "Option index" +msgstr "" + +#. Lbpgg +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011551\n" +"help.text" +msgid "Option applied" +msgstr "" + +#. ph2Z6 +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011567\n" +"help.text" +msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#. AGUis +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id315771547630277\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#. EAKJn +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011514\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#. ofBiE +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011547\n" +"help.text" +msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" +msgstr "" + +#. oTDkv +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011510\n" +"help.text" +msgid "Ignore nothing" +msgstr "" + +#. 5SwRv +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011592\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows" +msgstr "" + +#. eDQoE +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920151201150\n" +"help.text" +msgid "Ignore only errors" +msgstr "" + +#. AEVKM +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201512011539\n" +"help.text" +msgid "Ignore only hidden rows and errors" +msgstr "" + +#. ztEnu +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id220402843321947\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." +msgstr "" + +#. wNPAv +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201514193338\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" + +#. VQD44 +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id99381371214702\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." +msgstr "" + +#. tQG5i +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201515555812\n" +"help.text" +msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." +msgstr "" + +#. FChoZ +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2209201514174370\n" +"help.text" +msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." +msgstr "" + +#. 5M7aG +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454314\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnOne</emph>" +msgstr "" + +#. gPqUD +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454361\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" +msgstr "" + +#. TGf5y +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201518454323\n" +"help.text" +msgid "<emph>ColumnThree</emph>" +msgstr "" + +#. cGmqm +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id27530261624700\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. R9Bfd +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201517384053\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. WMMFj +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"id_par29987248418152\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR!" + +#. rBEnM +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id230920152006414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." +msgstr "" + +#. Tx8Vx +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." +msgstr "" + +#. GPwbY +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064118\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." +msgstr "" + +#. eyn5c +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id196152404026557\n" +"help.text" +msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it." +msgstr "" + +#. nKQgg +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520180167\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." +msgstr "" + +#. kDEuY +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395365\n" +"help.text" +msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." +msgstr "" + +#. cFhbt +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520395380\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." +msgstr "" + +#. cjxCG +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id241712879431120\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" +msgstr "" + +#. DCMbQ +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id125062615028497\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" +msgstr "" + +#. y9q7t +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF function" +msgstr "" + +#. Xqih3 +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"bm_id237812197829662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#. c5oJz +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id16852304621982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. DFigD +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id7281266615152\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. jto8p +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id200801176228491\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" +msgstr "" + +#. CCW4A +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id15226321619829\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." +msgstr "" + +#. tSkGD +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id24499731228013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." +msgstr "" + +#. sDeiD +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id174711913219765\n" +"help.text" +msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." +msgstr "" + +#. kCbPD +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id45123108916423\n" +"help.text" +msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." +msgstr "" + +#. 8v8Zv +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id278275053653\n" +"help.text" +msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." +msgstr "" + +#. HSE9d +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id38832436828097\n" +"help.text" +msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." +msgstr "" + +#. u7E4B +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id229513120314273\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. CqBc8 +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519225446\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. DFAzM +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id11322891219251\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#. qcBmp +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151922590\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. DqwCP +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id3813266131474\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#. oFhok +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519230832\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. 6MArD +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id243522732832394\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#. gxAAH +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id2101254257133\n" +"help.text" +msgid "Using the Average_Range" +msgstr "" + +#. 4oRE4 +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315584\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. AGDaT +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id148222637631350\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#. crnMW +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315535\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. tiu8M +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2412836525208\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." +msgstr "" + +#. HAi7e +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519315547\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. T6LU3 +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id173931101529497\n" +"help.text" +msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." +msgstr "" + +#. Naigm +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id30054471316969\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions" +msgstr "" + +#. rJEzm +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519360514\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. pFhEN +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id14714860719948\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." +msgstr "" + +#. g76se +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id250920151936096\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. QX275 +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id26959239098104\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#. L3vXX +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id2509201519361352\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. pSESy +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id227041304619482\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgstr "" + +#. SGMWy +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"hd_id251309885188\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. CnVcF +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id177972099720424\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." +msgstr "" + +#. 3i7KZ +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id134941261230060\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. vTFAk +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id172572288310247\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgstr "" + +#. 2W6Qv +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id316901523627285\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. 5Mfay +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id302181300528607\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgstr "" + +#. TUEKr +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS function" +msgstr "" + +#. DDuFq +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"bm_id536715367153671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DESVPROM</bookmark_value><bookmark_value>promedios;funciones estadístiques</bookmark_value>" + +#. uGhsw +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id537445374453744\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#. CZ8LX +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id538405384053840\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. zNyZv +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id21050267713178\n" +"help.text" +msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" +msgstr "" + +#. 8gSoS +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id165832700711773\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." +msgstr "" + +#. y7NZn +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id20733192524041\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. bcbN9 +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id24004653627203\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. NGDGm +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30201168686268\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#. zb4se +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id30279247419921\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. 7jj4X +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id2930764965983\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. 2pMbp +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id317532515726820\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#. qZDFB +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id457966021670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. oghLv +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id66091035229950\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. C7fCW +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id303162761931870\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. eo7jB +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id40031348913642\n" +"help.text" +msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#. qyrrP +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"hd_id31201205191857\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. DqjCH +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id316794795433\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#. B8bav +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id67531072426731\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. E3TZv +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id65612244926745\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#. s6GFW +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Ceiling functions" +msgstr "" + +#. EWCte +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id971586216771519\n" +"help.text" +msgid "Ceiling functions" +msgstr "" + +#. M92qb +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id3152518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XR3RK +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id3152518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" +msgstr "" + +#. Co8xT +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PfT3s +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id601586207136514\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." +msgstr "" + +#. 6AFh7 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3163792\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." +msgstr "" + +#. 3DwLL +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153454\n" +"help.text" +msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" +msgstr "" + +#. XHjhc +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." +msgstr "" + +#. XEqxw +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3155000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#. AosjB +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3155020\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)." +msgstr "" + +#. Ka9pC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id281586208138400\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. UTtFZ +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id921586208142416\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." +msgstr "" + +#. XGfA3 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id921586208146984\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." +msgstr "" + +#. ZWjxy +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id491586208152183\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. Auwyx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291586208158119\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. rZ78k +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5DWRd +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" +msgstr "" + +#. aTD6P +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2953422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BjuBa +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151586642494759\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. EErBR +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id631586642933797\n" +"help.text" +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgstr "" + +#. BASfr +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2953454\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" +msgstr "" + +#. FaYeD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2955000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. 8WiRx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id201586213398634\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. KxeUC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id651586213406243\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. WV9bx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id911516997198644\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7xeKu +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id91516997330445\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" +msgstr "" + +#. AzJvD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id81516997342088\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QLGe7 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id911586642319078\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. aYczG +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + +#. pcXnS +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id841516997669932\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" +msgstr "" + +#. EAezJ +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id491516997725772\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. EiWLa +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id451516997742909\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." +msgstr "" + +#. je22s +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id331586208590009\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. g5xAQ +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id481586208595809\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." +msgstr "" + +#. Eby7i +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id641586208600665\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." +msgstr "" + +#. T4orc +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151586208604536\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. opt6B +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id971586208611345\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. EzE9t +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id921516998608939\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CRMmT +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id411516998838823\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2tuD3 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id811516998845826\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tAyJj +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id361586213828675\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." +msgstr "" + +#. 2CKjm +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id881586213934118\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function." +msgstr "" + +#. GspBr +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id251516998856873\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" +msgstr "" + +#. eTSgx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151516998882622\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." +msgstr "" + +#. 6n7qn +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id421586214128242\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. nU46D +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id651586214132234\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. nbB96 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id811586214136666\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. GMzhD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. q22aC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" +msgstr "" + +#. 5beBC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8953422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SFZNu +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id101586214229587\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. qu8FG +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id821586214265060\n" +"help.text" +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgstr "" + +#. GRocX +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8953454\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" +msgstr "" + +#. hwhCW +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8955000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. FSFdP +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id801586214431463\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. QHpJp +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id181586214438808\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. GuEcB +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COLOR function" +msgstr "" + +#. N8CUu +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. qjPSR +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. HXh5E +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer." +msgstr "" + +#. 3ubzF +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" +msgstr "" + +#. ASLWJ +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." +msgstr "" + +#. GoCn2 +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." +msgstr "" + +#. fb2sj +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" +msgstr "" + +#. gxbF2 +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" +msgstr "" + +#. f8bh7 +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" +msgstr "" + +#. JAYa2 +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "" + +#. cfeEJ +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CONCAT function" +msgstr "" + +#. WEfAD +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"bm_id741556228031712\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BCZMB +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"hd_id471556226436779\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" +msgstr "" + +#. jUBjE +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id891556226436781\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. JPUiF +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id701556226865876\n" +"help.text" +msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." +msgstr "" + +#. Gjz3x +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id461556226873963\n" +"help.text" +msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." +msgstr "" + +#. fJEF4 +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id911556226813412\n" +"help.text" +msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" +msgstr "" + +#. aTwgH +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id531556227248228\n" +"help.text" +msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." +msgstr "" + +#. WTD5N +#: func_concat.xhp +msgctxt "" +"func_concat.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgstr "" + +#. JEUej +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS function" +msgstr "" + +#. Kprey +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"bm_id452245224522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. NRDey +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#. pGTzr +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id462646264626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. xRjyE +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" +msgstr "" + +#. 2BB8K +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "" + +#. ZuFZj +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id3861259759512\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. uDqwg +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id15856592423333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. JCUwJ +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id323511393121175\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." +msgstr "" + +#. 4aGmq +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id74301057922522\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. AyFxS +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109622995127628\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. AGcGC +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id298462825526166\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#. iHFsx +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22736248573471\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. yiHkH +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id22137303324873\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." +msgstr "" + +#. pNABF +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id82271340221411\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. 72QET +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id1105320769334\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. jdWB5 +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id267603146513224\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. L6af2 +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id111252614832220\n" +"help.text" +msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#. rG36d +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"hd_id212582362610399\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. ABwGC +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id3245551524846\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#. 3TTwe +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id109501907712434\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. CNQBL +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id738533068520\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." +msgstr "" + +#. GW3GV +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DATE" +msgstr "FECHA" + +#. xCZGR +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"bm_id3155511\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FECHA</bookmark_value>" + +#. TioqL +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"hd_id3155511\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>" + +#. Wa2yU +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta función calcula una fecha, especificada per añu, mes, día y amosar nel formatu de la caxella.</ahelp> El formatu predetermináu d'una caxella que contién la función DATE ye'l formatu de fecha, pero pue formatearlo les caxelles con cualesquier otru formatu numbéricu." + +#. wCGHA +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"help.text" +msgid "DATE(Year; Month; Day)" +msgstr "FECHA(Añu; Mes; Día)" + +#. zExSG +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3152815\n" +"help.text" +msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." +msgstr "<emph>Añu</emph> ye un integral ente 1583 y 9957 ó ente 0 y 99." + +#. WVjaD +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153222\n" +"help.text" +msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." +msgstr "" + +#. uuZQH +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3155817\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month." +msgstr "<emph>Mes</emph> ye un integral qu'indica'l mes." + +#. gKdnj +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3153183\n" +"help.text" +msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month." +msgstr "<emph>Día</emph> ye un integral qu'indica'l día del mes." + +#. qr3Qv +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3156260\n" +"help.text" +msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31." +msgstr "Si los valores per mes y día tán fora de les llendes, que se trespasen al siguiente díxitu. Si usté introduz <item type=\"input\">=FECHA(00;12;31)</item> la resultancia va ser 12/31/00. Si, per otra parte, usté introduz <item type=\"input\">=FECHA(00;13;31)</item> la resultancia va ser 1/31/01." + +#. 8E7EB +#: func_date.xhp +msgctxt "" +"func_date.xhp\n" +"par_id3152589\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." +msgstr "<item type=\"input\">=FECHA(00;1;31)</item> rendimientos 31/01/00 si la configuración del formatu de caxella ye DD/MM/AA." + +#. pCLUK +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DATEDIF" +msgstr "" + +#. kaPiN +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"bm_id3155511\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DIFDATES</bookmark_value>" + +#. M9yvp +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"hd_id3155511\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" + +#. mf9mw +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3153551\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hDLZF +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3150474\n" +"help.text" +msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" +msgstr "" + +#. CMjse +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3152815\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out." +msgstr "" + +#. HbrrC +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3155817\n" +"help.text" +msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." +msgstr "" + +#. FH5g5 +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3153183\n" +"help.text" +msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "" + +#. Lxgdp +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id5735953\n" +"help.text" +msgid "Value for \"Interval\"" +msgstr "" + +#. UBcKr +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id8360850\n" +"help.text" +msgid "Return value" +msgstr "Valor de retornu" + +#. iTUCH +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id908841\n" +"help.text" +msgid "Number of whole days between Start date and End date." +msgstr "" + +#. KTzdL +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id9841608\n" +"help.text" +msgid "Number of whole months between Start date and End date." +msgstr "" + +#. jMGKG +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id2136295\n" +"help.text" +msgid "Number of whole years between Start date and End date." +msgstr "" + +#. 8tDzh +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id4186223\n" +"help.text" +msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." +msgstr "" + +#. jShMp +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id1491134\n" +"help.text" +msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." +msgstr "" + +#. 9uGY2 +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id1591134\n" +"help.text" +msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." +msgstr "" + +#. Pc57T +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3152589\n" +"help.text" +msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." +msgstr "" + +#. jbcJE +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3252589\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38." +msgstr "" + +#. k75FH +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id451535132395328\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1." +msgstr "" + +#. 3dbKg +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id611535132402642\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27." +msgstr "" + +#. LA2Rw +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id511535132411940\n" +"help.text" +msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old." +msgstr "" + +#. yuWBU +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3352589\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." +msgstr "" + +#. tFAxV +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3452589\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days." +msgstr "" + +#. C8DrL +#: func_datedif.xhp +msgctxt "" +"func_datedif.xhp\n" +"par_id3752589\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." +msgstr "" + +#. 7eFQV +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DATEVALUE" +msgstr "FECHANÚMERO" + +#. s5yZC +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"bm_id3145621\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FECHANÚMERO</bookmark_value>" + +#. e4YFG +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"hd_id3145621\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">FECHANÚMERO</link></variable>" + +#. kVQP6 +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Devuelve'l númberu de fecha internu pal testu ente comines.</ahelp>" + +#. z3vTn +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"help.text" +msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." +msgstr "El númberu de fecha internu devuélvese como númberu. El númberu determinar el sistema de feches qu'utilice $[officename] pa calcular les feches." + +#. cqHjd +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id0119200903491982\n" +"help.text" +msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." +msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un valor de tiempu, FECHANÚMERO namái devuelve la parte de númberu enteru de la conversión." + +#. 2FeGy +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3149268\n" +"help.text" +msgid "DATEVALUE(\"Text\")" +msgstr "FECHANÚMERO(\"testu\")" + +#. b4msi +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye una espresión de fecha válida y tien de dir ente comines." + +#. dpZqE +#: func_datevalue.xhp +msgctxt "" +"func_datevalue.xhp\n" +"par_id3155841\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925." +msgstr "" + +#. hrZuN +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DAY" +msgstr "DÍA" + +#. wFpn2 +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"bm_id3147317\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍA</bookmark_value>" + +#. VuxYK +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"hd_id3147317\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DÍA</link></variable>" + +#. e3R7o +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3147584\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Devuelve'l día del valor de fecha especificáu.</ahelp> El día devuélvese como enteru ente 1 y 31. Tamién pue introducise un valor de fecha/hora negativu." + +#. FLB9L +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3149430\n" +"help.text" +msgid "DAY(Number)" +msgstr "DÍA(númberu)" + +#. yZGAV +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3149443\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "" + +#. rUQip +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3151200\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" +msgstr "" + +#. h7jdH +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3154130\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day." +msgstr "" + +#. eDsDG +#: func_day.xhp +msgctxt "" +"func_day.xhp\n" +"par_id3159190\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "" + +#. MsTm6 +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DAYS" +msgstr "DÍES" + +#. fzTDF +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"bm_id3151328\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍES</bookmark_value>" + +#. AaMFZ +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"hd_id3151328\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DÍES</link></variable>" + +#. 9XbLJ +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3155139\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calcula la diferencia ente dos valores de fecha.</ahelp> La resultancia ye'l númberu de díes qu'hai ente dambes feches." + +#. dwbGn +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3149578\n" +"help.text" +msgid "DAYS(Date2; Date1)" +msgstr "DÍES(Datos2; Datos1)" + +#. wt5bA +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3151376\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number." +msgstr "<emph>Datos1</emph> ye la fecha d'entamu, <emph>Datos2</emph> ye la fecha final. Si <emph>Datos2</emph> ye una fecha anterior a <emph>Datos1</emph> la resultancia ye un númberu negativu." + +#. hjctD +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3159101\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." +msgstr "" + +#. GwLS3 +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." +msgstr "" + +#. 8vNn9 +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DAYS360" +msgstr "DÍES360" + +#. AuFff +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"bm_id3148555\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍES360</bookmark_value>" + +#. GnutH +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"hd_id3148555\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DÍES360</link></variable>" + +#. Qzamg +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Devuelve la diferencia ente dos feches basándose nel añu de 360 díes usáu nos cálculos d'intereses.</ahelp>" + +#. Vndiw +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3155313\n" +"help.text" +msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" +msgstr "" + +#. 5qfGz +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3145263\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." +msgstr "Si <emph>Datos2</emph> ye anterior a <emph>Datos1</emph>, la función devuelta ye un númberu negativu." + +#. GD4Dc +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3151064\n" +"help.text" +msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." +msgstr "L'argumentu opcional <emph>tipu</emph> determina'l tipu de cálculu de diferencia. Si'l tipu ye 0 o si l'argumentu nun ta presente, utilízase'l métodu d'EE.XX. (NASD, Asociación nacional d'axencies de seguros). Si'l tipu ye distintu de 0 utilízase'l métodu européu." + +#. qN5ZS +#: func_days360.xhp +msgctxt "" +"func_days360.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." +msgstr "" + +#. RpPVW +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "EASTERSUNDAY" +msgstr "DOMINGOPASCUA" + +#. xLmeE +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"bm_id3152960\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>" + +#. Y9MZF +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"hd_id3152960\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">DOMINGOPASCUA</link></variable>" + +#. 3tYGn +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Retorna la fecha del Domingu de Pascua pal añu entráu.</ahelp>" + +#. 3RpKr +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id2113711\n" +"help.text" +msgid "EASTERSUNDAY(Year)" +msgstr "DOMINGOPASCUA(Añu)" + +#. DqDwB +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3938413\n" +"help.text" +msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." +msgstr "<emph>Añu</emph> ye un integral ente 1583 y 9956 ó 0 y 99. Pue calcular otros díes de fiestes por simple adición con esta fecha." + +#. mABBt +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"help.text" +msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" +msgstr "Llunes de Pascues = EASTERSUNDAY(Añu) + 1" + +#. zGhAa +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3147521\n" +"help.text" +msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" +msgstr "Vienres Santu = DOMINGOPASCUA(Añu) - 2" + +#. JWWVT +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3146072\n" +"help.text" +msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" +msgstr "Domingo de Pentecostés = DOMINGOPASCUA(Añu) + 49" + +#. RwEdh +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3149553\n" +"help.text" +msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" +msgstr "Llunes de Pentecostés = DOMINGOPASCUA(Añu) + 50" + +#. DGkrF +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23." +msgstr "" + +#. 8dGJE +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#. ZjahK +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "EDATE" +msgstr "FECHA.MES" + +#. JCNpj +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"bm_id3151184\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FECHA.MES</bookmark_value>" + +#. HdAN4 +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3151184\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">FECHA.MES</link></variable>" + +#. RiHAG +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pLxiB +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3153212\n" +"help.text" +msgid "EDATE(StartDate; Months)" +msgstr "FECHA.MES(FechaInicio; Meses)" + +#. qtwFa +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3146860\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is a date." +msgstr "<emph>FechadeInicio</emph> ye una fecha." + +#. Zo2QF +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"help.text" +msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "<emph>Meses</emph> ye'l númberu de meses enantes (negativu) o dempués (positivu) de la fecha d'entamu." + +#. 9GCR8 +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155845\n" +"help.text" +msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" +msgstr "¿Cuál ye la fecha un mes enantes del 31/3/2001?" + +#. BPn5C +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." +msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MES(FECHA(2001;9;14);6)</item> devuelve'l númberu de serie 37346. Formateáu como fecha, queda 2002-03-31." + +#. 4kAEM +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH" +msgstr "FIN.MES" + +#. quyjG +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"bm_id3150991\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FIN.MES</bookmark_value>" + +#. 3pfQp +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3150991\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FIN.MES</link></variable>" + +#. 7BRLZ +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Devuelve la fecha del últimu día d'un mes que cai llueñe de los<emph>meses</emph> dende la <emph>fecha d'entamu</emph>.</ahelp>" + +#. CVrxb +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" +msgstr "FIN.MES(FechaInicio; Meses)" + +#. duM2o +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)." +msgstr "<emph>FechaInicio</emph> ye una fecha (el puntu d'entamu del cálculu)." + +#. NocFV +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"help.text" +msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "<emph>Meses</emph> ye'l númberu de meses enantes (negativu) o dempués (positivu) de la fecha d'entamu." + +#. AgbKk +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3154829\n" +"help.text" +msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" +msgstr "¿Cuál ye l'últimu día del mes asitiáu 6 meses dempués del 14 de setiembre de 2001?" + +#. cq6AW +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3156143\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." +msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MES(FECHA(2001;9;14);6)</item> devuelve'l númberu de serie 37346. Formateáu como fecha, queda 2002-03-31." + +#. naTtB +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3156144\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." +msgstr "Tamién funciona <item type=\"input\">=FIN.MES(\"2001-09-14\";6)</item>. Si la fecha escríbese como cadena, tien que tar nel formatu ISO.." + +#. BNTm6 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "" + +#. Wvwf3 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"bm_id346793467934679\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrices inverses</bookmark_value>" + +#. ksPuq +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id348223482234822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. UMFCu +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id350283502835028\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. YFzz5 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1861223540440\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgstr "" + +#. jxm2V +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id217737315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgstr "" + +#. 9FhFw +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15254419018421\n" +"help.text" +msgid "Error value" +msgstr "" + +#. Y9mAa +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id134093102310948\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#. fUKES +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053105891\n" +"help.text" +msgid "Err:511" +msgstr "" + +#. B2EPc +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053148760\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. wqbPF +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053296785\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALOR!" + +#. TdjEG +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053329868\n" +"help.text" +msgid "#REF!" +msgstr "" + +#. hEjUy +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053353976\n" +"help.text" +msgid "#NAME?" +msgstr "" + +#. xv66i +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053408216\n" +"help.text" +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#. L2qE7 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054007072\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. ZB8XE +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075191\n" +"help.text" +msgid "Anything else" +msgstr "" + +#. FySH9 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075192\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. mCLBE +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id182972884627444\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. oogBc +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15812966716957\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" +msgstr "" + +#. XYAAM +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id280533214928308\n" +"help.text" +msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgstr "" + +#. MxaAn +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1047088636291\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" +msgstr "" + +#. 8UJpP +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id24308515918391\n" +"help.text" +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "" + +#. NEmkr +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id9842206115046\n" +"help.text" +msgid "More advanced way" +msgstr "" + +#. PP59Q +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id90121141327448\n" +"help.text" +msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgstr "" + +#. uvFET +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id16083887218317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" +msgstr "" + +#. SZAbc +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id12475201719494\n" +"help.text" +msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgstr "" + +#. 8XdGp +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id26251175451270\n" +"help.text" +msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgstr "" + +#. jKnF4 +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id352953529535295\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" +msgstr "" + +#. EWJHG +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id312932390024933\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" +msgstr "" + +#. sUgSM +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FINDB Function" +msgstr "" + +#. EkUr2 +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WmZAa +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgstr "" + +#. iW2EE +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 4ztby +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id221573517641172\n" +"help.text" +msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" +msgstr "" + +#. puQAw +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. YgyTW +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. pfYPq +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. VLM4H +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id481573517830373\n" +"help.text" +msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." +msgstr "" + +#. aACGP +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FLOOR Functions" +msgstr "" + +#. RuCRw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id391586285373874\n" +"help.text" +msgid "FLOOR Functions" +msgstr "" + +#. hkrkw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id3157404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KoqGL +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id3157404\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" +msgstr "" + +#. VSV8H +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157432\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 345Fr +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id661586285977707\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." +msgstr "" + +#. 5kHtR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." +msgstr "" + +#. 2haGU +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157464\n" +"help.text" +msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. ERf3D +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." +msgstr "" + +#. 8w8tL +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157497\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#. qCpHR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157517\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." +msgstr "" + +#. EU85r +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id761586287595376\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. vuJc5 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id311586287600048\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. uTWTb +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id661586287604519\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." +msgstr "" + +#. 8ZGDc +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id741586287608968\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. gXsTm +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id431586287616089\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. zzTLr +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id811586290952465\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. rEELD +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id1001586287279297\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" +msgstr "" + +#. BBjwd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id721586287302689\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." +msgstr "" + +#. UJLZc +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id311586287323417\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. 4weAd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id851586287535879\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + +#. 4DFyG +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id161586287421523\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. Un6FB +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id231586287448716\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. L9MKT +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id261586287494401\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)." +msgstr "" + +#. wCd8C +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id101586287621816\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. p27MD +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id771586287627784\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. Fehfx +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id981586287632392\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." +msgstr "" + +#. eQfea +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id631586287637256\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. XXqpS +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id371586287641888\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. 9MJem +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. niyQj +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" +msgstr "" + +#. DgQBx +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957432\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NHMnz +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id261586641501175\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. ni9y2 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957464\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" +msgstr "" + +#. pirHp +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957497\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. smFCw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id981586291388900\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. Q9vnd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id831586291395477\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. HnS5F +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id171586291849333\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LMEET +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id791586291468176\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" +msgstr "" + +#. WMsAT +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id521586291476023\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." +msgstr "" + +#. jrymG +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id401586291488768\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." +msgstr "" + +#. BFXRR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id231586291503319\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." +msgstr "" + +#. WA7uC +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id491586291532177\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" +msgstr "" + +#. aRww7 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id761586291578755\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." +msgstr "" + +#. HXuMo +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id531586291622306\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." +msgstr "" + +#. gFyGC +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id361586291628003\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. EU7xy +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id801586291641099\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. 2YcR7 +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "" + +#. SDUKF +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>" + +#. Ai5EN +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>" +msgstr "" + +#. gBZ7v +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#. Cy68d +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#. sRaGq +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. cCDgz +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. BZHYV +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. q2vBP +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. ERJXc +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. 2CDcv +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. 6PMtc +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "" + +#. PcfYS +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>" + +#. GByS5 +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>" +msgstr "" + +#. tYAjY +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#. enUbu +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#. joiBF +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. bu5pP +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. r823v +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. UWXU6 +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. PiBJn +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. CMedw +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. jra8V +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "" + +#. iY4EE +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>" + +#. Ftk9s +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>" +msgstr "" + +#. MNort +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#. ZnBVX +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#. SBnyv +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. LAKXv +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#. m37hk +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." +msgstr "" + +#. FowFS +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#. KTjG5 +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. WAdwr +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. fZJa4 +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. U3bPF +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. J3FRt +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. BAjwY +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "" + +#. fs4JG +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>" + +#. o32J6 +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>" +msgstr "" + +#. dBj8S +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#. zH7yz +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#. FHdCq +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. fM2ng +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#. Ysnbj +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set." +msgstr "" + +#. MWixi +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#. wtJsd +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. FFE5M +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. 5GAFZ +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. R7GdT +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. LDRam +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. LfsHV +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "" + +#. 6fQYM +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>" + +#. ozk5A +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201617435371\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>" +msgstr "" + +#. hmYGz +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201617510446\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>" +msgstr "" + +#. n4Tra +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0403201618595132\n" +"help.text" +msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)." +msgstr "" + +#. kuaJ8 +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201618013796\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. QFDLA +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. RKf4B +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. EUN8o +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. eNmGC +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "" + +#. Pa5BF +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>" + +#. edDaD +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>" +msgstr "" + +#. 7y8yW +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kXBEC +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#. fXsdE +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. vwTur +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. NG7Kp +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. cCrti +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. 23xnG +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. dnDvk +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. J4X87 +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "" + +#. KB6T7 +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>" + +#. DoedA +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>" +msgstr "" + +#. Ahv2p +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FJthz +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#. 9CuKw +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#. nGVCt +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#. aCTmK +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#. h9FRT +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#. fEf7M +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#. LBeXF +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" +msgstr "" + +#. K3oBV +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FOURIER function" +msgstr "" + +#. FmjN8 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"bm_id581556228060864\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VQ5ra +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"hd_id551556227727946\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>" +msgstr "" + +#. TNat4 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id121556227727948\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>." +msgstr "" + +#. xGHaG +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id541556228253979\n" +"help.text" +msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" +msgstr "" + +#. ELSK7 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." +msgstr "" + +#. xTPa5 +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id621556228397269\n" +"help.text" +msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real." +msgstr "" + +#. tbzAA +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE." +msgstr "" + +#. N6enC +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id811561732287508\n" +"help.text" +msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE." +msgstr "" + +#. qBBZd +#: func_fourier.xhp +msgctxt "" +"func_fourier.xhp\n" +"par_id661561732521977\n" +"help.text" +msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default." +msgstr "" + +#. P2z9v +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "HOUR" +msgstr "HORA" + +#. tjZp2 +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"bm_id3154725\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HORA</bookmark_value>" + +#. T4GyT +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"hd_id3154725\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. nYeAv +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3149747\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Devuelve la hora pa un valor de tiempu determináu.</ahelp> La hora devuélvese como un enteru ente 0 y 23." + +#. DBcpt +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3150637\n" +"help.text" +msgid "HOUR(Number)" +msgstr "HORA(númberu)" + +#. FXcMa +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3147547\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." +msgstr "El <emph>númberu</emph>, como valor temporal, ye un númberu decimal en función del cual tien de calculase la hora." + +#. dhLTM +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3159215\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour" +msgstr "<item type=\"input\">=HORA(AGORA())</item> devuelve la hora actual" + +#. ezUKF +#: func_hour.xhp +msgctxt "" +"func_hour.xhp\n" +"par_id3145152\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=HORA(C4)</item> devuelve 17 si'l conteníu de C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." + +#. DiCWs +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IFS function" +msgstr "" + +#. XMPcD +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"bm_id901556242230198\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. u33ve +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"hd_id271556234923654\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" +msgstr "" + +#. iANFF +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id171556234923655\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. WxB3F +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id271556235333493\n" +"help.text" +msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])" +msgstr "" + +#. 3KbKX +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id31556235655212\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" +msgstr "" + +#. 8qEKq +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id441556235649549\n" +"help.text" +msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE" +msgstr "" + +#. qgtwA +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id641556235704257\n" +"help.text" +msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" +msgstr "" + +#. NriAd +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id551556235712759\n" +"help.text" +msgid "IF expression1 is TRUE" +msgstr "" + +#. tRdjB +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id1001556235718948\n" +"help.text" +msgid "THEN result1" +msgstr "" + +#. 2DYMn +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id571556235725969\n" +"help.text" +msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" +msgstr "" + +#. QZSge +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id581556235731982\n" +"help.text" +msgid "THEN result2" +msgstr "" + +#. H5BJe +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id961556235738258\n" +"help.text" +msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" +msgstr "" + +#. LpUGo +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id951556235743954\n" +"help.text" +msgid "THEN result3" +msgstr "" + +#. QCFfF +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id671556235758504\n" +"help.text" +msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." +msgstr "" + +#. mkt7F +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id541556235771022\n" +"help.text" +msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." +msgstr "" + +#. 8sMKs +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id181556235788473\n" +"help.text" +msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." +msgstr "" + +#. smDfE +#: func_ifs.xhp +msgctxt "" +"func_ifs.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgstr "" + +#. vaiXE +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOS function" +msgstr "" + +#. DNkfT +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"bm_id262410558824\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#. GmCB8 +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"hd_id90361032228870\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#. F6Dy7 +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id1066273182723\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. Tn68g +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id164021484116762\n" +"help.text" +msgid "IMCOS(Complex_number)" +msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" + +#. ZeGkF +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id2890729435632\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#. ab4Te +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id4581301219753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgstr "" + +#. 5EWnx +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id25412646522614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. C3EAr +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH function" +msgstr "" + +#. pmWJk +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"bm_id123771237712377\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;númberos equivalentes</bookmark_value>" + +#. LhGyK +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"hd_id124691246912469\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. jewEE +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id125881258812588\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. cawEM +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id24939266285933\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. neXB8 +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "IMCOSH(Complex_number)" +msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" + +#. LU38P +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgstr "" + +#. VmhxS +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id55891471962\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgstr "" + +#. GCKE9 +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id152561887112896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. 4bYUH +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCOT function" +msgstr "" + +#. ZimkG +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"bm_id762757627576275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>" + +#. gawaP +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"hd_id763567635676356\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. sFono +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id764617646176461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. cdma2 +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id311713256011430\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. z7EtV +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "IMCOT(Complex_number)" +msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" + +#. rdePQ +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id766137661376613\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." +msgstr "" + +#. B2yM9 +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id21183436423819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgstr "" + +#. mMYen +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id18472284929530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. tzbDs +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSC function" +msgstr "" + +#. voV3U +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"bm_id931179311793117\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>" + +#. XF62w +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"hd_id931679316793167\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. ySZ6p +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id932329323293232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9P8Xq +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id13510198901485\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. jBzZA +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "IMCSC(Complex_number)" +msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" + +#. QjHYk +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#. H4aYf +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id25692477525537\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgstr "" + +#. BouPt +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id32572967420710\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. uQfzu +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMCSCH function" +msgstr "" + +#. Fa5LN +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>" + +#. UfC7D +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"hd_id977779777797777\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. esr9F +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id979369793697936\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. VWFPK +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id195151657917534\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. ndjhY +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "IMCSCH(Complex_number)" +msgstr "IM.COS(\"Númberu Complexu\")" + +#. jWbdS +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id1899971619670\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgstr "" + +#. nLLd3 +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgstr "" + +#. sgm9V +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. eiF7c +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSEC function" +msgstr "" + +#. f8owi +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"bm_id101862404332680\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;númberos</bookmark_value>" + +#. 4RBGx +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"hd_id29384186273495\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. rUMBF +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id23292284928998\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. gbjYF +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id17543461310594\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. CEucF +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id66061624115094\n" +"help.text" +msgid "IMSEC(Complex_number)" +msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" + +#. mAr3g +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id3186739645701\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#. DxDNG +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgstr "" + +#. tCStV +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. 44osd +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSECH function" +msgstr "" + +#. JATyW +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"bm_id220201324724579\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ESERR</bookmark_value><bookmark_value>códigos de fallu;controlar</bookmark_value>" + +#. Gi6db +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"hd_id258933143113817\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. FzWHS +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id116441182314950\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. ymrxb +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id74572850718840\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. Rqker +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id17253876723855\n" +"help.text" +msgid "IMSECH(Complex_number)" +msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" + +#. ghL3e +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id31259109804356\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgstr "" + +#. idFUe +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id1906826088444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgstr "" + +#. ogXFD +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id247492030016627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. TFFZg +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSIN function" +msgstr "" + +#. AneK8 +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#. KYCxa +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. zpVj8 +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5FyPJ +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. tcmGA +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "IMSIN(Complex_number)" +msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" + +#. KDCaW +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#. y4NFP +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgstr "" + +#. DKh3t +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. Ht2Tp +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMSINH function" +msgstr "" + +#. SpvXc +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"bm_id79322063230162\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;númberos equivalentes</bookmark_value>" + +#. BUj3B +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"hd_id3192388765304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. GK4WM +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1955633330277\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. ZDbJS +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id3189460120934\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. CM4Gy +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "IMSINH(Complex_number)" +msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" + +#. FM2Uc +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id31206835928272\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgstr "" + +#. ZGYZ3 +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "" + +#. WAgPF +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. C2DmY +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IMTAN function" +msgstr "" + +#. fMSEq +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"bm_id4210250889873\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>amestar;númberos especificaos</bookmark_value>" + +#. PmaMD +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"hd_id9522389621160\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>" + +#. FynW6 +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5700137827273\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" +msgstr "" + +#. mdUUP +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id25021317131239\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7QtEG +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id23219159944377\n" +"help.text" +msgid "IMTAN(Complex_number)" +msgstr "IM.SENU(\"Númberu Complexu\")" + +#. 4XwP7 +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id10242899132094\n" +"help.text" +msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." +msgstr "" + +#. bEY6r +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgstr "" + +#. q7Zeh +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "" + +#. 8YaMz +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#. ByTrc +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÚM.SELMANA</bookmark_value>" + +#. PPej5 +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SELMANA</link></variable>" + +#. GcDHP +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SELMANA calcula'l númberu de selmana del añu pal valor de fecha internu.</ahelp>" + +#. oeF4y +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "L'Estándar Internacional ISO 8601 decretó que'l llunes va ser el primer día de la selmana. Una selmana que s'atopa en parte nun añu y, en parte d'otru asígnase-y un númberu nel añu nel que la mayor parte de los sos díes tien. Esto significa que'l númberu de selmana 1 de cualquier añu ye la selmana que contién el 4 de Xineru." + +#. 2mDM2 +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#. SneoF +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "El <emph>númberu</emph> correspuende al númberu internu de la fecha." + +#. 4f8kJ +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#. AMrEN +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#. Cauxq +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MAXIFS function" +msgstr "" + +#. 8HdEW +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kKHTn +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function" +msgstr "" + +#. DXshy +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. PKmRh +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" +msgstr "" + +#. UrwgE +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum." +msgstr "" + +#. BUavo +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. 8CyiM +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "" + +#. j2PKY +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#. c6yAQ +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>" +msgstr "" + +#. nGj4o +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. 9Ayop +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#. LNubZ +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. CR2To +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria." +msgstr "" + +#. xriFt +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. FQicN +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria." +msgstr "" + +#. DwLDF +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. 9BMGq +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#. gcYDr +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. wHPFq +#: func_maxifs.xhp +msgctxt "" +"func_maxifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#. zGQnQ +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MINIFS function" +msgstr "" + +#. V8Fu7 +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vnegG +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function" +msgstr "" + +#. PmaDA +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. yekSJ +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" +msgstr "" + +#. Gf5P2 +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum." +msgstr "" + +#. KkDwL +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. TGRCF +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>" +msgstr "" + +#. eRNbh +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17." +msgstr "" + +#. zufoC +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>" +msgstr "" + +#. iCk4M +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190." +msgstr "" + +#. iqFXq +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#. CBaMz +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. nUeRH +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65." +msgstr "" + +#. CnZcV +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. sGnvo +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180." +msgstr "" + +#. uz4wr +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. 27hDw +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#. EcoDf +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. cxmqK +#: func_minifs.xhp +msgctxt "" +"func_minifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#. SAxB8 +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MINUTE" +msgstr "MINUTU" + +#. 7cQwC +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"bm_id3149803\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINUTU</bookmark_value>" + +#. aFbYG +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"hd_id3149803\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTU</link></variable>" + +#. kGsA6 +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calcula'l minutu que correspuende a un valor de tiempu internu.</ahelp> El minutu ye devueltu como un númberu ente 0 y 59." + +#. LeQE8 +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148660\n" +"help.text" +msgid "MINUTE(Number)" +msgstr "MINUTU(Númberu)" + +#. 8eGft +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3154611\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." +msgstr "El <emph>númberu</emph>, como valor temporal, ye un númberu decimal en función del cual tien de calculase'l númberu de minutos." + +#. L77op +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3148463\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58" +msgstr "<item type=\"input\">=MINUTU(8.999)</item> devuelve 58" + +#. Q9MMh +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3149419\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59" +msgstr "<item type=\"input\">=MINUTU(8.9999)</item> devuelve 59" + +#. A3T6A +#: func_minute.xhp +msgctxt "" +"func_minute.xhp\n" +"par_id3144755\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value." +msgstr "<item type=\"input\">=MINUTU(AGORA())</item> devuelve'l valor del minutu actual." + +#. FmPSf +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MONTH" +msgstr "MES" + +#. WdxqW +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"bm_id3149936\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MES</bookmark_value>" + +#. oMx2Y +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"hd_id3149936\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>" + +#. on6C8 +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Devuelve'l mes pal valor de fecha determináu.</ahelp> El mes devuélvese como un enteru ente 1 y 12." + +#. DFzsG +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"par_id3145602\n" +"help.text" +msgid "MONTH(Number)" +msgstr "MES(númberu)" + +#. G77xy +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "" + +#. LuUhY +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"par_id3149244\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month." +msgstr "" + +#. BD2Ww +#: func_month.xhp +msgctxt "" +"func_month.xhp\n" +"par_id3154790\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." +msgstr "" + +#. kbyFK +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NETWORKDAYS.INTL" +msgstr "" + +#. H92rh +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"bm_id231020162321219565\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 54nta +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"hd_id231020162211573602\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>" +msgstr "" + +#. kDcRW +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162213393086\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 53kNC +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249539143\n" +"help.text" +msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" +msgstr "" + +#. D8jig +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249533010\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "" + +#. DU9WK +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249536398\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "" + +#. Yhepz +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249554032\n" +"help.text" +msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." +msgstr "" + +#. YtSPd +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249551234\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days." +msgstr "" + +#. Q4DCf +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249553109\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends." +msgstr "" + +#. 3AN56 +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249557786\n" +"help.text" +msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." +msgstr "" + +#. 2E4Jz +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249553409\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend." +msgstr "" + +#. spLva +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id231020162249556946\n" +"help.text" +msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:" +msgstr "" + +#. 7pyBD +#: func_networkdays.intl.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.intl.xhp\n" +"par_id23102016224955931\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." +msgstr "" + +#. winzV +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "DIAS.LAB" + +#. v4yGQ +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"bm_id3151254\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. HzF8v +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"hd_id3151254\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>" +msgstr "" + +#. 8M3zv +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3153788\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AME9S +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3145775\n" +"help.text" +msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" +msgstr "" + +#. BEtbU +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3153885\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "" + +#. N9CAv +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3151110\n" +"help.text" +msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "" + +#. Zxfr2 +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3154115\n" +"help.text" +msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." +msgstr "" + +#. UTwRH +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id160920161749585013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value." +msgstr "" + +#. yTEUA +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"help.text" +msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "" + +#. FWMFn +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id3147328\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays." +msgstr "" + +#. DxQVm +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id160920161751233621\n" +"help.text" +msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" +msgstr "" + +#. fELgW +#: func_networkdays.xhp +msgctxt "" +"func_networkdays.xhp\n" +"par_id160920161751235483\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays." +msgstr "" + +#. HCN8H +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NOW" +msgstr "AGORA" + +#. bUAGA +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"bm_id3150521\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AGORA</bookmark_value>" + +#. n4jYR +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"hd_id3150521\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">AGORA</link></variable>" + +#. o7Wxp +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Devuelve la fecha y l'hora del sistema.</ahelp> El valor actualízase cuando se recalcula el documentu o cada vez que se modificar un valor de la caxella." + +#. 4wCVv +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"par_id3154897\n" +"help.text" +msgid "NOW()" +msgstr "AGORA()" + +#. j8sKU +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"par_id4598529\n" +"help.text" +msgid "NOW is a function without arguments." +msgstr "NOW ye una función ensin argumentos." + +#. DXy7U +#: func_now.xhp +msgctxt "" +"func_now.xhp\n" +"par_id3150774\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." +msgstr "<item type=\"input\">=AGORA()-A1</item> devuelve la diferencia ente la fecha n'A1 y agora. El formatu resultáu como un númberu." + +#. G3PMG +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NUMBERVALUE" +msgstr "" + +#. ExLmD +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"bm_id3145621\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HORANÚMERO</bookmark_value>" + +#. 6XDJp +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"hd_id3145621\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">FECHANÚMERO</link></variable>" + +#. 3WLvS +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3145087\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JUF4C +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3149281\n" +"help.text" +msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" +msgstr "" + +#. 2uppP +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3149268\n" +"help.text" +msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])" +msgstr "" + +#. ytM82 +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154819\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye una espresión de fecha válida y tien de dir ente comines." + +#. exDVp +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154820\n" +"help.text" +msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator." +msgstr "" + +#. PAA4R +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3154821\n" +"help.text" +msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "" + +#. zmrjG +#: func_numbervalue.xhp +msgctxt "" +"func_numbervalue.xhp\n" +"par_id3155841\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" +msgstr "" + +#. EJhfD +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_BARRIER" +msgstr "" + +#. 4HRGX +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"bm_id511575065323638\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KrCYn +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"hd_id241575063871994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>" +msgstr "" + +#. uFKBs +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id121575063871995\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 3ky3t +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id371575067051846\n" +"help.text" +msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" +msgstr "" + +#. XEMff +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative." +msgstr "" + +#. 8tgWG +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id671575073495724\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit." +msgstr "" + +#. uAzky +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id691575073511191\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>" +msgstr "" + +#. PdCJb +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id651575073773761\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243." +msgstr "" + +#. ABVQH +#: func_opt_barrier.xhp +msgctxt "" +"func_opt_barrier.xhp\n" +"par_id401575073777593\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585." +msgstr "" + +#. HWhRY +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_HIT" +msgstr "" + +#. 5Naq2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"bm_id961575074485125\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. jn8fF +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"hd_id71575063908363\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>" +msgstr "" + +#. fWecm +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id591575063908364\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. ZJBj2 +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. FnaCP +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id821575074114118\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. 9NRxu +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id211575074192954\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" +msgstr "" + +#. XaA8K +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id901575074339820\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>" +msgstr "" + +#. 6yrWk +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id681575073426941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. mHW3F +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id971575074431070\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119." +msgstr "" + +#. 3EshE +#: func_opt_prob_hit.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_hit.xhp\n" +"par_id171575074434932\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239." +msgstr "" + +#. RFprF +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Function OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "" + +#. QQBrZ +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"bm_id961575065633373\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kMBbw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"hd_id941575063929082\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>" +msgstr "" + +#. QDryb +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575063929083\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows." +msgstr "" + +#. 2GJsA +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id21575078735992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7ja6D +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id941575074893788\n" +"help.text" +msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion." +msgstr "" + +#. pMCin +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id241575075282150\n" +"help.text" +msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then" +msgstr "" + +#. vxxYT +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id931575075314553\n" +"help.text" +msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>." +msgstr "" + +#. UrAPw +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id531575075321659\n" +"help.text" +msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>." +msgstr "" + +#. 9VazP +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id191575075304900\n" +"help.text" +msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity." +msgstr "" + +#. DHFtE +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id761575075027094\n" +"help.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" +msgstr "" + +#. mE6CG +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id601575074993334\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844." +msgstr "" + +#. K7AED +#: func_opt_prob_inmoney.xhp +msgctxt "" +"func_opt_prob_inmoney.xhp\n" +"par_id261575074997216\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440." +msgstr "" + +#. muQEH +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "" + +#. r3Awi +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"bm_id951575065400504\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DBPBG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"hd_id41575062825964\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. HwW6c +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id531575062825965\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DE8qf +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id371575066515276\n" +"help.text" +msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages." +msgstr "" + +#. 29Wsy +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id571575080642652\n" +"help.text" +msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites." +msgstr "" + +#. V3nnz +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id151575063296819\n" +"help.text" +msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" +msgstr "" + +#. 6rD5u +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id321575066304659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. CoALG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id31575066315078\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>" +msgstr "" + +#. iCEkw +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id681575066324254\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>" +msgstr "" + +#. eoG8E +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id71575066333773\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>" +msgstr "" + +#. hzfJp +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id21575066338734\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>" +msgstr "" + +#. Gksbz +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id671575066343182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. KDTDW +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id301575066347357\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>" +msgstr "" + +#. oVmg7 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id561575066355924\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>" +msgstr "" + +#. zTRA2 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575066360596\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>" +msgstr "" + +#. AsXAj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id861575066366861\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>" +msgstr "" + +#. xyF8R +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id721575066374340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows." +msgstr "" + +#. NhW28 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id951575063536153\n" +"help.text" +msgid "“delta” or “d”." +msgstr "«delta» o «d»." + +#. DVKPe +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id361575063554232\n" +"help.text" +msgid "“gamma” or “g”." +msgstr "«gamma» o «g»." + +#. mY7eD +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id961575063563017\n" +"help.text" +msgid "“theta” or “t”." +msgstr "«theta» o «t»." + +#. 7BNpN +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id971575063570632\n" +"help.text" +msgid "“vega” or “e”." +msgstr "«vega» o «e»." + +#. F4AQk +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id631575063580705\n" +"help.text" +msgid "“volga” or “o”." +msgstr "«volga» u «o»." + +#. DcBfK +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id981575063594505\n" +"help.text" +msgid "“vanna” or “a”." +msgstr "«vanna» o «a»." + +#. vjCq4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575063598656\n" +"help.text" +msgid "“rho” or “r”." +msgstr "«rho» o «r»." + +#. NGCqj +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id751575063602288\n" +"help.text" +msgid "“rhof” or “f”." +msgstr "«rhof» o «f»." + +#. U7QqM +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id181575063666675\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(50;0.25;0.05;0;1;0;55;\"d\";\"i\";\"c\")</input> returns the value 0.6876." +msgstr "" + +#. 8JFD4 +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id811575063677250\n" +"help.text" +msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516." +msgstr "" + +#. ychjG +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id121575125779535\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>" +msgstr "" + +#. aX7LC +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id251575125873714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "" + +#. Q7SFh +#: func_opt_touch.xhp +msgctxt "" +"func_opt_touch.xhp\n" +"par_id191575125878595\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" +msgstr "" + +#. zr5G3 +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT function" +msgstr "Funció RESTA.CRUA" + +#. JTmpK +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"bm_2016112109230\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. fYK6C +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"hd_2016112109231\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RESTA.CRUA</link>" + +#. CoCx7 +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DZTdg +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109233\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])" +msgstr "" + +#. 7mBFv +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109234\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number." +msgstr "" + +#. nFADC +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id241585352178687\n" +"help.text" +msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers." +msgstr "" + +#. 7ciz5 +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109235\n" +"help.text" +msgid "The function should be called with at least two parameters." +msgstr "" + +#. hANRQ +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109236\n" +"help.text" +msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" +msgstr "" + +#. bgohX +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109237\n" +"help.text" +msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." +msgstr "" + +#. d9DP3 +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "REGEX Function" +msgstr "" + +#. yZJB8 +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. SUWdW +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"hd_id961542230672100\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" +msgstr "" + +#. uTy7w +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. k7Cxh +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )" +msgstr "" + +#. VbMmQ +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." +msgstr "" + +#. gdhZh +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id211542232209275\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgstr "" + +#. ZBTYi +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id581542232755604\n" +"help.text" +msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified." +msgstr "" + +#. V55JH +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id421542232246840\n" +"help.text" +msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified." +msgstr "" + +#. GPGFT +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id421542232246841\n" +"help.text" +msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified." +msgstr "" + +#. AFjHj +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id371542291684176\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"." +msgstr "" + +#. aDqow +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id891542291697194\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"." +msgstr "" + +#. gP9wd +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id21542291705695\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted." +msgstr "" + +#. ZjpCF +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id371542291684177\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"." +msgstr "" + +#. UBU7G +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id371542291684178\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." +msgstr "" + +#. ucfgh +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id711542233602553\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>" +msgstr "" + +#. U7Ffm +#: func_regex.xhp +msgctxt "" +"func_regex.xhp\n" +"par_id431542233650614\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" +msgstr "" + +#. B64FM +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB Function" +msgstr "" + +#. GfVed +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5MutE +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgstr "" + +#. djAL7 +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Fd4SC +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" +msgstr "" + +#. eY5FG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id331573510857418\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." +msgstr "" + +#. bqPxd +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573510862075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." +msgstr "" + +#. TtgNA +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id481573510866260\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." +msgstr "" + +#. UuACG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id911573510871412\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." +msgstr "" + +#. QH3SH +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573515742206\n" +"help.text" +msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." +msgstr "" + +#. E7heY +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "" + +#. XV5Md +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"bm_id151519154954070\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. jcZEL +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"hd_id351519154702177\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" +msgstr "" + +#. jJKBA +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id921519154702177\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 3EaJu +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id291519155534115\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" +msgstr "" + +#. BBtjx +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519155217204\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded." +msgstr "" + +#. cKLrn +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id321519155209912\n" +"help.text" +msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round." +msgstr "" + +#. ZuCEG +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id371519155264297\n" +"help.text" +msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0." +msgstr "" + +#. FRBcJ +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id691519155470333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." +msgstr "" + +#. 23DRM +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id821519155475673\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" +msgstr "" + +#. Gmu9z +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id381519155481234\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14" +msgstr "" + +#. CDGCR +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id231519155486155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" +msgstr "" + +#. h4NB2 +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519156941987\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." +msgstr "" + +#. hkbrZ +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB Function" +msgstr "" + +#. ennrh +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AXnND +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgstr "" + +#. TySAy +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. zQHHs +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id531573516878780\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])" +msgstr "" + +#. 6Pmbf +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. ovdFE +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. oDk8C +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. 2E7js +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id561573517310749\n" +"help.text" +msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." +msgstr "" + +#. Mv5R9 +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SECOND" +msgstr "SEGUNDU" + +#. peiVF +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"bm_id3159390\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SEGUNDU</bookmark_value>" + +#. YBYRJ +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"hd_id3159390\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#. cKTfS +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"par_id3148974\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Devuelve'l segundu pal valor de tiempu determináu.</ahelp> El segundu devuélvese como un enteru ente 0 y 59." + +#. etVBc +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"par_id3148407\n" +"help.text" +msgid "SECOND(Number)" +msgstr "SEGUNDU(númberu)" + +#. 7DRDr +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." +msgstr "El <emph>númberu</emph>, como valor temporal, ye un númberu decimal en función del cual tien de calculase'l númberu de segundos." + +#. fwYTM +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second" +msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(AGORA())</item> devuelve'l segundu actual" + +#. CWx25 +#: func_second.xhp +msgctxt "" +"func_second.xhp\n" +"par_id3150831\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." +msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(C4)</item> devuelve 17 si'l conteníu de C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." + +#. JBtM4 +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SKEWP function" +msgstr "" + +#. fFaLh +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISTR.NORM</bookmark_value><bookmark_value>función de densidá</bookmark_value>" + +#. Xv6GF +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">AÑU</link></variable>" + +#. cuNXs +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FCmqL +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. Af6Mq +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "The parameters should specify at least three values." +msgstr "" + +#. W8hYu +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928" +msgstr "" + +#. 63DiS +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" +msgstr "" + +#. Tdd33 +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" + +#. X6nGR +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." +msgstr "" + +#. 5iYyJ +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>" +msgstr "" + +#. DfceH +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS function" +msgstr "" + +#. jDeBL +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"bm_id658066580665806\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINAR</bookmark_value><bookmark_value>númberu de combinaciones</bookmark_value>" + +#. b5txh +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id658866588665886\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDU</link></variable>" + +#. ZEdvF +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id659756597565975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" +msgstr "" + +#. xhKwv +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id11655988824213\n" +"help.text" +msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" +msgstr "" + +#. mP5Et +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id59901690530236\n" +"help.text" +msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." +msgstr "" + +#. zahGz +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id193452436229521\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. tqgKL +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id94321051525036\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. NK7QS +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id28647227259438\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." +msgstr "" + +#. TzCFB +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id36952767622741\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIU(A1:A50)</item>" + +#. or3BG +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id189772445525114\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. YHh9T +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id30455222431067\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions and nested functions" +msgstr "" + +#. Ust3n +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id307691022525348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. wCeGS +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id27619246864839\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." +msgstr "" + +#. tETJF +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id220502883332563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. u7CDd +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id15342189586295\n" +"help.text" +msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." +msgstr "" + +#. dKeLC +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"hd_id8168283329426\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. NzNhA +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id50762995519951\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" +msgstr "" + +#. U2wwM +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id135761606425300\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "" + +#. wGhZA +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id30574750215839\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." +msgstr "" + +#. UUeQC +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SWITCH function" +msgstr "" + +#. 5ALMt +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"bm_id571556244875552\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DBGaN +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"hd_id21556242313791\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. vaCEi +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id361556242313793\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. tFvZx +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id521556242803283\n" +"help.text" +msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])" +msgstr "" + +#. p8fL8 +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id111585520651521\n" +"help.text" +msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered." +msgstr "" + +#. nnW4D +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id341556242996378\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." +msgstr "" + +#. Z7xiA +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id321556243790332\n" +"help.text" +msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." +msgstr "" + +#. ADDqw +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id171556243796068\n" +"help.text" +msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." +msgstr "" + +#. 9SKCB +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id331556245422283\n" +"help.text" +msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." +msgstr "" + +#. mLsyo +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id871556243022881\n" +"help.text" +msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." +msgstr "" + +#. YQYUn +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id851556243961783\n" +"help.text" +msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..." +msgstr "" + +#. vDLfw +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" +msgstr "" + +#. BCAZr +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN function" +msgstr "" + +#. EFTkc +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"bm_id581556228060864\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KWzCr +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"hd_id551556227727946\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" +msgstr "" + +#. oLfX2 +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id121556227727948\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. q72j4 +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id541556228253979\n" +"help.text" +msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )" +msgstr "" + +#. WaME6 +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." +msgstr "" + +#. CsnD3 +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id621556228397269\n" +"help.text" +msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." +msgstr "" + +#. JoYks +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" + +#. PDbCp +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id1001556228523394\n" +"help.text" +msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." +msgstr "" + +#. PEkb2 +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id81556228530082\n" +"help.text" +msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." +msgstr "" + +#. VcQjG +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id831556228543099\n" +"help.text" +msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." +msgstr "" + +#. ByVAF +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id321556228557611\n" +"help.text" +msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." +msgstr "" + +#. 4Zi8d +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id441556229012536\n" +"help.text" +msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." +msgstr "" + +#. SamHC +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id441556239012536\n" +"help.text" +msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." +msgstr "" + +#. AXCJg +#: func_textjoin.xhp +msgctxt "" +"func_textjoin.xhp\n" +"par_id781556244709752\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" +msgstr "" + +#. pLSAn +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TIME" +msgstr "HORA" + +#. Y7P2x +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"bm_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HORA</bookmark_value>" + +#. ivxiA +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"hd_id3154073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>" + +#. VozL8 +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3145762\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">HORA devuelve'l valor d'hora actual a partir de los valores d'hores, minutos y segundos.</ahelp> Esta función pue utilizase pa convertir una hora nun valor de tiempu decimal basándose nestos trés elementos." + +#. fzPmm +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3154584\n" +"help.text" +msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" +msgstr "TIEMPU(Hora; Minutu; Segundu)" + +#. 3DWFB +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"help.text" +msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>." +msgstr "Utilice un enteru pa configurar la <emph>Hora</emph>." + +#. QKjXC +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3151346\n" +"help.text" +msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>." +msgstr "Utilice un enteru pa configurar el <emph>Minutu</emph>." + +#. ALcZt +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3151366\n" +"help.text" +msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>." +msgstr "Utilice un enteru pa configurar el <emph>Segundu</emph>." + +#. qGpQS +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3156076\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00" +msgstr "<item type=\"input\">=HORA(0;0;0)</item> devuelve 00:00:00" + +#. DKovu +#: func_time.xhp +msgctxt "" +"func_time.xhp\n" +"par_id3156090\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04" +msgstr "<item type=\"input\">=HORA(4;20;4)</item> devuelve 04:20:04" + +#. eUYTq +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TIMEVALUE" +msgstr "HORANÚMERO" + +#. jt9C2 +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"bm_id3146755\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HORANÚMERO</bookmark_value>" + +#. KvCZT +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3146755\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">HORANÚMERO</link></variable>" + +#. BKBh2 +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3148502\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">HORANÚMERO devuelve'l númberu de tiempu internu a partir d'un testu ente comines y pue amosar un posible formatu d'entrada de tiempu.</ahelp>" + +#. Awj4V +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"help.text" +msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." +msgstr "El númberu internu, aniciáu como númberu decimal, resulta de los cálculos que $[officename] efeutúa pa llograr feches." + +#. nGfAL +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id011920090347118\n" +"help.text" +msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." +msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un añu, mes o día, FECHANÚMERO namái devuelve la parte fraccional de la conversión." + +#. FQKX4 +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"help.text" +msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" +msgstr "HORANÚMERO(\"testu\")" + +#. wHKdJ +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3152556\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks." +msgstr "<emph>Testu</emph> ye una espresión d'hora válida y tien de dir ente comines." + +#. icbCa +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3146829\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." +msgstr "<item type=\"input\">=FECHANÚMERO(\"4PM\")</item> devuelve 0,67. Cuando'l formatu d'hora ye HH:MM:SS, va recibir 16:00:00." + +#. DhADF +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgstr "<item type=\"input\">=HORANÚMERO(\"24:00\")</item> devuelve 1. Si utiliza'l formatu d'hora HH:MM:SS, el valor ye 00:00:00." + +#. 8LaX7 +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "TODAY" +msgstr "GÜEI" + +#. XdC2Q +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"bm_id3145659\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GÜEI</bookmark_value>" + +#. akBrZ +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"hd_id3145659\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">GÜEI</link></variable>" + +#. dzt93 +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"par_id3153759\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Devuelve la fecha actual del sistema.</ahelp> El valor actualízase cuando se vuelve a abrir el documentu o se modificar los valores d'ésti." + +#. ABDRC +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"par_id3153154\n" +"help.text" +msgid "TODAY()" +msgstr "GÜEI()" + +#. kPQtF +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"par_id3154741\n" +"help.text" +msgid "TODAY is a function without arguments." +msgstr "GÜEI ye una función ensin argumentos." + +#. 7ivyD +#: func_today.xhp +msgctxt "" +"func_today.xhp\n" +"par_id3156106\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date." +msgstr "<item type=\"input\">GÜEI()</item> devuelve la fecha actual del sistema operativu." + +#. dQeP6 +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "URI Functions" +msgstr "" + +#. 8sQry +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRECIU.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>" + +#. BEKjH +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" +msgstr "" + +#. NXAzC +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FjkNG +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"help.text" +msgid "WEBSERVICE(URI)" +msgstr "" + +#. mkhox +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3147469\n" +"help.text" +msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." +msgstr "" + +#. onWpd +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" +msgstr "" + +#. yaDfK +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id3146143\n" +"help.text" +msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." +msgstr "" + +#. Sh332 +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id2949012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FISHER</bookmark_value>" + +#. bGGCk +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id2949012\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2zvQv +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2949893\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. p9GGE +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2954844\n" +"help.text" +msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" +msgstr "" + +#. GJnfh +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2947469\n" +"help.text" +msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream." +msgstr "" + +#. ywKvC +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2847469\n" +"help.text" +msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression." +msgstr "" + +#. x8Fej +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2946142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" +msgstr "" + +#. BCHBF +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id2946143\n" +"help.text" +msgid "Returns information on the last build date of the wiki." +msgstr "" + +#. f4fBh +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id811517136840444\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MA6Mq +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id671517132649769\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" +msgstr "" + +#. K5FwD +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id51517132649769\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UFq7T +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id721517134647880\n" +"help.text" +msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." +msgstr "" + +#. 9fgSx +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL(Text)" +msgstr "" + +#. GjshQ +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id921517132924079\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." +msgstr "" + +#. XBjTR +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id651517132994921\n" +"help.text" +msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." +msgstr "" + +#. MRAnM +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id991517133057478\n" +"help.text" +msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." +msgstr "" + +#. VBELn +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKDAY" +msgstr "DÍASEM" + +#. ZNhAN +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"bm_id3154925\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DÍASEM</bookmark_value>" + +#. 9jDCy +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"hd_id3154925\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>" +msgstr "" + +#. mcyKX +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3154228\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." +msgstr "" + +#. SaqiJ +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3149033\n" +"help.text" +msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" +msgstr "" + +#. mcF52 +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3149046\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." +msgstr "El <emph>númberu</emph>, como valor temporal, ye un númberu decimal en función del cual tien de calculase'l día de la selmana." + +#. fLTFN +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3154394\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation." +msgstr "<emph>Tipu</emph> ye opcional y determina'l tipu de cálculu." + +#. E7Ad6 +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615596613\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. CUDRi +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id05022017061559141\n" +"help.text" +msgid "Weekday number returned" +msgstr "" + +#. JZdWn +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615599995\n" +"help.text" +msgid "1 or omitted" +msgstr "" + +#. HaFSu +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615597231\n" +"help.text" +msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#. wHMXY +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615596260\n" +"help.text" +msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." +msgstr "" + +#. Fhihd +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615597630\n" +"help.text" +msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)" +msgstr "" + +#. ZKiEn +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615592023\n" +"help.text" +msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." +msgstr "" + +#. BGmPr +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615591349\n" +"help.text" +msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)." +msgstr "" + +#. QAN6k +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615593664\n" +"help.text" +msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)." +msgstr "" + +#. jrbXZ +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170615599110\n" +"help.text" +msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)." +msgstr "" + +#. 6RzFd +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id05022017061600535\n" +"help.text" +msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)." +msgstr "" + +#. gMLHQ +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170616003219\n" +"help.text" +msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)." +msgstr "" + +#. ypPnV +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170616002095\n" +"help.text" +msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)." +msgstr "" + +#. ETGT2 +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3156188\n" +"help.text" +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>." +msgstr "" + +#. A9eLB +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150317\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "" + +#. yaCAz +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3153174\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." +msgstr "" + +#. h9QAe +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3153525\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." +msgstr "" + +#. QFoH9 +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id050220170616006699\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" +msgstr "" + +#. wVWSR +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day." +msgstr "" + +#. NfoSb +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3150588\n" +"help.text" +msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" +msgstr "" + +#. 3iMGJ +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "NÚM.SELMANA" + +#. BaYVW +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÚM.SELMANA</bookmark_value>" + +#. E8jrM +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SELMANA</link></variable>" + +#. GAuAj +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QWFJB +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"help.text" +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#. NzGtR +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id851535122363435\n" +"help.text" +msgid "System" +msgstr "" + +#. V79BD +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id691535122363437\n" +"help.text" +msgid "System 1" +msgstr "" + +#. MKNUg +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#. PmdpG +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id741535122455285\n" +"help.text" +msgid "System 2" +msgstr "" + +#. yDkz6 +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" + +#. ECkdz +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" +msgstr "SEM.DEL.AÑU(Númberu; Mou)" + +#. wCJF5 +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "El <emph>númberu</emph> correspuende al númberu internu de la fecha." + +#. HpFef +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" + +#. KuXQp +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id961535122993923\n" +"help.text" +msgid "System" +msgstr "" + +#. uEJNW +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id151535122633826\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "Mou" + +#. 25gDy +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id231535122633827\n" +"help.text" +msgid "Day of the week" +msgstr "Día de la selmana" + +#. Z3tg5 +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id531535124180000\n" +"help.text" +msgid "System 1" +msgstr "Sistema 1" + +#. vLECS +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id351535122633828\n" +"help.text" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. BVTzb +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id591535122756686\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. 6CECw +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id881535122835126\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. VDBxg +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id241535122903569\n" +"help.text" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. YXkUY +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id31535124277973\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. cHLNk +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id21535124310462\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. AASNE +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id921535124365435\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. DbdFV +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id211535124416253\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. mMFwp +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id461535124473824\n" +"help.text" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. DHhy6 +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id471535124489997\n" +"help.text" +msgid "System 2" +msgstr "" + +#. AETJQ +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id391535124564520\n" +"help.text" +msgid "Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#. GZVfa +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id661535124640643\n" +"help.text" +msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" + +#. ypiiG +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" +msgstr "" + +#. NHnKC +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgstr "" + +#. yBDGQ +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#. BMbyY +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#. ZoCGw +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#. KFFXx +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÚM.SELMANA_ADD</bookmark_value>" + +#. BFsEh +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SELMANA_ADD</link></variable>" + +#. 7iF3F +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SELMANA calcula'l númberu de selmana del añu pal valor de fecha internu.</ahelp>" + +#. B9He5 +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." +msgstr "" + +#. rTYE7 +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "SEM.DEL.AÑU(Númberu; Mou)" + +#. AABCv +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "El <emph>númberu</emph> correspuende al númberu internu de la fecha." + +#. t6K5q +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "EL <emph>mou</emph> determina l'empiezu de selmana y el tipu de cálculu." + +#. Fhoer +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = domingu" + +#. 6VBHS +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#. Fw3wN +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#. 9DDAr +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" +msgstr "" + +#. ZNtES +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#. 9CdUK +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" + +#. gXkPE +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"bm_id3166443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÚM.SELMANA_ADD</bookmark_value>" + +#. VFR8E +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"hd_id3166443\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SELMANA_ADD</link></variable>" + +#. f4BaS +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3152945\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">La resultancia indica'l númberu de selmanes del calendariu pa una fecha.</ahelp>" + +#. qxipg +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_idN105DD\n" +"help.text" +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" + +#. JEG4n +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3153685\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" + +#. z7Axj +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3159277\n" +"help.text" +msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week." +msgstr "<emph>Fecha</emph> ye la fecha nel calendariu de la selmana." + +#. GLSoR +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3154098\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." +msgstr "<emph>TipoRetorno</emph> ye 1 pa la selmana qu'empieza'l domingu, 2 pa la selmana qu'empieza'l llunes." + +#. wEqPH +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3149973\n" +"help.text" +msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" +msgstr "¿En qué selmana del calendariu cai'l 24/12/2001?" + +#. CUc3E +#: func_weeknumadd.xhp +msgctxt "" +"func_weeknumadd.xhp\n" +"par_id3149914\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." +msgstr "" + +#. ibEk3 +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY.INTL" +msgstr "" + +#. GToZR +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"bm_id231020162341219565\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. nVE73 +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"hd_id231020162348002143\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" +msgstr "" + +#. m53Cb +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id23102016234837285\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9r2Ns +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160008306838\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])" +msgstr "" + +#. gJg5G +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160008308885\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out." +msgstr "" + +#. CVBCb +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160008305329\n" +"help.text" +msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." +msgstr "" + +#. 89PEa +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012177196\n" +"help.text" +msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." +msgstr "" + +#. HnXyC +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012178429\n" +"help.text" +msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday." +msgstr "" + +#. PRAcf +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012172125\n" +"help.text" +msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." +msgstr "" + +#. NrXSh +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012177923\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." +msgstr "" + +#. LGcmi +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id24102016001217206\n" +"help.text" +msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." +msgstr "" + +#. MCkSA +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012178562\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." +msgstr "" + +#. gdAdN +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012176149\n" +"help.text" +msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." +msgstr "" + +#. QuBHp +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012181455\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." +msgstr "" + +#. ySGjs +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id24102016001218469\n" +"help.text" +msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." +msgstr "" + +#. rCTTJ +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012183680\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017." +msgstr "" + +#. 3Xzsr +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012181870\n" +"help.text" +msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:" +msgstr "" + +#. NvAre +#: func_workday.intl.xhp +msgctxt "" +"func_workday.intl.xhp\n" +"par_id241020160012182048\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." +msgstr "" + +#. 5dvmu +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY" +msgstr "DIA.LAB" + +#. GnRRw +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"bm_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DIA.LAB</bookmark_value>" + +#. 9vsBW +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"hd_id3149012\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">DIA.LAB</link></variable>" + +#. HC2v5 +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3149893\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> La resultancia ye un númberu que la fecha pue ser en formatu de fecha. Asina, pue ver la fecha d'un día que ye un ciertu númberu de <emph>díes llaborales</emph> llueñe de la <emph>fecha d'entamu</emph>.</ahelp>" + +#. NDtoU +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3154844\n" +"help.text" +msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" +msgstr "" + +#. 35EG5 +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3147469\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." +msgstr "<emph>InicioFecha</emph> ye la fecha a partir de cuando'l cálculu llevar a cabu. Si la fecha d'entamu ye una día llaboral, el día incluyir nel cálculu." + +#. rQ2hM +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3153038\n" +"help.text" +msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." +msgstr "<emph>Díes</emph> ye'l númberu de díes llaborales. El valor positivu pa una resultancia dempués de la fecha d'entamu, el valor negativu pal resultáu enantes de la fecha d'entamu." + +#. HNeMW +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3150693\n" +"help.text" +msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." +msgstr "<emph>Vacaciones</emph> ye una llista de vacaciones opcionales. Estos son díes non llaborables. Introduza un rangu de caxelles nel que les vacaciones son llistaes individualmente." + +#. 25DRr +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3152782\n" +"help.text" +msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "¿Qué fecha ye 17 díes dempués del 1 d'Avientu de 2001? Introduza la fecha d'entamu \"2001-12-01\" en C3 y el númberu de díes llaborales en D3. Les caxelles F3 a J3 contienen les siguiente vacaciones, Navidá y Añu Nuevu: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." + +#. FowYw +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id3146142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#. tHNNK +#: func_workday.xhp +msgctxt "" +"func_workday.xhp\n" +"par_id23102016225717242\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" +msgstr "" + +#. dABAX +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "YEAR" +msgstr "AÑU" + +#. HAB7u +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"bm_id3153982\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AÑU</bookmark_value>" + +#. 3RaCk +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"hd_id3153982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">AÑU</link></variable>" + +#. jfsgr +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3147496\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 3SfLe +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"help.text" +msgid "YEAR(Number)" +msgstr "AÑU(Númberu)" + +#. dX9B6 +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned." +msgstr "El <emph>númberu</emph> indica'l valor de fecha internu col cual tien de calculase'l númberu d'añu." + +#. 3RPng +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3145668\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899" +msgstr "<item type=\"input\">=AÑU(1)</item> devuelve 1899" + +#. EVA6h +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900" +msgstr "<item type=\"input\">=AÑU(2)</item> devuelve 1900" + +#. umB3f +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id3150115\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" +msgstr "<item type=\"input\">=AÑU(33333.33)</item> devuelve 1991" + +#. YXa5g +#: func_year.xhp +msgctxt "" +"func_year.xhp\n" +"par_id141577548861101\n" +"help.text" +msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010." +msgstr "" + +#. kAjPe +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "FRAC.AÑU" + +#. mm7eU +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"bm_id3148735\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FRAC.AÑU</bookmark_value>" + +#. iWGEg +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"hd_id3148735\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">FRAC.AÑU</link></variable>" + +#. BFAtV +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3150899\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DBBsL +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155823\n" +"help.text" +msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" +msgstr "" + +#. JAA8u +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3145144\n" +"help.text" +msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values." +msgstr "<emph>InicioFecha</emph> y <emph>FinFecha</emph> son dos valores de fecha." + +#. 3QzPn +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149954\n" +"help.text" +msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgstr "<emph>Base</emph> ye escoyíu d'ente una llista d'opciones ya indícase como l'añu va haber de calcular." + +#. HgwU8 +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3146847\n" +"help.text" +msgid "Basis" +msgstr "Base" + +#. HrUPv +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155956\n" +"help.text" +msgid "Calculation" +msgstr "Cálculu" + +#. CkPny +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149877\n" +"help.text" +msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" +msgstr "Métodu d'EE.XX. (NASD), 12 meses a 30 díes cada mes" + +#. EKpyM +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154326\n" +"help.text" +msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" +msgstr "cantidá esacta de díes del mes, cantidá esacta de díes del añu" + +#. iCCDX +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"help.text" +msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" +msgstr "cantidá esacta de díes del mes, pa un añu tómense 360 díes." + +#. CBDJh +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3148394\n" +"help.text" +msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" +msgstr "cantidá esacta de díes del mes, pa un añu tómense 365 díes" + +#. 32hC2 +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3150931\n" +"help.text" +msgid "European method, 12 months of 30 days each" +msgstr "Métodu d'Europa, 12 meses a 30 díes" + +#. E8bDB +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149007\n" +"help.text" +msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" +msgstr "¿Cuál fraición del añu atopar ente 2008-01-01 y 2008-07-01?" + +#. cAAsz +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154632\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50." +msgstr "" + +#. keAF3 +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Live Data Stream" +msgstr "" + +#. iithi +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"bm_id240920171018528200\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. bn3r4 +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"hd_id240920171003006302\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>" +msgstr "" + +#. mND9J +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id240920171003293400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>" +msgstr "" + +#. DBAjA +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>" +msgstr "" + +#. FYDzo +#: live_data_stream.xhp +msgctxt "" +"live_data_stream.xhp\n" +"par_id240920171007419799\n" +"help.text" +msgid "Data streams" +msgstr "" + +#. k7H5Y +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Solver" +msgstr "Solver" + +#. pDGKS +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"bm_id7654652\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical programming;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical optimization;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operations research;solver for Calc</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. cBvDd +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id9216284\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>" + +#. JGk9s +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id9210486\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wszcE +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id21589912365601\n" +"help.text" +msgid "Solver settings" +msgstr "" + +#. 36mEY +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id501589912905479\n" +"help.text" +msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." +msgstr "" + +#. GgVk7 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id121589913023217\n" +"help.text" +msgid "Target Cell" +msgstr "" + +#. EsgHG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id8538773\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9j2m7 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id441589913036601\n" +"help.text" +msgid "Optimize results to" +msgstr "" + +#. U8Ttv +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id7564012\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. N5C2U +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id1186254\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JAo82 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id7432477\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5BC94 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id7141026\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KMA6B +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id761589914010085\n" +"help.text" +msgid "By Changing Cells" +msgstr "" + +#. VvrzV +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id8531449\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations." +msgstr "" + +#. if7S9 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id671589914927836\n" +"help.text" +msgid "Limiting Conditions" +msgstr "" + +#. QQCWC +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id421589915278885\n" +"help.text" +msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value." +msgstr "" + +#. YApta +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id9183935\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Cell reference:</emph> Enter a cell reference of the variable.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eyxy9 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id1939451\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CWWbZ +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id946684\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Select an operator from the list.</ahelp> Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)." +msgstr "" + +#. CtpNG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id9607226\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> Enter a value or a cell reference.</ahelp> This field is ignored when the operator is Binary or Integer." +msgstr "" + +#. GzohM +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id9038972\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>" +msgstr "" + +#. H3FEH +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id511589916338595\n" +"help.text" +msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1." +msgstr "" + +#. B4DtG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id441589917031236\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. AheHK +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id2423780\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. jDGPG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id221589917833431\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters." +msgstr "" + +#. 8YGDA +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id771589917064147\n" +"help.text" +msgid "Solve" +msgstr "" + +#. jFwTt +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id2569658\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VFnjv +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id5474410\n" +"help.text" +msgid "To solve equations with the solver" +msgstr "Pa resolver ecuaciones con solver" + +#. HMiDW +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id2216559\n" +"help.text" +msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." +msgstr "L'oxetivu del procesu solucionador ye atopar estos valores variables d'una ecuación que la resultancia nun valor optimizáu na <emph>caxella oxetivu</emph>. Usté pue escoyer si'l valor na caxella oxetivu ten de ser el máximu, mínimu, o averase a un determináu valor." + +#. tPUFj +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id7869502\n" +"help.text" +msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box." +msgstr "Los valores iniciales de la variable son inxertaos nun rangu de la caxella rectangular que la to tecleas (amiestes) en <emph>pa camudar caxelles</emph> caxa." + +#. HtNbG +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id9852900\n" +"help.text" +msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." +msgstr "Pue definir una serie de condiciones limitantes pa definir llindar de delles caxelles. Por exemplu, pues definir les limitantes d'una variable o caxella que nun tenga de ser mas qu'otra variable, o nun seya mas qu'un valor dáu. Pues tambien definir les limitantes qu'una o mas variables tien de ser enteros (valores ensin decimales), o valores binarios (onde solo 0 y 1 son dexaos)." + +#. irGoh +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"hd_id0603200910430882\n" +"help.text" +msgid "Using Non-Linear solvers" +msgstr "" + +#. UTzzV +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430845\n" +"help.text" +msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>." +msgstr "" + +#. gJGz2 +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430821\n" +"help.text" +msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "" + +#. GFZqJ +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id0603200910430873\n" +"help.text" +msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." +msgstr "" + +#. ZUeCC +#: solver.xhp +msgctxt "" +"solver.xhp\n" +"par_id271589981559367\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" +msgstr "" + +#. akxrP +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Solver Options" +msgstr "" + +#. UBnZK +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"bm_id291590166034871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. vZkr3 +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id2794274\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" +msgstr "" + +#. LHgS8 +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id3163853\n" +"help.text" +msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." +msgstr "" + +#. mFtPo +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id9999694\n" +"help.text" +msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog." +msgstr "De clic en OK p'aceutar los cambeos y torne al diálogu de <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link>." + +#. gE7WZ +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id581589922716672\n" +"help.text" +msgid "Solver engine" +msgstr "" + +#. A7MrG +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id393993\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NMHJR +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id221589959855748\n" +"help.text" +msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions." +msgstr "" + +#. QtDyE +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id711589922750833\n" +"help.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. ncgjf +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id130619\n" +"help.text" +msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value." +msgstr "" + +#. DPYew +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id481589922813764\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. XZbDB +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id6531266\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JzS8w +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"hd_id331589923158248\n" +"help.text" +msgid "Edit settings spin box" +msgstr "" + +#. B4WMx +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id3912778\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cYCVf +#: solver_options.xhp +msgctxt "" +"solver_options.xhp\n" +"par_id271589981559367\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" +msgstr "" + +#. A843R +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. U9kTW +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"bm_id0503200917110375_scalc\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. atkqE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"hd_id0503200917103593\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>" +msgstr "" + +#. RjM8p +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id651589925044267\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgstr "" + +#. xBZfN +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id931590164412542\n" +"help.text" +msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings." +msgstr "" + +#. EFbzc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394232\n" +"help.text" +msgid "Agent Switch Rate" +msgstr "" + +#. E3ZoK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394248\n" +"help.text" +msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." +msgstr "" + +#. DbnUB +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394277\n" +"help.text" +msgid "DE: Crossover Probability" +msgstr "" + +#. phaC2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394280\n" +"help.text" +msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." +msgstr "" + +#. G4GC9 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0643200910394216\n" +"help.text" +msgid "DE: Scaling Factor" +msgstr "" + +#. qKt78 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id360320091039424\n" +"help.text" +msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." +msgstr "" + +#. HPPHg +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0507200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "" + +#. ED86j +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503210917103720\n" +"help.text" +msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "" + +#. M5Ka8 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id3603200910394222\n" +"help.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "" + +#. bVENc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id3603200915394212\n" +"help.text" +msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." +msgstr "" + +#. ujBHP +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060324091037421\n" +"help.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "" + +#. Z86BZ +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0608200910394225\n" +"help.text" +msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." +msgstr "" + +#. nFnAu +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060320091039425\n" +"help.text" +msgid "PS: Mutation Probability" +msgstr "" + +#. fGiKi +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394272\n" +"help.text" +msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." +msgstr "" + +#. nn4Ms +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394292\n" +"help.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "" + +#. nAD2Z +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910394284\n" +"help.text" +msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals." +msgstr "" + +#. GAGDE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200217103891\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>" +msgstr "" + +#. na8Ee +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0523200917103832\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>" +msgstr "" + +#. 3LaZ7 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200417103780\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>" +msgstr "" + +#. UhBid +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503100917103723\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>" +msgstr "" + +#. r62GH +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0504200917103794\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>" +msgstr "" + +#. LDNEL +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id050320091710377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>" +msgstr "" + +#. vGYwe +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103762\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>" +msgstr "" + +#. wqeXY +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103834\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>" +msgstr "" + +#. jKuiG +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103740\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>" +msgstr "" + +#. D8e8D +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103766\n" +"help.text" +msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." +msgstr "" + +#. 7LWoa +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103744\n" +"help.text" +msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." +msgstr "" + +#. GZ7C2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103792\n" +"help.text" +msgid "Use Random Starting Point" +msgstr "" + +#. EdJoF +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103790\n" +"help.text" +msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." +msgstr "" + +#. oCPc4 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103765\n" +"help.text" +msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." +msgstr "" + +#. ctLqK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103732\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>" +msgstr "" + +#. rc95a +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id050320091710378\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>" +msgstr "" + +#. JctSA +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103794\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>" +msgstr "" + +#. NNyfL +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103710\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" +msgstr "" + +#. UDXDh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id391589925078747\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" +msgstr "" + +#. tqkJh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id681590165847694\n" +"help.text" +msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals." +msgstr "" + +#. wovoy +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "" + +#. wgKE5 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0503200917103720\n" +"help.text" +msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "" + +#. wrasx +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id0603200910401382\n" +"help.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "" + +#. 4PmLg +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id060320091040136\n" +"help.text" +msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "" + +#. EPiZn +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id741589980722689\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" +msgstr "" + +#. Ltucz +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id901589980722691\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" +msgstr "" + +#. 46h4u +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id671589925148891\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" +msgstr "" + +#. PNEaC +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id731589925837981\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>" +msgstr "" + +#. DhVRA +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id611589925837982\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>" +msgstr "" + +#. MqHfE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id511589925837984\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>" +msgstr "" + +#. Javmc +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id11589925837985\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>" +msgstr "" + +#. yie3u +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id221589961756407\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>" +msgstr "" + +#. ij2he +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id861589961756408\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>" +msgstr "" + +#. uEDEh +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id971589961907787\n" +"help.text" +msgid "Epsilon level" +msgstr "" + +#. JSVtE +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id421589961907788\n" +"help.text" +msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero." +msgstr "" + +#. rtCLo +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id71589961998523\n" +"help.text" +msgid "Limit branch-and-bound depth" +msgstr "" + +#. yeTw2 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id331589961998525\n" +"help.text" +msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit." +msgstr "" + +#. pnUYs +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id91589962070327\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>" +msgstr "" + +#. PPtR8 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id331589962070329\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>" +msgstr "" + +#. 9WDm6 +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id711589925192067\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" +msgstr "" + +#. TFadK +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id971589963431459\n" +"help.text" +msgid "Swarm algorithm" +msgstr "" + +#. cgpYF +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id71589963431460\n" +"help.text" +msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." +msgstr "" + +#. ugAZb +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id271589981559367\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" +msgstr "" + +#. D2nCR +#: solver_options_algo.xhp +msgctxt "" +"solver_options_algo.xhp\n" +"par_id211590163660314\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" +msgstr "" + +#. Q6isn +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. Emvqi +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. NEiJ8 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." +msgstr "" + +#. tVWXF +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000020\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "" + +#. CxAAD +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1000020\n" +"help.text" +msgid "Grouped By" +msgstr "" + +#. AppmZ +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000030\n" +"help.text" +msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." +msgstr "" + +#. ft7Qy +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "The following data will be used as example" +msgstr "" + +#. U37rK +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000090\n" +"help.text" +msgid "Maths" +msgstr "" + +#. EQ45W +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000100\n" +"help.text" +msgid "Physics" +msgstr "" + +#. AEvwX +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000110\n" +"help.text" +msgid "Biology" +msgstr "" + +#. i4WNL +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000550\n" +"help.text" +msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." +msgstr "" + +#. uZ5BP +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1000970\n" +"help.text" +msgid "The following table has two data sets." +msgstr "" + +#. 3Ehtm +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1701201619425624\n" +"help.text" +msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." +msgstr "" + +#. NoTX4 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id11561818344892\n" +"help.text" +msgid "<emph>Group By Columns</emph>" +msgstr "" + +#. Ei5b9 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id151561818353339\n" +"help.text" +msgid "TRUE" +msgstr "" + +#. BSNLd +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id141561818361892\n" +"help.text" +msgid "<emph>Polar</emph>" +msgstr "" + +#. 9DG5B +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id361561818366868\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "" + +#. eztCR +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id181561818387534\n" +"help.text" +msgid "<emph>Inverse</emph>" +msgstr "" + +#. dMpg5 +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id681561818391189\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "" + +#. 5mvKB +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id201561827895671\n" +"help.text" +msgid "<emph>Formula</emph>" +msgstr "" + +#. W8iXh +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id361561818379679\n" +"help.text" +msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" +msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" + +#. VDD3g +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id711561818399814\n" +"help.text" +msgid "<emph>Source Array</emph>" +msgstr "" + +#. BjvDD +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id551561818405550\n" +"help.text" +msgid "<emph>Transformed Array</emph>" +msgstr "" + +#. 6qfvf +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id581561818425613\n" +"help.text" +msgid "<emph>Real</emph>" +msgstr "" + +#. mr7CX +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id251561818431620\n" +"help.text" +msgid "<emph>Imaginary</emph>" +msgstr "" + +#. AEKDc +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id161561818436495\n" +"help.text" +msgid "<emph>Real</emph>" +msgstr "" + +#. fTDsR +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id471561818441429\n" +"help.text" +msgid "<emph>Imaginary</emph>" +msgstr "" + +#. rTRpz +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. VK8em +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" +msgstr "" + +#. iXfGE +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1000010\n" +"help.text" +msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" +msgstr "" + +#. PGkib +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1000020\n" +"help.text" +msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." +msgstr "" + +#. CGf5i +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ANOVA" +msgstr "ANOVA" + +#. UAf2Q +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"bm_id02001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DLedq +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"hd_id1000060\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" +msgstr "" + +#. oSUDa +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" +msgstr "" + +#. w5pw6 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001250\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. r9GGt +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001260\n" +"help.text" +msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" +msgstr "" + +#. fRyBD +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. Lw9W4 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"hd_id1000070\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#. t2j8D +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001280\n" +"help.text" +msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." +msgstr "" + +#. msAwu +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"hd_id1000080\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. ARzmU +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001290\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." +msgstr "" + +#. PyK5A +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001300\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." +msgstr "" + +#. 5yBo2 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001310\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." +msgstr "" + +#. 5uDqB +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001320\n" +"help.text" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "" + +#. AzFd3 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001330\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. Dvbo3 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001350\n" +"help.text" +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. L6VAY +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001360\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. G9fqK +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001370\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. n2Ayi +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001380\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. CnFDW +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001390\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#. 2LDkn +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001400\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. p6hJA +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001450\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. 6jqh4 +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001500\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. d3ASg +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001550\n" +"help.text" +msgid "Source of Variation" +msgstr "" + +#. CrpJv +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001560\n" +"help.text" +msgid "SS" +msgstr "" + +#. 3BARp +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001570\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#. YhWBw +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001580\n" +"help.text" +msgid "MS" +msgstr "" + +#. KV6Cy +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001590\n" +"help.text" +msgid "F" +msgstr "" + +#. QRdrB +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001600\n" +"help.text" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#. Vabri +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id841554943563747\n" +"help.text" +msgid "F-critical" +msgstr "" + +#. RR2va +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001610\n" +"help.text" +msgid "Between Groups" +msgstr "" + +#. tpzCU +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001670\n" +"help.text" +msgid "Within Groups" +msgstr "" + +#. Lcu3C +#: statistics_anova.xhp +msgctxt "" +"statistics_anova.xhp\n" +"par_id1001710\n" +"help.text" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. NaUDo +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Correlation in Calc" +msgstr "" + +#. agTA6 +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"bm_id1464278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GDsXj +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"hd_id1000090\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" +msgstr "" + +#. zJrnQ +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001740\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WK8ke +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001750\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. 85aLv +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001760\n" +"help.text" +msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." +msgstr "" + +#. Az6pZ +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001770\n" +"help.text" +msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." +msgstr "" + +#. FtKmy +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001780\n" +"help.text" +msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" +msgstr "" + +#. rzVxG +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001790\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. 9LxBc +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001800\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." +msgstr "" + +#. GZnGj +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001810\n" +"help.text" +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#. JMJ4R +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001820\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. EJm3M +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001830\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. UjLAb +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001840\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. JiUAt +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001850\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. h5ubU +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001870\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. j3GXA +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" +"par_id1001900\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. SpEzh +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Covariance in Calc" +msgstr "" + +#. FsgEU +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"bm_id2964278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. mELGD +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"hd_id1000100\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" +msgstr "" + +#. xZ7MH +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001940\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WgiEU +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001950\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. PrEaV +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001960\n" +"help.text" +msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." +msgstr "" + +#. mnNLA +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001970\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. FNxfQ +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001980\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." +msgstr "" + +#. NEWzK +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1001990\n" +"help.text" +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#. onYs5 +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002000\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. sqErz +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002010\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. n3e2C +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002020\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. F4E2J +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002030\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. 3d6Ds +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002050\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. GajDs +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" +"par_id1002080\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. mc3YQ +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Descriptive Statistics in Calc" +msgstr "Estadístiques descriptives en Calc" + +#. H4Cik +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"bm_id01001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CWfuc +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"hd_id1000050\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7XkEb +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000640\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EAywA +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. cuUnJ +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000660\n" +"help.text" +msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." +msgstr "" + +#. 2bsE3 +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000670\n" +"help.text" +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. VccwM +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000680\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." +msgstr "" + +#. XC7CC +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000690\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. HY2UN +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000700\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. qTDSp +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000710\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "Columna 3" + +#. AjAbs +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000720\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. CuH3F +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000760\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. bU9Yb +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000800\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. PH44f +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000840\n" +"help.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. GKGy8 +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000880\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#. XBfaP +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000920\n" +"help.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#. JqtpV +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000960\n" +"help.text" +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#. CNLwk +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001000\n" +"help.text" +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#. 4dWHz +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001040\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. XX2DK +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001080\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimu" + +#. LKHuw +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001120\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "Máximu" + +#. FM2fN +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001160\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "Suma" + +#. FZdrB +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001200\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. gAEBc +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing in Calc" +msgstr "" + +#. cNRQD +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"bm_id03001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CF4hG +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"hd_id1000110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" +msgstr "" + +#. ESHYa +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002120\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" +msgstr "" + +#. CA94C +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002130\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. M4GPm +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002140\n" +"help.text" +msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." +msgstr "" + +#. BX9Ci +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002150\n" +"help.text" +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. 2PBvq +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"hd_id1000120\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. 5FYLV +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002160\n" +"help.text" +msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." +msgstr "" + +#. b4y8A +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002170\n" +"help.text" +msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" +msgstr "" + +#. GnSwW +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002180\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. ZJzEM +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002200\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. dMdDR +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"par_id1002210\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. AXaMM +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Análisis de Fourier" + +#. F2ncB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EV56D +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id431561808831965\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" +msgstr "" + +#. EEBRe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" +msgstr "" + +#. sG8zA +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. HpuG9 +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. VArYS +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id301561811172762\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." +msgstr "" + +#. Gi5kk +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." +msgstr "" + +#. GqXZr +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id211561811324208\n" +"help.text" +msgid "Options:" +msgstr "" + +#. 68RRB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." +msgstr "" + +#. MH9kg +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id811561732287508\n" +"help.text" +msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." +msgstr "" + +#. peNbe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id661561732521977\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." +msgstr "" + +#. 8pLcW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id731561827207828\n" +"help.text" +msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." +msgstr "" + +#. 4XJPB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257279817\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. nfhVE +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id29062019125727379\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. G6aEG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276510\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" +msgstr "" + +#. 5L22z +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273433\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" +msgstr "" + +#. Vyu9a +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273688\n" +"help.text" +msgid "<emph>Real</emph>" +msgstr "" + +#. qEshW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276202\n" +"help.text" +msgid "<emph>Imaginary</emph>" +msgstr "" + +#. fJ6BG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id481561825547527\n" +"help.text" +msgid "<emph>Magnitude</emph>" +msgstr "" + +#. XcXJz +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id751561825556834\n" +"help.text" +msgid "<emph>Phase</emph>" +msgstr "" + +#. Yo4ob +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Moving Average in Calc" +msgstr "" + +#. pgLeC +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"bm_id04001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XUnST +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"hd_id1000130\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" +msgstr "" + +#. ghTMS +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002500\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" +msgstr "" + +#. yW3BR +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. kn7s5 +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002520\n" +"help.text" +msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. eoQu3 +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"hd_id1000140\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. z4Wmd +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002530\n" +"help.text" +msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." +msgstr "" + +#. ZTYni +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"hd_id1000171\n" +"help.text" +msgid "Results of the moving average:" +msgstr "Resultaos de la media móvil:" + +#. GGAtW +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002540\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "Columna 1" + +#. LDUuS +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002550\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "Columna 2" + +#. bJZmR +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002560\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. qn2Vi +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002570\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. bE5BK +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002800\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. qTU2p +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"par_id1002810\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#. 7EZAg +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#. wDYsU +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. UPKr7 +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1701201615033510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" +msgstr "" + +#. NFhSA +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>" +msgstr "" + +#. ENJtD +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. zADGk +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. rdATw +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1000070\n" +"help.text" +msgid "Output Regression Type" +msgstr "" + +#. QMDBG +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001280\n" +"help.text" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "" + +#. 7Avaz +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620334364\n" +"help.text" +msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#. B6dex +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340168\n" +"help.text" +msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data." +msgstr "" + +#. txgoZ +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" +"help.text" +msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data." +msgstr "" + +#. EtPbr +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001310\n" +"help.text" +msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below." +msgstr "" + +#. iJ7yf +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090526\n" +"help.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#. cSAoU +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090542\n" +"help.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#. YAGFi +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090596\n" +"help.text" +msgid "Linear" +msgstr "Aritméticu" + +#. 2zcqS +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090586\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#. QvaFq +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090555\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "Potencia" + +#. oHBnC +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090553\n" +"help.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#. egmFM +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090595\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. woESA +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090563\n" +"help.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#. qfNCA +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090642\n" +"help.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#. u47eB +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Sampling in Calc" +msgstr "" + +#. LSf66 +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4SPkL +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"hd_id1000020\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9XjLD +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000030\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vM6cz +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. MDjEn +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000050\n" +"help.text" +msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." +msgstr "" + +#. GRbRi +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000060\n" +"help.text" +msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." +msgstr "" + +#. DmJMr +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"hd_id1000030\n" +"help.text" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#. zDwkD +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000070\n" +"help.text" +msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." +msgstr "" + +#. AAvrF +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000080\n" +"help.text" +msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." +msgstr "" + +#. hy48Z +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000090\n" +"help.text" +msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." +msgstr "" + +#. i8TDF +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000100\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." +msgstr "" + +#. NjytZ +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000110\n" +"help.text" +msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" +msgstr "" + +#. VR7DD +#: statistics_sampling.xhp +msgctxt "" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000510\n" +"help.text" +msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" +msgstr "" + +#. 7UA8A +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chi Square Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. hAnmA +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"bm_id05004\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ECMEg +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"hd_id1000240\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" +msgstr "" + +#. u5MGV +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1003641\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pdD2p +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1003990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. V4PzH +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004000\n" +"help.text" +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. 46RmG +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"hd_id1000231\n" +"help.text" +msgid "Results for Chi-square Test:" +msgstr "" + +#. QHuAe +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004030\n" +"help.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "" + +#. BzGNg +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004040\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. CRP8j +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004060\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#. rcX5Y +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004080\n" +"help.text" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#. oF79y +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004100\n" +"help.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "" + +#. ykGTD +#: statistics_test_chisqr.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004120\n" +"help.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "" + +#. SeEHX +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "F Test Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. bWFPL +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"bm_id05002\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. gZWPc +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000180\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" +msgstr "" + +#. qHRjW +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003240\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ARt6p +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003250\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. FxKGF +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003260\n" +"help.text" +msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." +msgstr "" + +#. EGFSG +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003270\n" +"help.text" +msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. GxHaD +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000190\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. jtjaQ +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003280\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#. qzYBv +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003290\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#. MvvMT +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003300\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#. Greqo +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000200\n" +"help.text" +msgid "Results for F-Test:" +msgstr "" + +#. XqyMa +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003310\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#. git3T +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003320\n" +"help.text" +msgid "Ftest" +msgstr "" + +#. WsA4s +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003330\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. xj9Se +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003350\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "Variable 1" + +#. p5piv +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003360\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "Variable 2" + +#. YA2dy +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003370\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. 8MXro +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003400\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#. W2J6x +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003430\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "Observaciones" + +#. DqgMQ +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003460\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#. BJ3Vi +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003490\n" +"help.text" +msgid "F" +msgstr "" + +#. AasLh +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003510\n" +"help.text" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "" + +#. FVAJa +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003530\n" +"help.text" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "" + +#. zBzCY +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003550\n" +"help.text" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "" + +#. LA56M +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003570\n" +"help.text" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "" + +#. 9ZNSy +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003590\n" +"help.text" +msgid "P two-tail" +msgstr "" + +#. dQ4WA +#: statistics_test_f.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003610\n" +"help.text" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "" + +#. jMBzo +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "T Test Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. cKb9k +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"bm_id05001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. QWgi3 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000150\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" +msgstr "" + +#. TXtGV +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002820\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EVZDy +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002830\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. 3ngCe +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002840\n" +"help.text" +msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." +msgstr "" + +#. NE5Ro +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002850\n" +"help.text" +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. BEkGF +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000160\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. aU9k6 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002860\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#. 27zQ4 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002870\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#. 8D2Gp +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002880\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#. KcmaB +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000170\n" +"help.text" +msgid "Results for paired t-test:" +msgstr "" + +#. egFAr +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002890\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#. rDVBE +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002900\n" +"help.text" +msgid "paired t-test" +msgstr "" + +#. pFrdF +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002910\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. da77D +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002930\n" +"help.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" + +#. tJarn +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002950\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "Variable 1" + +#. kfGaW +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002960\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "Variable 2" + +#. ttThs +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002970\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. G7NDq +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003000\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#. AsmDu +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003030\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "Observaciones" + +#. MmDD2 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003060\n" +"help.text" +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" + +#. Nqq8i +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003080\n" +"help.text" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" + +#. vDgsc +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003100\n" +"help.text" +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "" + +#. CFBrp +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003120\n" +"help.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#. mAixM +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003140\n" +"help.text" +msgid "t Stat" +msgstr "" + +#. utcA9 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003160\n" +"help.text" +msgid "P (T<=t) one-tail" +msgstr "" + +#. 7mezL +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003180\n" +"help.text" +msgid "t Critical one-tail" +msgstr "" + +#. GdcRG +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003200\n" +"help.text" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "" + +#. kh5E7 +#: statistics_test_t.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003220\n" +"help.text" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "" + +#. QA9fL +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Z Test Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. EQw7L +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"bm_id05003\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XEQkC +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000210\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" +msgstr "" + +#. vjPXp +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003640\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FeUKV +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. DrfAa +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003660\n" +"help.text" +msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. uj2zU +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000220\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. G5qUC +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003670\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" + +#. 6sDZb +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003680\n" +"help.text" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" + +#. SRfn5 +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003690\n" +"help.text" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" + +#. WLqsj +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000230\n" +"help.text" +msgid "Results for z-Test:" +msgstr "" + +#. bS4Zx +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003700\n" +"help.text" +msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" + +#. cyNij +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003710\n" +"help.text" +msgid "z-test" +msgstr "" + +#. 2jGDY +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003720\n" +"help.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#. S4FZC +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003740\n" +"help.text" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" + +#. EyFTK +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003760\n" +"help.text" +msgid "Variable 1" +msgstr "Variable 1" + +#. yybKF +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003770\n" +"help.text" +msgid "Variable 2" +msgstr "Variable 2" + +#. zi3v9 +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003780\n" +"help.text" +msgid "Known Variance" +msgstr "" + +#. RozyW +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003810\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. fV5Cq +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003840\n" +"help.text" +msgid "Observations" +msgstr "Observaciones" + +#. Nfz8K +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003870\n" +"help.text" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" + +#. MDCGb +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003890\n" +"help.text" +msgid "z" +msgstr "" + +#. N35cE +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003900\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. BiBJi +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003910\n" +"help.text" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "" + +#. HqGPf +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003920\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. 2NUBk +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003930\n" +"help.text" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "" + +#. WBGeU +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003950\n" +"help.text" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "" + +#. TPsmf +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003960\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. NCMYu +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003970\n" +"help.text" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "" + +#. bdLFh +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Testu a columnes" + +#. 9VbAX +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"bm_id8004394\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>testu a columnes</bookmark_value>" + +#. z37Qj +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"hd_id2300180\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testu a Columnes</link>" + +#. pvPPw +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id655232\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>" +msgstr "" + +#. YwdL2 +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"hd_id9599597\n" +"help.text" +msgid "To expand cell contents to multiple cells" +msgstr "Pa espandir conteníu de caxelles a caxelles múltiples" + +#. z5ESo +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id2021546\n" +"help.text" +msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." +msgstr "Pue espandir caxelles que contién valores separaos por comes (CSV) en caxelles múltiples na mesma filera." + +#. RG9PG +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id2623981\n" +"help.text" +msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>." +msgstr "Por exemplu, caxella A1 contién valores separáu por comes: <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, y caxella A2 contién el testu <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>." + +#. WeJnJ +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id7242042\n" +"help.text" +msgid "Select the cell or cells that you want to expand." +msgstr "Escueya la caxella o caxelles que deseya espandir." + +#. UgNFd +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id6999420\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>." +msgstr "Escueye <emph>Datos - Testu a Columnes</emph>." + +#. RLZ5H +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id6334116\n" +"help.text" +msgid "You see the Text to Columns dialog." +msgstr "Ver el diálogu de Testu a Columnes." + +#. BpH4f +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id9276406\n" +"help.text" +msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." +msgstr "Escueya les opciones de separadores. La prevista amuesa como los conteníos de la caxella corriente va ser tresformáu en caxelles múltiples." + +#. V77jv +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id8523819\n" +"help.text" +msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." +msgstr "Pue escoyer un anchu fixu y entós faiga clik na regla de la Prevista pa configurar les posiciones de saltos de caxelles." + +#. DjifN +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id1517380\n" +"help.text" +msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." +msgstr "Pue escoyer o entrar caráuteres de separtamientu pa definir les posiciones de puntos de saltos. Los caráuteres de separtamientu tán quitaos de los conteníos de caxelles resultantes." + +#. Gm2Jy +#: text2columns.xhp +msgctxt "" +"text2columns.xhp\n" +"par_id7110812\n" +"help.text" +msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." +msgstr "Nel exemplu, escueye la coma como caráuter allindiador. Les caxelles A1 y A2 van ampliar a cuatro columnes. A1 contién 1, B1 contién 2, etc." + +#. ABXho +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "XML Data" +msgstr "" + +#. mRd9B +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"bm_id240920171018528200\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. iaidA +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id240920171003006302\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>" +msgstr "" + +#. N4w3P +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id240920171003293400\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8CuiN +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id861521496523519\n" +"help.text" +msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." +msgstr "" + +#. SBwHr +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>." +msgstr "" + +#. m8sWR +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id801521494731764\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "" + +#. MZB9H +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id291521494762812\n" +"help.text" +msgid "The dialog consists of four parts." +msgstr "" + +#. w7NoA +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id601521494755603\n" +"help.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#. dSeBP +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494769832\n" +"help.text" +msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." +msgstr "" + +#. hcfNL +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id491521494788029\n" +"help.text" +msgid "Map to Document" +msgstr "" + +#. RpAuk +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id211521494776007\n" +"help.text" +msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." +msgstr "" + +#. dBEwr +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494796604\n" +"help.text" +msgid "Each element in the tree can be one of three types:" +msgstr "" + +#. T65DV +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id931521494810426\n" +"help.text" +msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>" +msgstr "" + +#. xkror +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id521521494825665\n" +"help.text" +msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and" +msgstr "" + +#. ReEmy +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id691521494844848\n" +"help.text" +msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>." +msgstr "" + +#. WcNfX +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id451521494864514\n" +"help.text" +msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." +msgstr "" + +#. WVC7K +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id361521494872103\n" +"help.text" +msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." +msgstr "" + +#. 3BFmD +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id581521494885433\n" +"help.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#. hPodi +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id661521494897796\n" +"help.text" +msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." +msgstr "" + +#. ipMuD +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id151521553082338\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. LrH8y +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id131521553077261\n" +"help.text" +msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." +msgstr "" + +#. SqFAe +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id240920171007419799\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>" +msgstr "" |