summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/fr.po
blob: e6be96124372981b1d0b579aa98a946c47bc1c75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# Translation of man-db debconf templates to French
# The file is licensed under the same license as the man-db package
#
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr ""
"Faut-il exécuter les programmes man et mandb avec les droits de "
"l'utilisateur « man » ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"Les programmes man et mandb peuvent s'exécuter avec les droits de "
"l'utilisateur « man ». Les utilisateurs ordinaires peuvent ainsi bénéficier "
"du cache des pages de manuel pré-formatées (« catpage ») ce qui peut "
"améliorer les performances des machines lentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"Un terminal d'une largeur « normale » (80 caractères par ligne) est "
"indispensable pour que la mise en cache des pages fonctionne. Cela évite "
"qu'un utilisateur ne mette en cache des pages dans un format inutilisable "
"par un autre utilisateur. Si vous utilisez un terminal plus large, vous "
"pouvez forcer un formatage des pages sur 80 colonnes avec le paramètre "
"MANWIDTH=80."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité peut comporter un risque pour la sécurité du système ; "
"elle n'est pas activée par défaut. Dans le doute, vous devriez la laisser "
"désactivée."