summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/be.po
blob: 8c3baba2ce7732a929fc47940883d45e3637fec0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
# Belarusian tanslation of PulseAudio
# Copyright (C) 2016 PulseAudio's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
#
# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-16 14:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:06+0300\n"
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
"      --start                           Start the daemon if it is not "
"running\n"
"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
"      --check                           Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
"                                        (only available as root, when SUID "
"or\n"
"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
"                                        (only available as root, when SUID "
"or\n"
"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
"module\n"
"                                        loading/unloading after startup\n"
"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
"                                        time passed\n"
"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
"                                        this time passed\n"
"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
"                                        Specify the log target\n"
"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
"messages\n"
"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
"shared\n"
"                                        objects (plugins)\n"
"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
"                                        possible values)\n"
"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
"                                        platforms that support it.\n"
"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
"with\n"
"                                        the specified argument\n"
"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
"  -C                                    Open a command line on the running "
"TTY\n"
"                                        after startup\n"
"\n"
"  -n                                    Don't load default script file\n"
msgstr ""
"%s [параметры]\n"
"\n"
"Каманды:\n"
"  -h, --help                            Паказаць гэту даведку.\n"
"      --version                         Паказаць версію.\n"
"      --dump-conf                       Вывесці агаданую канфігурацыю.\n"
"      --dump-modules                    Вывесці спіс даступных модуляў.\n"
"      --dump-resample-methods           Вывесці спіс даступных метадаў\n"
"                                        перадыскрэтызацыі.\n"
"      --cleanup-shm                     Ачысціць выкарыстаныя сегменты\n"
"                                        сумеснай памяці.\n"
"      --start                           Запусціць фонавы сэрвіс, калі ён\n"
"                                        яшчэ не запушчаны.\n"
"  -k  --kill                            Знішчыць запушчаны фонавы сэрвіс.\n"
"      --check                           Праверыць ці запушчаны фонавы сэрвіс\n"
"                                        (толькі код завяршэння).\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"      --system[=BOOL]                   Агульнасістэмны рэжым.\n"
"  -D, --daemonize[=BOOL]                Запусціць як фонавы сэрвіс.\n"
"      --fail[=BOOL]                     Выйсці пры памылцы запуску.\n"
"      --high-priority[=BOOL]            Паспрабаваць павысіць прыярытэт\n"
"                                        (nice)\n"
"                                        (даступна толькі карыстальніку root,\n"
"                                        з уключаным SUID ці з павышаным\n"
"                                        RLIMIT_NICE).\n"
"      --realtime[=BOOL]                 Паспрабаваць уключыць планіроўшчык\n"
"                                        рэальнага часу\n"
"                                        (даступна толькі root,\n"
"                                        з уключаным SUID ці з павышаным\n"
"                                        RLIMIT_RTPRIO).\n"
"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Забараніць загрузку/выгрузку модуляў\n"
"                                        па запыту карыстальніка пасля\n"
"                                        запуску.\n"
"      --disallow-exit[=BOOL]            Забараніць выхад па запыту\n"
"                                        карыстальніка.\n"
"      --exit-idle-time=СЕКУНДЫ          Завяршыць работу пасля азначанага\n"
"                                        часу бяздзеяння.\n"
"      --scache-idle-time=СЕКУНДЫ        Выгрузіць аўтаматычна загружаныя\n"
"                                        сэмплы пасля азначанага часу\n"
"                                        бяздзеяння.\n"
"      --log-level[=УЗРОВЕНЬ]            Павялічыць або ўставіць узровень\n"
"                                        інфарматыўнасці.\n"
"  -v  --verbose                         Павялічыць узровень інфарматыўнасці.\n"
"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
"                                        Вызначыць журнал.\n"
"      --log-meta[=BOOL]                 Дадаць месца ў коду да паведамленняў"
" журнала.\n"
"      --log-time[=BOOL]                 Дадаць час да паведамленняў журнала.\n"
"      --log-backtrace=FRAMES            Дадаць стэк выклікаў да паведамленняў"
" журнала.\n"
"  -p, --dl-search-path=ШЛЯХ             Задаць шлях для пошуку дынамічных\n"
"                                        раздзяляльных абʼектаў (дадаткаў).\n"
"      --resample-method=МЕТАД           Выкарыстоўваць азначаны метад\n"
"                                        перадыскрэтызацыі\n"
"                                        (Глядзіце --dump-resample-methods\n"
"                                        для магчымых значэнняў).\n"
"      --use-pid-file[=BOOL]             Стварыць PID-файл.\n"
"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Не ўсталёўваць абмежаванні на"
" выкарыстанне\n"
"                                        працэсара на платформах, якія\n"
"                                        падтрымліваюць гэта.\n"
"      --disable-shm[=BOOL]              Адключыць падтрымку сумеснай памяці.\n"
"      --enable-memfd[=BOOL]             Уключыць падтрымку memfd-сумеснай\n"
"                                        памяці.\n"
"\n"
"Сцэнарыі запуску:\n"
"  -L, --load=\"МОДУЛЬ АРГУМЕНТЫ\"         Загрузіць азначаны модуль з\n"
"                                        азначанымі аргументамі.\n"
"  -F, --file=НАЗВА_ФАЙЛА                Выканаць азначаны сцэнарый.\n"
"  -C                                    Адкрыць камандны радок у\n"
"                                        бягучым тэрмінале пасля запуску.\n"
"  -n                                    Не загружаць агаданы файл сцэнарыю.\n"

#: ../src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
"--log-level чакае значэнне ўзроўню інфарматыўнасці (лікавае ў дыяпазоне 0–4"
" ці адно з debug, info, notice, warn, error)."

#: ../src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Некарэктны журнал: патрабуецца або адно з «syslog», «journal»,"
" «stderr», ці «auto», ці існуючы файл «file:<шлях>», «newfile:<шлях>»."

#: ../src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Некарэктны журнал: патрабуецца або адно з «syslog», «stderr», ці"
" «auto», ці існуючы файл «file:<шлях>», «newfile:<шлях>»."

#: ../src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Некарэктны метад перадыскрэтызацыі «%s»."

#: ../src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/cmdline.c:397
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr "--enable-memfd чакае булевы аргумент"

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны журнал «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны ўзровень інфармавання «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны метад перадыскрэтызацыі «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны rlimit «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны фармат сэмлаў «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктная частата дыскрэтызацыі «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктная колькасць каналаў «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктная схема каналаў «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктная колькасць фрагментаў «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктная даўжыня фрагмента «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны ўзровень прыярытэту (nice) «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некарэктны тып сервера «%s»."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Не атрымалася адкрыць файл канфігурацыі: %s"

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
"У агаданай схеме каналаў колькасць каналаў не супадае з агаданай колькасцю"
" каналаў."

#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Прачытана з файла канфігурацыі: %s ###\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Інфармацыя па модулю не даступна\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Версія: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Апісанне: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Аўтар: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Выкарыстанне: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Загружаць адзін раз: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "Папярэджанне аб састарэласці: %s\n"

#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Шлях: %s\n"

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr "Не атрымалася адкрыць модуль %s: %s"

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Не атрымалася знайсці арыгінальны lt_dlopen-загрузчык."

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Не атрымалася вылучыць новы dl-загрузчык."

#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Не атрымалася дадаць bind-now-loader."

#: ../src/daemon/main.c:160
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Не атрымалася знайсці карыстальніка «%s»."

#: ../src/daemon/main.c:165
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Не атрымалася знайсці групу «%s»."

#: ../src/daemon/main.c:174
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID карыстальніка «%s» і групы «%s» не супадаюць."

#: ../src/daemon/main.c:179
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Хатні каталог карыстальніка «%s» не «%s» — ігнаруецца."

#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Не атрымалася стварыць «%s»: %s"

#: ../src/daemon/main.c:194
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Не атрымалася змяніць спіс груп: %s"

#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Не атрымалася змяніць GID: %s"

#: ../src/daemon/main.c:226
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Не атрымалася змяніць UID: %s"

#: ../src/daemon/main.c:255
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Агульнасістэмны рэжым не падтрымліваецца на гэтай платформе."

#: ../src/daemon/main.c:484
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Не атрымалася разабраць камандны радок."

#: ../src/daemon/main.c:523
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
msgstr ""
"Агульнасістэмны рэжым немагчымы для звычайнага карыстальніка. Будзе запушчаны"
" толькі сэрвіс пошуку D-Bus-сервера."

#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Не атрымалася знішчыць сэрвіс: %s"

#: ../src/daemon/main.c:651
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"Гэтая праграма не прызначана для запуску пад карыстальнікам root (акрамя"
" выпадку, калі зададзены параметр --system)."

#: ../src/daemon/main.c:654
msgid "Root privileges required."
msgstr "Патрабуюцца прывілеі карыстальніка root."

#: ../src/daemon/main.c:661
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start не падтрымліваецца для агульнасістэмнага экзэмпляра."

#: ../src/daemon/main.c:701
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "Выяўлены сервер карыстальніка ў %s — адмова ад запуску."

#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
"Выяўлены сервер карыстальніка ў %s, які ўяўляецца як лакальны — прадаўжаем"
" запуск."

#: ../src/daemon/main.c:712
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
"Выконваецца ў агульнасістэмным рэжыме, але --disallow-exit не зададзены."

#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
"Выконваецца ў агульнасістэмным рэжыме, але --disallow-module-loading не"
" зададзены."

#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Выконваецца ў агульнасістэмным рэжыме — прымусова адключаны SHM-рэжым."

#: ../src/daemon/main.c:723
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
"Выконваецца ў агульнасістэмным рэжыме — прымусова адключана завяршэнне работы"
" па бяздзеянню."

#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Не атрымалася атрымаць stdio."

#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/daemon/main.c:788
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Не атрымалася запусціць фонавы сэрвіс."

#: ../src/daemon/main.c:821
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Не атрымалася атрымаць ідэнтыфікатар машыны"

#: ../src/daemon/main.c:974
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"Добра, вы запусцілі PA у агульнасістэмным рэжыме. Калі ласка, пераканайцеся,"
" што вы на самай справе"
"хочаце гэтага.\n"
"Калі ласка, прачытайце http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Doc"
"umentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ для тлумачэння, што"
" агульнасістэмны рэжым — звычайна дрэнная ідэя."

#: ../src/daemon/main.c:990
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() пацярпела няўдачу."

#: ../src/daemon/main.c:1022
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() пацярпела няўдачу."

#: ../src/daemon/main.c:1090
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць фонавы сэрвіс."

#: ../src/daemon/main.c:1095
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Запуск фонавага сэрвісу без якіх-небудзь загружаных модуляў — адмова ад працы."

#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "Гукавая сістэма PulseAudio"

#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Запуск гукавой сістэмы PulseAudio"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Input"
msgstr "Уваход"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Уваход док-станцыі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Мікрафон док-станцыі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Лінейны ўваход док-станцыі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467
msgid "Line In"
msgstr "Лінейны ўваход"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрафон"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
msgid "Front Microphone"
msgstr "Пярэдні мікрафон"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Задні мікрафон"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
msgid "External Microphone"
msgstr "Знешні мікрафон"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Убудаваны мікрафон"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468
msgid "Radio"
msgstr "Радыё"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469
msgid "Video"
msgstr "Відэа"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Аўтаматычнае рэгуляванне ўзмацнення"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Без аўтаматычнага рэгулявання ўзмацнення"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
msgid "Boost"
msgstr "Узмацненне"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
msgid "No Boost"
msgstr "Без ўзмацнення"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
msgid "Amplifier"
msgstr "Узмацняльнік"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
msgid "No Amplifier"
msgstr "Без ўзмацняльніка"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
msgid "Bass Boost"
msgstr "Узмацненне басоў"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без ўзмацнення басоў"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
msgid "Speaker"
msgstr "Дынамік"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471
msgid "Headphones"
msgstr "Навушнікі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
msgid "Analog Input"
msgstr "Аналагавы ўваход"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Мікрафон док-станцыі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Мікрафон гарнітуры"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470
msgid "Analog Output"
msgstr "Аналагавы выхад"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Аналагавы выхад нізкіх частот"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "Line Out"
msgstr "Лінейны выхад"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналагавы монавыхад"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Speakers"
msgstr "Дынамікі"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Лічбавы выхад (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Лічбавы ўваход (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Лічбавы скразны (S/PDIF)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Шматканальны ўваход"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Шматканальны выхад"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналагавы мона"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналагавы стэрэа"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Multichannel"
msgstr "Шматканальны"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 2.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 3.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 3.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 4.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 4.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 5.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 5.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 6.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 6.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 7.0"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналагавы абʼёмны 7.1"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Лічбавы стэрэа (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
msgstr "Лічбавы скразны (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Лічбавы абʼёмны 4.0 (IEC958/AC3)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Лічбавы абʼёмны 5.1 (IEC958/AC3)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Лічбавы абʼёмны 5.1 (IEC958/DTS)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Лічбавы стэрэа (HDMI)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Лічбавы абʼёмны 5.1 (HDMI)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналагавы мона дуплекс"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналагавы стэрэа дуплекс"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Лічбавы стэрэа дуплекс (IEC958)"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Шматканальны дуплекс"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
msgid "Off"
msgstr "Адключаны"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s выхад"

#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s уваход"

#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA разбудзіла нас, каб запісаць новыя дадзеныя ў прыладу, але, на самай"
" справе, пісаць няма чаго.\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA.\n"
"Мы прачнуліся з устаноўленым POLLOUT, аднак наступны выклік snd_pcm_avail()"
" вярнуў 0 або іншае значэнне, меншае за min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA разбудзіла нас, каб запісаць новыя дадзеныя ў прыладу, але, на самай"
" справе, пісаць няма чаго!\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA.\n"
"Мы прачнуліся з устаноўленым POLLOUT, аднак наступны выклік snd_pcm_avail()"
" вярнуў 0 або іншае значэнне, меншае за min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA разбудзіла нас, каб прачытаць новыя дадзеныя з прылады, але, на самай"
" справе, чытаць няма чаго.\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA.\n"
"Мы прачнуліся з устаноўленым POLLIN, аднак наступны выклік snd_pcm_avail()"
" вярнуў 0 або іншае значэнне, меншае за min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA разбудзіла нас, каб прачытаць новыя дадзеныя з прылады, але, на самай"
" справе, чытаць няма чаго!\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA.\n"
"Мы прачнуліся з устаноўленым POLLIN, аднак наступны выклік snd_pcm_avail()"
" вярнуў 0 або іншае значэнне, меншае за min_avail."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Выклік snd_pcm_avail() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў (%lu"
" мс).\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Выклік snd_pcm_delay() вярнуў выключна вялікае значэнне: %li байтаў (%s%lu"
" мс).\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Выклік snd_pcm_avail_delay() вярнуў дзіўнае значэнне: затрымка %lu меншая за"
" даступную %lu.\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA."

#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Выклік snd_pcm_mmap_begin() вярнуў выключна вялікае значэнне: %lu байтаў (%lu"
" мс).\n"
"Хутчэй за ўсё, гэта памылка ў ALSA-драйверы «%s». Калі ласка, паведаміце аб"
" гэтым распрацоўнікам ALSA."

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
msgid "Handsfree"
msgstr "Хэндс-фры"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
msgid "Headphone"
msgstr "Навушнік"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
msgid "Portable"
msgstr "Партатыўная сістэма"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
msgid "Car"
msgstr "Аўтамабільная сістэма"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
msgid "HiFi"
msgstr "Hi-Fi"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
msgid "Phone"
msgstr "Тэлефон"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth-выхад"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth-уваход"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Прайграванне высокай якасці (A2DP-прыёмнік)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Захоп высокай якасці (A2DP-крыніца)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Навушнікі гарнітуры (HSP/HFP)"

#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Аўдыяшлюз гарнітуры (HSP/HFP)"

#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
"or no> "
msgstr ""
"source_name=<назва крыніцы> source_properties=<уласьцівасьці крыніцы>"
" source_master=<назва крыніцы для фільтрацыі> sink_name=<назва прыёмніка>"
" sink_properties=<уласьцівасьці прыёмніка> sink_master=<назва прыёмніка для"
" фільтрацыі> adjust_time=<частата карэтыроўкі ў секундах> adjust_threshold=<"
"велічыня дрэйфу ў мілісекундах, пасля якой патрабуецца карэтыроўка> format=<"
"фармат сэмлаў> rate=<частата сэмлаў> channels=<колькасць каналаў>"
" channel_map=<схема каналаў> aec_method=<скарыстаная рэалізацыя> aec_args=<"
"параметры сістэмы рэхападаўлення>"
"save_aec=<захоўваць дадзеныя рэхападаўлення ў /tmp> autoloaded=<зададзены,"
" калі гэты модуль загружаны аўтаматычна> use_volume_sharing=<yes ці no>"
" use_master_format=<yes ці no> "

#. add on profile
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
msgid "On"
msgstr "Уключаны"

#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73
#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "Фіктыўны выхад"

#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
"Заўсёды пакідаць хоць бы адзін прыёмнік загружаным, нават калі ён пусты"

#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Эквалайзер агульнага прызначэння"

#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
"sink_name=<назва прыёмніка> sink_properties=<уласцівасці прыёмніка>"
" sink_master=<прыёмнік, з якім злучыцца> format=<фармат сэмлаў> rate=<"
"частата сэмлаў> channels=<колькасць каналаў> channel_map=<схема каналаў>"
" autoloaded=<зададзены, калі гэты модуль загружаны аўтаматычна>"
" use_volume_sharing=<yes ці no> "

#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<аўтаматычна выгрузіць нявыкарыстаныя фільтры?>"

#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Віртуальны LADSPA-прыёмнік"

#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
"LADSPA port names> "
msgstr ""
"sink_name=<назва прыёмніка> sink_properties=<уласцівасці прыёмніка> master=<"
"назва прыёмніка для фільтрацыі> format=<фармат сэмлаў> rate=<частата сэмлаў>"
" channels=<колькасць каналаў> channel_map=<схема каналаў> plugin=<назва"
" LADSPA-дадатку> label=<этыкетка LADSPA-дадатку> control=<спіс кантрольных"
" значэнняў, падзеленых коскамі> input_ladspaport_map=<спіс назваў уваходных"
" LADSPA-партоў, падзеленых коскамі> output_ladspaport_map=<спіс назваў"
" выхадных LADSPA-партоў, падзеленых коскамі> "

#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Сінхронны пусты прыёмнік"

#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "Пусты выхад"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
msgid "Output Devices"
msgstr "Прылады вываду"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
msgid "Input Devices"
msgstr "Прылады ўводу"

#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Аўдыя на @HOSTNAME@"

#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунэль для %s@%s"

#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунэль да %s/%s"

#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Віртуальны абʼёмны прыёмнік"

#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
"left_hrir.wav "
msgstr ""
"sink_name=<назва прыёмніка> sink_properties=<уласцівасці прыёмніка> master=<"
"назва прыёмніка для фільтрацыі> format=<фармат сэмлаў> rate=<частата сэмлаў>"
" channels=<number of channels> channel_map=<колькасць каналаў>"
" use_volume_sharing=<yes ці no> force_flat_volume=<yes ці no> hrir=<шлях да"
" left_hrir.wav> "

#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Гукавы сервер PulseAudio"

#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr "Мона"

#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Пярэдні цэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Пярэдні левы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Пярэдні правы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Задні цэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Задні левы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Задні правы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Сабвуфер"

#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Пярэдні левацэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Пярэдні правацэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Бакавы левы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Бакавы правы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Дапаможны 0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Дапаможны 1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Дапаможны 2"

#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Дапаможны 3"

#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Дапаможны 4"

#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Дапаможны 5"

#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Дапаможны 6"

#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Дапаможны 7"

#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Дапаможны 8"

#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Дапаможны 9"

#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Дапаможны 10"

#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Дапаможны 11"

#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Дапаможны 12"

#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Дапаможны 13"

#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Дапаможны 14"

#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Дапаможны 15"

#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Дапаможны 16"

#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Дапаможны 17"

#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Дапаможны 18"

#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Дапаможны 19"

#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Дапаможны 20"

#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Дапаможны 21"

#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Дапаможны 22"

#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Дапаможны 23"

#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Дапаможны 24"

#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Дапаможны 25"

#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Дапаможны 26"

#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Дапаможны 27"

#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Дапаможны 28"

#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Дапаможны 29"

#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Дапаможны 30"

#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Дапаможны 31"

#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Верхні цэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Верхні пярэдні цэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Верхні пярэдні левы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Верхні пярэдні правы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Верхні задні цэнтральны"

#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Верхні задні левы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Верхні задні правы"

#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
#: ../src/pulse/volume.c:431
msgid "(invalid)"
msgstr "(некарэктнае)"

#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Стэрэа"

#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Абʼёмны 4.0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Абʼёмны 4.1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Абʼёмны 5.0"

#: ../src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Абʼёмны 5.1"

#: ../src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Абʼёмны 7.1"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() пацярпела няўдачу"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "Выклік xcb_connection_has_error() вярнуў true"

#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Не атрымалася разабраць дадзеныя cookie"

#: ../src/pulse/context.c:702
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"

#: ../src/pulse/context.c:757
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "fork(): %s"

#: ../src/pulse/context.c:1463
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Атрымана паведамленне для невядомага пашырэння «%s»"

#: ../src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "увод"

#: ../src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "вывад"

#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "двунакіраваны"

#: ../src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "некарэктны"

#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) не належыць нам (uid %d), а — uid %d! (Гэта можа"
" адбыцца, напрыклад, калі вы спрабуеце злучыцца з PulseAudio звычайнага"
" карыстальніка як карыстальнік root па ўбудаваным пратаколе. Не рабіце так.)"

#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "так"

#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "не"

#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Не атрымалася даступіцца да блакіроўкі для аўтазапуску."

#: ../src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr "Не атрымалася адкрыць файл журнала «%s»."

#: ../src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr "Не атрымалася адкрыць файлы журнала «%s», «%s.1», «%s.2» … «%s.%d»."

#: ../src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
msgstr "Некарэктны журнал."

#: ../src/pulsecore/sink.c:3459
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Убудаванае аўдыя"

#: ../src/pulsecore/sink.c:3464
msgid "Modem"
msgstr "Мадэм"

#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "Добра"

#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ забаронены"

#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Невядомая каманда"

#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некарэктны аргумент"

#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "Абʼект існуе"

#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Няма такога абʼекта"

#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Злучэнне адкінута"

#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Памылка пратакола"

#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"

#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr "Няма ключа аўтэнтыфікацыі"

#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "Унутраная памылка"

#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Злучэнне завяршылася"

#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "Абʼект знішчаны"

#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Некарэктны сервер"

#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць модуль"

#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Дрэнны стан"

#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Няма дадзеных"

#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Несумяшчальныя версіі пратаколу"

#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "Занадта вялікі"

#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Не падтрымліваецца"

#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Невядомы код памылкі"

#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Няма такога пашырэння"

#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Састарэлая функцыянальнасць"

#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Адсутнічае рэалізацыя"

#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Кліент падвоіўся"

#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "Памылка ўводу/вываду"

#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Прылада ці рэсурс заняты"

#: ../src/pulse/sample.c:177
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %u-канальны %u Гц"

#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f ГіБ"

#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f МіБ"

#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f КіБ"

#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u байт"

#: ../src/utils/pacat.c:117
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Не атрымалася зліць паток: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Паток прайграванне зліты."

#: ../src/utils/pacat.c:133
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Зліццё злучэння з серверам."

#: ../src/utils/pacat.c:146
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"

#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:210
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:340
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Паток паспяхова створаны."

#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:347
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Метрыкі буфера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"

#: ../src/utils/pacat.c:350
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Метрыкі буфера: maxlength=%u, fragsize=%u"

#: ../src/utils/pacat.c:354
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "Выкарыстоўваецца спецыфікацыя сэмплаў «%s» і схема каналаў «%s»."

#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr "Злучаны з прыладай %s (нумар: %u, прыпынены: %s)."

#: ../src/utils/pacat.c:368
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Памылка патоку: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:378
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Паток прыпынены.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Паток узноўлены.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:388
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Паток спустошаны.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:395
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Паток перапоўнены.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:402
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Паток запушчаны.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:409
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Паток перасунуты ў прыладу %s (%u, %sпрыпынены).%s"

#: ../src/utils/pacat.c:409
msgid "not "
msgstr "не"

#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Змяніліся атрыбуты буфера патоку.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr "Стэк запытаў закаркавання пусты — паток закаркоўваецца"

#: ../src/utils/pacat.c:437
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Стэк запытаў закаркавання пусты — паток адкаркоўваецца"

#: ../src/utils/pacat.c:441
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr ""
"Папярэджанне: Атрымана запытаў адкаркавання больш, чым запытаў закаркавання."

#: ../src/utils/pacat.c:466
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Злучэнне ўстаноўлена.%s"

#: ../src/utils/pacat.c:469
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:507
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:513
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
msgstr "Не атрымалася ўсталяваць маніторны паток: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:517
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Злучэнне не ўдалося: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:563
msgid "Got EOF."
msgstr "Дасягнуты канец файла."

#: ../src/utils/pacat.c:600
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:621
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Атрыманы сігнал — выхад."

#: ../src/utils/pacat.c:635
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць затрымку: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Час: %0.3f с; Затрымка: %0.0f мкс."

#: ../src/utils/pacat.c:661
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:671
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"%s\n"
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"\n"
"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
"\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
"connect to\n"
"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
"server\n"
"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
"server\n"
"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
"s16be, u8, float32le,\n"
"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"s24le, s24be,\n"
"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
"s16ne)\n"
"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
"                                        (defaults to 2)\n"
"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
"default\n"
"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
"source the stream is\n"
"                                        being connected to.\n"
"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
"source the stream is\n"
"                                        being connected to.\n"
"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
"channel map\n"
"                                        from the sink/source the stream is "
"being connected to.\n"
"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
"name.\n"
"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
"bytes.\n"
"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
"msec.\n"
"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
"per request in msec.\n"
"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
"specified value.\n"
"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
"index INDEX.\n"
msgstr ""
"%s [параметры]\n"
"%s\n"
"\n"
"  -h, --help                            Паказаць гэту даведку.\n"
"      --version                         Паказаць версію.\n"
"\n"
"  -r, --record                          Стварыць злучэнне для запісу.\n"
"  -p, --playback                        Стварыць злучэнне для прайгравання.\n"
"\n"
"  -v, --verbose                         Павялічыць узровень інфарматыўнасці.\n"
"\n"
"  -s, --server=СЕРВЕР                   Назва сервера для злучэння.\n"
"  -d, --device=ПРЫЛАДА                  Назва прыёмніка/крыніцы для\n"
"                                        злучэння.\n"
"  -n, --client-name=НАЗВА               Назва гэтага кліента на серверы.\n"
"      --stream-name=НАЗВА               Назва гэтага патоку на серверы.\n"
"      --volume=ГУЧНАСЦЬ                 Пачатковая (лінейная) гучнасць у\n"
"                                        дыяпазоне 0–65536.\n"
"      --rate=ЧАСТАТА                    Частата сэмплаў у Гц (агаданая\n"
"                                        44100).\n"
"      --format=ФАРМАТ_СЭМПЛАЎ           Тып сэмплаў, адзін з s16le, s16be,\n"
"                                        u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
"                                        alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
"                                        s24-32le, s24-32be (агаданы s16ne)\n"
"      --channels=КАНАЛАЎ                Колькасць каналаў: 1 для мона,\n"
"                                        2 для стэрэа.\n"
"                                        (defaults to 2)\n"
"      --channel-map=СХЕМА_КАНАЛАЎ       Схема каналаў замест агаданай.\n"
"      --fix-format                      Узяць фармат сэмплаў з прыёмніка\n"
"                                        або крыніцы, з якім злучаны паток.\n"
"      --fix-rate                        Узяць частату сэмплаў з прыёмніка\n"
"                                        або крыніцы, з якім злучаны паток.\n"
"      --fix-channels                    Узяць колькасць і схему каналаў з\n"
"                                        прыёмніка або крыніцы, з якім"
" злучаны\n"
"                                        паток.\n"
"      --no-remix                        Не змешваць каналы.\n"
"      --no-remap                        Сумяшчаць каналы па нумару,\n"
"                                        а не па назве.\n"
"      --latency=БАЙТЫ                   Запытаць затрымку ў байтах.\n"
"      --process-time=БАЙТЫ              Запытаць час апрацоўкі аднаго запыту\n"
"                                        ў байтах.\n"
"      --latency-msec=МКС                Запытаць затрымку ў мікрасекундах.\n"
"      --process-time-msec=МКС           Запытаць час апрацоўкі аднаго запыту\n"
"                                        ў мікрасекундах.\n"
"      --property=УЛАСЦІВАСЦЬ=ЗНАЧЭННЕ   Задаць значэнне уласцівасці.\n"
"      --raw                             Запісваць або прайграваць сырыя\n"
"                                        PCM-дадзеныя.\n"
"      --passthrough                     Перадаваць дадзеныя наскрозь.\n"
"      --file-format[=ФАРМАТ_ФАЙЛА]      Запісваць або прайграваць\n"
"                                        фарматаваныя PCM-дадзеныя.\n"
"      --list-file-formats               Паказаць спіс даступных фарматаў\n"
"                                        файлаў.\n"
"      --monitor-stream=НУМАР            Запісваць з увахода прыёмніка з\n"
"                                        зададзеным нумарам.\n"

#: ../src/utils/pacat.c:788
msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
msgstr "Прайграванне кадаваных аўдыёфайлаў на гукавым серверы PulseAudio."

#: ../src/utils/pacat.c:792
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
msgstr "Захоп аўдыёдадзеных з гукавога сервера PulseAudio і запіс іх у файл."

#: ../src/utils/pacat.c:796
msgid ""
"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
"the specified file."
msgstr ""
"Захоп аўдыёдадзеных з гукавога сервера PulseAudio і запіс іх у STDOUT ці"
" зададзены файл."

#: ../src/utils/pacat.c:800
msgid ""
"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
"server."
msgstr ""
"Прайграванне аўдыёдадзеных з STDIN ці зададзенага аўдыёфайла на гукавым"
" серверы PulseAudio."

#: ../src/utils/pacat.c:814
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"Скампілявана з libpulse %s\n"
"Звязана з libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Некарэктная назва кліента «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:862
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Некарэктная назва патоку «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:899
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Некарэктная схема каналаў «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Некарэктная затрымка «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Некарэктная спецыфікацыя часу працэсу «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:961
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Некарэктная ўласцівасць «%s»"

#: ../src/utils/pacat.c:980
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Невядомая фармат файла %s."

#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "Не атрымалася разабраць значэнне для --monitor-stream"

#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Некарэктная спецыфікацыя сэмплаў"

#: ../src/utils/pacat.c:1016
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1028
msgid "Too many arguments."
msgstr "Занадта шмат аргументаў."

#: ../src/utils/pacat.c:1039
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Не атрымалася згенераваць спецыфікацыю сэмплаў для файла."

#: ../src/utils/pacat.c:1065
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Не атрымалася адкрыць аўдыяфайл."

#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
"Папярэджанне: зададзеная спецыфікацыя сэмплаў будзе перапісана спецыфікацыяй"
" сэмплаў"
" з файла."

#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Не атрымалася вызначыць спецыфікацыю сэмплаў з файла."

#: ../src/utils/pacat.c:1083
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Папярэджанне: Не атрымалася вызначыць схему каналаў з файла."

#: ../src/utils/pacat.c:1094
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Схема каналаў не адпавядае спецыфікацыі сэмплаў"

#: ../src/utils/pacat.c:1105
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Папярэджанне: не атрымалася запісаць схему каналаў у файл."

#: ../src/utils/pacat.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "Адкрыццё патоку %s з спецыфікацыяй сэмплаў «%s» і схемай каналаў «%s»."

#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "recording"
msgstr "запіс"

#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "playback"
msgstr "прайграванне"

#: ../src/utils/pacat.c:1145
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Не атрымалася ўсталяваць назву патоку."

#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() пацярпела няўдачу."

#: ../src/utils/pacat.c:1175
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() пацярпела няўдачу."

#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() пацярпела няўдачу."

#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() пацярпела няўдачу: %s"

#: ../src/utils/pacat.c:1196
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() пацярпела няўдачу."

#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() пацярпела няўдачу."

#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "НАЗВА [АРГУМЕНТЫ …]"

#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
msgstr "НАЗВА|НУМАР"

#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"

#: ../src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "НАЗВА|НУМАР ГУЧНАСЦЬ"

#: ../src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr "НУМАР ГУЧНАСЦЬ"

#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "НАЗВА|НУМАР 1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr "НУМАР 1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "НАЗВА|НУМАР КЛЮЧ=ЗНАЧЭННЕ"

#: ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "НУМАР КЛЮЧ=ЗНАЧЭННЕ"

#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr "НУМАР"

#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "НАЗВА ПРЫЁМНІК|НУМАР"

#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "НАЗВА НАЗВА_ФАЙЛА"

#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "ШЛЯХ"

#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА ПРЫЁМНІК|НУМАР"

#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "НУМАР ПРЫЁМНІК|КРЫНІЦА"

#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"

#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "КАРТКА ПРОФІЛЬ"

#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "НАЗВА|НУМАР ПОРТ"

#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "НАЗВА_КАРТКІ|№_КАРТЫ ПОРТ ЗРУХ"

#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "МЭТА"

#: ../src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr "ЛІКАВЫ ЎЗРОВЕНЬ"

#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr "КАДРАЎ"

#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
msgstr ""
"\n"
"  -h, --help                            Паказаць гэтую даведку\n"
"      --version                         Паказаць версію\n"
"Калі каманда не азначана, pacmd запусціцца ў інтэрактыўным рэжыме.\n"

#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacmd %s\n"
"Скампілявана з libpulse %s\n"
"Звязана з libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Няма запушчанага сэрвісу PulseAudio ці ён не працуе як сесійны сэрвіс."

#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:172
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Не атрымалася знішчыць фонавы сэрвіс PulseAudio."

#: ../src/utils/pacmd.c:180
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Фонавы сэрвіс не адказвае."

#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "read(): %s"

#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"

#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць статыстыку: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Выкарыстоўваецца ў дадзены момант: %u блокаў агульным памерам %s байтаў.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Выдзелена на працягу ўсяго тэрміну службы: %u блокаў агульным памерам %s"
" байтаў.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Памер кэшу сэмплаў: %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб серверы: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
"Серверны радок: %s\n"
"Версія пратакола бібліятэкі: %u\n"
"Версія пратакола сервера: %u\n"
"Ці лакальны: %s\n"
"Нумар кліента: %u\n"
"Памер блока: %zu\n"

#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"Імя карыстальніка: %s\n"
"Назва вузла: %s\n"
"Назва сервера: %s\n"
"Версія сервера: %s\n"
"Агаданая спецыфікацыя сэмлаў: %s\n"
"Агаданая схема каналаў: %s\n"
"Агаданы прыёмнік: %s\n"
"Агаданая крыніца: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"

#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб прыёмніку: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Прыёмнік № %u\n"
"\tСтан: %s\n"
"\tНазва: %s\n"
"\tАпісанне: %s\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tСпецыфікацыя сэмлаў: %s\n"
"\tСхема каналаў: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %u\n"
"\tАбязгучаны: %s\n"
"\tГучнасць: %s\n"
"\t        баланс %0.2f\n"
"\tБазавая гучнасць: %s\n"
"\tМаніторная крыніца: %s\n"
"\tЗатрымка: %0.0f мкс, сканфігуравана %0.0f мкс\n"
"\tФлагі: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tПарты:\n"

#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tАктыўны порт: %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tФарматы:\n"

#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб крыніцы: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Крыніца № %u\n"
"\tСтан: %s\n"
"\tНазва: %s\n"
"\tАпісанне: %s\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tСпецыфікацыя сэмплаў: %s\n"
"\tСхема каналаў: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %u\n"
"\tАбязгучана: %s\n"
"\tГучнасць: %s\n"
"\t        баланс %0.2f\n"
"\tБазавая гучнасць: %s\n"
"\tЦі манітор прыёмніка: %s\n"
"\tЗатрымка: %0.0f мкс, сканфігуравана %0.0f мкс\n"
"\tФлагі: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб модулі: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Модуль № %u\n"
"\tНазва: %s\n"
"\tАргументы: %s\n"
"\tЛічыльнік выкарыстання: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб кліенце: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Кліент № %u\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб картцы: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Картка № %u\n"
"\tНазва: %s\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tПрофілі:\n"

#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
msgstr "\t\t%s: %s (прыёмнікаў: %u, крыніц: %u, прыярытэт: %u, даступны: %s)\n"

#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tАктыўны профіль: %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:600
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
"\t\t\tУласцівасці:\n"
"\t\t\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tЧастка профілю(яў): %s"

#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб уваходзе прыёмніка: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Уваход прыёмніка № %u\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %s\n"
"\tКліент: %s\n"
"\tПрыёмнік: %u\n"
"\tСпецыфікацыя сэмплаў: %s\n"
"\tСхема каналаў: %s\n"
"\tФармат: %s\n"
"\tЗакаркаваны: %s\n"
"\tАбязгучаны: %s\n"
"\tГучнасць: %s\n"
"\t        баланс %0.2f\n"
"\tЗатрымка буфера: %0.0f мкс\n"
"\tЗатрымка прыёмніка: %0.0f мкс\n"
"\tМетад перадыскрэтызацыі: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб выхадзе крыніцы: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Выхад крыніцы № %u\n"
"\tДрайвер: %s\n"
"\tМодуль-уладальнік: %s\n"
"\tКліент: %s\n"
"\tКрыніца: %u\n"
"\tСпецыфікацыя сэмплаў: %s\n"
"\tСхема каналаў: %s\n"
"\tФармат: %s\n"
"\tЗакаркаваны: %s\n"
"\tАбязгучаны: %s\n"
"\tГучнасць: %s\n"
"\t        баланс %0.2f\n"
"\tЗатрымка буфера: %0.0f мкс\n"
"\tЗатрымка крыніцы: %0.0f мкс\n"
"\tМетад перадыскрэтызацыі: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Не атрымалася атрымаць інфармацыю аб сэмпле: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t        balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Сэмпл № %u\n"
"\tНазва: %s\n"
"\tСпецыфікацыя: %s\n"
"\tСхема каналаў: %s\n"
"\tГучнасць: %s\n"
"\t        баланс %0.2f\n"
"\tПрацягласць: %0.1fs\n"
"\tПамер: %s\n"
"\tЛянівы: %s\n"
"\tНазва файла: %s\n"
"\tУласцівасці:\n"
"\t\t%s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Няўдача: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Не атрымалася выгрузіць модуль: модуль не загружаны"

#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel/s supported = %d\n"
msgstr ""
"Не атрымалася задаць гучнасць: вы спрабуеце задаць гучнасць для %d каналаў,"
" але агульная колькасць каналаў %d\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Не атрымалася задаць фармат: некарэктны фармат «%s»"

#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Не атрымалася выгрузіць сэмпл: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "Заўчасны канец файла"

#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "зʼяўленне"

#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "змяненне"

#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "выдаленне"

#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "невядомая"

#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "прыёмніка"

#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "крыніцы"

#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "уваходу прыёмніка"

#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "выхаду крыніцы"

#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "модуля"

#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "кліента"

#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "кэша сэмплаў"

#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "сервера"

#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
msgstr "карткі"

#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Падзея %s %s № %u\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Атрыманы сігнал SIGINT — выхад."

#: ../src/utils/pactl.c:1485
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Некарэктная гучнасць"

#: ../src/utils/pactl.c:1508
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Гучнасць па-за дапушчальны дыяпазоне.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1521
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Некарэктная колькасць значэнняў гучнасці.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1533
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Супярэчлівае значэнне гучнасці.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
#: ../src/utils/pactl.c:1583
msgid "[options]"
msgstr "[параметры]"

#: ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "[TYPE]"
msgstr "[ТЫП]"

#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА [НАЗВА]"

#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "НАЗВА [ПРЫЁМНІК]"

#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "НАЗВА|НУМАР ГУЧНАСЦЬ [ГУЧНАСЦЬ …]"

#: ../src/utils/pactl.c:1578
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "НУМАР ГУЧНАСЦЬ [ГУЧНАСЦЬ …]"

#: ../src/utils/pactl.c:1579
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "НАЗВА|НУМАР 1|0|toggle"

#: ../src/utils/pactl.c:1580
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "НУМАР 1|0|toggle"

#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid "#N FORMATS"
msgstr "НУМАР ФАРМАТЫ"

#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr ""
"\n"
"Адмысловыя назвы: @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ і @DEFAULT_MONITOR@ —\n"
"могуць быць скарыстаны для ўказання агаданага прыёмніка, крыніцы ці"
" манітора.\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
"\n"
"  -h, --help                            Паказаць гэтую даведку\n"
"      --version                         Паказаць версію\n"
"\n"
"  -s, --server=СЕРВЕР                   Назва сервера для злучэння\n"
"  -n, --client-name=НАЗВА               Назва гэтага кліента на серверы\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1628
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"Скампілявана з libpulse %s\n"
"Звязана з libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pactl.c:1684
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Нічога не задавайце ці адно з: %s"

#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Калі ласка, задайце файл сэмплаў для загрузкі"

#: ../src/utils/pactl.c:1707
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Не атрымалася адкрыць аўдыяфайл."

#: ../src/utils/pactl.c:1719
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Папярэджанне: Не атрымалася вызначыць спецыфікацыю сэмплаў з файла."

#: ../src/utils/pactl.c:1729
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Неабходна задаць назву сэмпла для прайгравання"

#: ../src/utils/pactl.c:1741
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Неабходна задаць назву сэмпла для выдалення"

#: ../src/utils/pactl.c:1750
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Неабходна задаць нумар уваходу прыёмніка і прыёмнік"

#: ../src/utils/pactl.c:1760
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Неабходна задаць нумар выхаду крыніцы і крыніцу"

#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Неабходна задаць назву модуля і аргументы."

#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Неабходна задаць нумар модуля ці яго назву"

#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Вы не можаце задаць больш аднаго прыёмніка. Неабходна задаць булева значэнне."

#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Некарэктная спецыфікацыя прыпынення."

#: ../src/utils/pactl.c:1828
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Вы не можаце задаць больш адной крыніцы. Неабходна задаць булева значэнне."

#: ../src/utils/pactl.c:1845
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву карткі і назву профілю"

#: ../src/utils/pactl.c:1856
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву прыёмніка і назву порта"

#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Неабходна задаць назву прыёмніка"

#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву крыніцы і назву порта"

#: ../src/utils/pactl.c:1888
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Неабходна задаць назву крыніцы"

#: ../src/utils/pactl.c:1898
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву прыёмніка і гучнасць"

#: ../src/utils/pactl.c:1911
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву крыніцы і гучнасць"

#: ../src/utils/pactl.c:1924
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Неабходна задаць нумар ўваходу прыёмніка і гучнасць"

#: ../src/utils/pactl.c:1929
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Некарэктны нумар уваходу прыёмніка"

#: ../src/utils/pactl.c:1940
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Неабходна задаць нумар выхаду крыніцы і гучнасць"

#: ../src/utils/pactl.c:1945
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Некарэктны нумар выхаду крыніцы"

#: ../src/utils/pactl.c:1956
msgid ""
"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Неабходна задаць нумар ці назву прыёмніка і дзеянне абязгучвання (0 —"
" адключыць, 1 — уключыць, toggle — пераключыць)"

#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Некарэктная спецыфікацыя абязгучвання"

#: ../src/utils/pactl.c:1971
msgid ""
"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Неабходна задаць нумар ці назву крыніцы і дзеянне абязгучвання (0 —"
" адключыць, 1 — уключыць, toggle — пераключыць)"

#: ../src/utils/pactl.c:1986
msgid ""
"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
"Неабходна задаць нумар уваходу прыёмніка і дзеянне абязгучвання (0 —"
" адключыць, 1 — уключыць, toggle — пераключыць)"

#: ../src/utils/pactl.c:1991
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Некарэктны нумар уваходу прыёмніка"

#: ../src/utils/pactl.c:2004
msgid ""
"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
"'toggle')"
msgstr ""
"Неабходна задаць нумар выхаду крыніцы і дзеянне абязгучвання (0 — адключыць,"
" 1 — уключыць, toggle — пераключыць)"

#: ../src/utils/pactl.c:2009
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Некарэктны нумар выхаду крыніцы"

#: ../src/utils/pactl.c:2026
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
msgstr ""
"Неабходна задаць нумар прыёмніка і спіс фарматаў, падзеленых кропкамі з"
" коскамі"

#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Неабходна задаць нумар ці назву карткі, назву порту і зрух затрымкі."

#: ../src/utils/pactl.c:2045
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Немагчыма разабраць зрух затрымкі"

#: ../src/utils/pactl.c:2057
msgid "No valid command specified."
msgstr "Зададзена некарэктная каманда."

#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Не ўдалося ўзнавіць: %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Не ўдалося прыпыніць: %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "Папярэджанне: Нелакальны гукавы сервер не прыпыняецца.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Злучэнне не ўдалося: %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Атрыманы сігнал SIGINT — выхад.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "Папярэджанне: даччын працэс завяршыўся па сігналу %u\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [параметры] … \n"
"\n"
"  -h, --help                            Паказаць гэту даведку.\n"
"      --version                         Паказаць версію.\n"
"  -s, --server=СЕРВЕР                   Назва сервера для злучэння.\n"
"\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:266
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"Скампілявана з libpulse %s\n"
"Звязана з libpulse %s\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:295
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() пацярпела няўдачу.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:308
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() пацярпела няўдачу.\n"

#: ../src/utils/pasuspender.c:320
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() пацярпела няўдачу.\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D дысплей] [-S сервер] [-O прыёмнік] [-I крыніца] [-c файл]"
" [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d    Паказаць бягучыя дадзеныя PulseAudio, прымацаваныя да X11-дысплея"
" (агаданая)\n"
" -e    Экспартаваць дадзеныя PulseAudio у X11-дысплей\n"
" -i    Імпартаваць дадзеныя PulseAudio з X11-дысплея ў лакальныя зменныя"
" асяроддзя.\n"
" -r    Выдаліць дадзеныя PulseAudio з X11-дысплея\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Не атрымалася разабраць камандны радок.\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Сервер: %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Крыніца: %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Прыёмнік: %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Cookie: %s\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Не атрымалася разабраць дадзеныя cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Не атрымалася захаваць дадзеныя cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Не атрымалася атрымаць поўнае даменнае імя (FQDN).\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Не атрымалася загрузіць дадзеныя cookie\n"

#: ../src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Не рэалізованы.\n"