diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 11:11:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 11:11:40 +0000 |
commit | 2886df93860f983d875b7d6acb418faa31491d5a (patch) | |
tree | b596ddcbb70247c1994f3b1d8ba9e793b9788a9d /debian/po/da.po | |
parent | Adding upstream version 2.4.57+dfsg. (diff) | |
download | openldap-debian.tar.xz openldap-debian.zip |
Adding debian version 2.4.57+dfsg-3+deb11u1.debian/2.4.57+dfsg-3+deb11u1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 416 |
1 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..a0a492e --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# Danish translation openldap. +# Copyright (C) 2017 openldap & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the openldap package. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2014, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openldap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-03 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 05:26+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "Omit OpenLDAP server configuration?" +msgstr "Undlad opsætning af OpenLDAP-server?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "" +"If you enable this option, no initial configuration or database will be " +"created for you." +msgstr "" +"Hvis du aktiverer denne indstilling, vil der ikke blive oprettet en " +"begyndelsesopsætning eller -database for dig." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "always" +msgstr "altid" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "when needed" +msgstr "når nødvendigt" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "Dump databases to file on upgrade:" +msgstr "Læg databaser i fil ved opgradering:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your " +"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP " +"Data Interchange Format." +msgstr "" +"Inden du opgraderer til en ny version af OpenLDAP-serveren, kan dine LDAP-" +"mappers data blive lagt som rene tekstfiler i formatet LDAP Data Interchange." + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally " +"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if " +"the new version is incompatible with the old database format and it needs to " +"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done." +msgstr "" +"Angivelse af »altid«, vil få databaserne til at blive dumpet uden " +"betingelser før en opgradering. Valg af »når nødvendigt« vil kun dumpe " +"databasen, hvis den nye version er inkompatibel med det gamle " +"databaseformat, og den skal genimporteres. Hvis du vælger »aldrig«, vil der " +"ikke blive udført en dumpning." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "Directory to use for dumped databases:" +msgstr "Mappe til de dumpede databaser:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In " +"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the " +"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on " +"the partition where the directory is located. The first occurrence of the " +"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading " +"from." +msgstr "" +"Angiv den mappe, LDAP-databasen skal eksporteres til. I denne mappe vil der " +"blive oprettet adskillige LDIF-filer, som svarer til den søgedatabase, der " +"ligger på serveren. Sørg for at du har nok fri plads på den partition, " +"mappen ligger på. Første forekomst af strengen »VERSION« erstattes med den " +"serverversion, du opgraderer fra." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "Move old database?" +msgstr "Flyt gammel database?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "" +"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the " +"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts " +"will move the old database files out of the way before creating a new " +"database." +msgstr "" +"Der er stadig filer i /var/lib/ldap, som sikkert vil forstyrre " +"opsætningsprocessen. Hvis du aktiverer denne indstilling, vil " +"vedligeholdelsesskriptene flytte de gamle filer, før de opretter en ny " +"database." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "Retry configuration?" +msgstr "Gentag opsætningen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "" +"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name " +"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and " +"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the " +"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to " +"retry later." +msgstr "" +"Den opsætning, du har angivet, er ikke gyldig. Sørg for at DNS-domænenavnet " +"har en gyldig syntaks, at organisationen er udfyldt, og at administrator-" +"adgangskoderne er ens. Hvis du vælger ikke at gentage opsætningen af LDAP-" +"serveren, vil den ikke blive sat op. Kør 'dpkg-reconfigure slapd', hvis du " +"vil prøve igen senere." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "DNS domain name:" +msgstr "DNS-domænenavn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "" +"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. " +"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, " +"dc=example, dc=org' as base DN." +msgstr "" +"Domænenavnet bruges til at opbygge basis-DN for din LDAP-mappe. For eksempel " +"vil 'foo.eksempel.org' oprette mappen med 'dc=foo, dc=eksempel, dc=org' som " +"basis-DN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "Organization name:" +msgstr "Organisationsnavn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP " +"directory." +msgstr "" +"Indtast venligst navnet på organisationen som skal bruges i basis-DN'en på " +"din LDAP-mappe." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Administrator password:" +msgstr "Administratoradgangskode:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory." +msgstr "Angiv administratoropslagets adgangskode i din LDAP-mappe." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekræft administratoradgangskode:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "" +"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that " +"you have typed it correctly." +msgstr "" +"Indtast venligst administratoradgangskoden på din LDAP-mappe igen for at " +"bekræfte, at du har tastet den korrekt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Adgangskoderne var ikke ens" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "De to adgangskoder, du indtastede, var ikke ens. Prøv igen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:11001 +msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?" +msgstr "Ønsker du at databasen bliver fjernet, når slapd bliver afinstalleret?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "slapcat failure during upgrade" +msgstr "slapcatfejl under opgraderingen" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory." +msgstr "Der opstod en fejl under opgradering af din LDAP-mappe." + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may " +"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing " +"'moduleload' lines to support the backend database)." +msgstr "" +"Programmet 'slapcat' fejlede under udtrækning af LDAP-mappen. Fejlen kan " +"skyldes en fejlbehæftet opsætningsfil (f.eks. kan de korrekte " +"'moduleloadlinjer' til understøttelse af din motors database mangle)." + +#. Type: error +#. Description +#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph +#. containing a command line +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database " +"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, " +"you should move the old database files back into place, fix whatever caused " +"slapcat to fail, and run:" +msgstr "" +"Denne fejl vil også senere få 'slapadd' til at fejle. De gamle databasefiler " +"er ved at blive flyttet til /var/backups. Hvis du vil forsøge denne " +"opgradering igen, så flyt de gamle databasefiler tilbage, ret den fejl, der " +"fik slapcat til at fejle, og kør:" + +#. Type: error +#. Description +#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that +#. will be replaced by a directory name at execution +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"Then move the database files back to a backup area and then try running " +"slapadd from ${location}." +msgstr "" +"Flyt derefter databasefilerne tilbage til et sikkerhedskopiområde, og prøv " +"at køre slapadd fra ${location}." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration" +msgstr "Potentiel usikker slapd-adgangskontrolkonfiguration" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"One or more of the configured databases has an access control rule that " +"allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, " +"depending on how the database is used." +msgstr "" +"En eller flere af de konfigurerede databaser har en adgangskontrolregel, som " +"giver brugere mulighed for at ændre deres egne attributter. Dette kan være " +"usikkert, afhængig af hvordan databasen bruges." + +#. Type: note +#. Description +#. Translators: keep "by self write" and "to *" unchanged. These are part +#. of the slapd configuration and are not translatable. +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is " +"recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are " +"only able to modify specifically allowed attributes." +msgstr "" +"I tilfældet med slapd-adgangsregler som begynder med »to *«, anbefales det " +"at fjerne alle instanser af »by self write«, så at brugerne kun kan ændre " +"specifikt tilladte attributter." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +msgstr "Se /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for yderligere detaljer." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:16001 +msgid "abort installation" +msgstr "afbryd installation" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:16001 +msgid "continue regardless" +msgstr "fortsæt alligevel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:16002 +msgid "Manual ppolicy schema update recommended" +msgstr "Manuel ppolicy-skemaopdatering anbefales" + +#. Type: select +#. Description +#. "ppolicy" and "pwdMaxRecordedFailure" are not translatable. +#: ../slapd.templates:16002 +msgid "" +"The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the schema " +"to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not present in " +"the schema currently in use. It is recommended to abort the upgrade now, and " +"to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If replication is in " +"use, the schema update should be applied on every server before continuing " +"with the upgrade." +msgstr "" +"Den nye version af Password Policy-dækket (ppolicy) kræver skemaet for at " +"definere attributtypen pwdMaxRecordedFailure, som ikke er til stede i " +"skemaet i brug i øjeblikket. Det anbefales at afbryde opgraderingen nu, og " +"opdatere ppolicy-skemaet før opgradering af slapd. Hvis replikering er i " +"brug, så skal skemaopdateringen bruges på alle servere før opgraderingen " +"fortsættes." + +#. Type: select +#. Description +#. This paragraph is followed by the path to the generated file (not +#. translatable). The sentence continues in the following paragraph. +#: ../slapd.templates:16002 +msgid "" +"An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:" +msgstr "" +"En LDIF-fil er blevet oprettet med ændringerne krævet for opgraderingen:" + +#. Type: select +#. Description +#. This paragraph continues the sentence started in the previous +#. paragraph. It is followed by a command line. +#: ../slapd.templates:16002 +msgid "" +"so if slapd is using the default access control rules, these changes can be " +"applied (after starting slapd) by using the command:" +msgstr "" +"så hvis slapd bruger standardreglerne for adgangskontrol, så kan disse " +"ændringer anvendes (efter start af slapd) ved at bruge kommandoen:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:16002 +msgid "" +"If instead you choose to continue the installation, the new attribute type " +"will be added automatically, but the change will not be acted on by slapd " +"overlays, and replication with other servers may be affected." +msgstr "" +"Hvis du i stedet for vælger at fortsætte installationen, så vil den nye " +"attributtype blive tilføjet automatisk, men der vil ikke blive handlet på " +"ændringen af slapd-overdækker, og replikering med andre servere kan blive " +"påvirket." + +#~ msgid "Database backend to use:" +#~ msgstr "Databasemotor at bruge:" + +#~ msgid "" +#~ "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree " +#~ "renames. Both support the same configuration options." +#~ msgstr "" +#~ "HDB og BDB bruger lignende lagerformater, men HDB tilføjer understøttelse " +#~ "af omdøbning af undertræer. Begge understøtter de samme " +#~ "konfigurationsindstillinger." + +#~ msgid "" +#~ "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and " +#~ "requires less configuration than BDB or HDB." +#~ msgstr "" +#~ "MDB-motoren anbefales. MDB bruger et nyt lagerformat og kræver mindre " +#~ "konfiguration end BDB eller HDB." + +#~ msgid "" +#~ "In any case, you should review the resulting database configuration for " +#~ "your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Uanset hvad bør du gennemse databasekonfigurationen for dine behov. Se /" +#~ "usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for yderligere detaljer." |