summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r--debian/po/ca.po67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..95cf7f1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+#
+# Catalan translation for man-db package.
+# Copyright (C) 2007 Colin Watson.
+# This file is distributed under the same license as the man-db
+# package.
+#
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002.
+# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.4.4-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
+"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
+msgstr "Voleu que man i mandb s'instal·lin «setuid man»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
+"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
+"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
+"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
+msgstr ""
+"Els programes man i mandb poden ser instal·lats amb el bit «set-user-id» "
+"establert, per tal d'executar-los amb els permisos de l'usuari «man». Això "
+"permetrà als usuaris regulars beneficiar-se de la memòria cau de pàgines de "
+"manual preformatades (també conegudes com «cat pages»), que pot millorar el "
+"rendiment en màquines lentes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
+"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
+"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
+"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
+msgstr ""
+"La memòria cau de les pàgines de manual només funciona si useu un terminal "
+"de 80 columnes d'amplada, per tal d'evitar que es desin pàgines cat amb "
+"amplades que podrien resultar incòmodes a altres usuaris. Si utilitzeu un "
+"terminal més ample, podeu forçar el format de les pàgines de manual a 80 "
+"columnes establint MANWIDTH=80."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
+"If in doubt, you should leave it disabled."
+msgstr ""
+"Habilitar aquesta característica pot representar un risc de seguretat, de "
+"manera que està desactivada per defecte. Si dubteu, segurament us convingui "
+"deixar-la desactivada."