1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
|
# eukim <eukim@redhat.com>, 2013. #zanata
# KimJeongYeon <jeongyeon.kim@samsung.com>, 2017.
# Sangchul Lee <sc11.lee@samsung.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 15:10+0900\n"
"Last-Translator: Sangchul Lee <sc11.lee@samsung.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail()이 %lu 바이트 (%lu ms)의 매우 큰 값을 반환했습니다.\n"
"ALSA 드라이버 '%s'의 오류일 수 있습니다. ALSA 개발자에게 이 문제를 보고해주시기 바랍니다."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay()가 %li 바이트 (%s%lu ms)의 매우 큰 값을 반환했습니다.\n"
"ALSA 드라이버 '%s'의 오류일 수 있습니다. ALSA 개발자에게 이 문제를 보고해주시기 바랍니다."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay()가 이상한 값을 반환했습니다: 지연 시간 %lu은 사용 가능한 시간 %lu 보다 작습니다.\n"
"ALSA 드라이버 '%s'의 오류일 수 있습니다. ALSA 개발자에게 이 문제를 보고해 주시기 바랍니다."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin()이 %lu 바이트 (%lu ms)의 매우 큰 값을 반환했습니다.\n"
"ALSA 드라이버 '%s'의 오류일 수 있습니다. ALSA 개발자에게 이 문제를 보고해 주시기 바랍니다."
#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "빈 싱크를 포함하여 최소한 하나 이상의 싱크가 존재해야 합니다."
#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "가짜 출력"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "가상 LADSPA 싱크"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink "
"to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set "
"if this module is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<싱크의 이름> sink_properties=<싱크에 속성들을 지정> master=<필터를 적용할 싱크의 이름> sink_master=<필터를 적용할 싱크의 "
"이름> format=<샘플 형식> rate=<샘플 레이트> channels=<채널 수> channel_map=<입력 채널 맵> plugin=<ladspa 플러그인 이름> "
"label=<ladspa 플러그인 레이블> control=<쉼표로 구분된 입력 제어값> input_ladspaport_map=<쉼표로 구분된 LADSPA 입력포트 이름의 목록> "
"output_ladspaport_map=<쉼표로 구분된 LADSPA 출력포트 이름의 목록> autoloaded=<이 모듈이 자동으로 로드된다면 설정하십시오> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "클럭 사용 빈 싱크"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "빈 출력"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3416
msgid "Built-in Audio"
msgstr "내장 오디오 "
#: ../src/pulsecore/sink.c:3421
msgid "Modem"
msgstr "모뎀 "
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "기존 lt_dlopen 로더를 찾는데 실패했습니다."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "새 dl 로더를 할당하는데 실패했습니다."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "bind-now-loader를 추가하는데 실패했습니다."
#: ../src/daemon/main.c:139
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "시그널 %s를 받았습니다."
#: ../src/daemon/main.c:166
msgid "Exiting."
msgstr "종료합니다."
#: ../src/daemon/main.c:184
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "사용자 '%s'를 찾을 수 없습니다."
#: ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "그룹 '%s'를 찾을 수 없습니다."
#: ../src/daemon/main.c:193
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "사용자 \"%s' (UID %lu)와 그룹 '%s' (GID %lu)를 찾았습니다."
#: ../src/daemon/main.c:198
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "사용자 '%s'의 GID와 그룹 '%s'가 일치하지 않습니다."
#: ../src/daemon/main.c:203
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "사용자 '%s'의 홈 디렉토리가 '%s'가 아닙니다, 무시됨."
#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' 생성 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "그룹 리스트 변경 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:234
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID 변경 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:250
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID 변경 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:269
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "root 권한을 올바르게 삭제했습니다."
#: ../src/daemon/main.c:277
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "시스템 전역 모드는 이 플랫폼에서 지원되지 않습니다."
#: ../src/daemon/main.c:295
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:496
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "명령어 행 분석 실패."
#: ../src/daemon/main.c:529
msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service."
msgstr "비 root 사용자에 대해 시스템 모드는 거부되었습니다. D-Bus 서버 검색 서비스만 시작합니다."
#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Daemon not running"
msgstr "데몬이 실행중이지 않습니다."
#: ../src/daemon/main.c:613
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "데몬이 %u PID로 실행중입니다."
#: ../src/daemon/main.c:628
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "데몬 종료 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:657
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "프로그램이 root로 실행되지 않습니다. (실행하려면 --system을 명기하십시오)."
#: ../src/daemon/main.c:660
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root 권한이 필요합니다."
#: ../src/daemon/main.c:667
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start는 시스템 인스턴스에 대해 지원되지 않습니다."
#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "%s에서 사용자 설정한 서버, start/autospawn을 거부하고 있습니다."
#: ../src/daemon/main.c:713
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr "%s에 사용자가 설정한 서버, 이는 로컬에 있습니다. 상세히 조사합니다."
#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "시스템 모드에서 실행중입니다. 하지만 --disallow-exit가 설정되지 않았습니다!"
#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "시스템 모드에서 실행 중입니다. 하지만 --disallow-module-loading이 설정되어 있지 않습니다!"
#: ../src/daemon/main.c:724
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "시스템 모드에서 실행 중입니다. 강제로 SHM 모드를 비활성화합니다!"
#: ../src/daemon/main.c:729
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "시스템 모드에서 실행 중입니다. 강제로 exit 유휴 시간을 비활성화합니다!"
#: ../src/daemon/main.c:757
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "표준 입출력을 얻을 수 없습니다."
#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:789
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "데몬 시작에 실패했습니다."
#: ../src/daemon/main.c:791
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "데몬이 성공적으로 시작되었습니다."
#: ../src/daemon/main.c:816
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() 실패: %s"
#: ../src/daemon/main.c:901
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "펄스오디오 %s 입니다"
#: ../src/daemon/main.c:902
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "컴파일 호스트: %s"
#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "컴파일 CFLAGS: %s"
#: ../src/daemon/main.c:906
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "호스트에서 실행 중: %s"
#: ../src/daemon/main.c:909
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u개의 CPU를 찾았습니다."
#: ../src/daemon/main.c:911
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "페이지 크기 %lu 바이트"
#: ../src/daemon/main.c:914
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind 지원하도록 컴파일: 예"
#: ../src/daemon/main.c:916
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind 지원하도록 컴파일: 아니요"
#: ../src/daemon/main.c:919
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Valgrind 모드로 실행중: %s"
#: ../src/daemon/main.c:921
#, c-format
msgid "Running in VM: %s"
msgstr "VM에서 실행 중: %s"
#: ../src/daemon/main.c:924
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "빌드 최적화: 예"
#: ../src/daemon/main.c:926
msgid "Optimized build: no"
msgstr "빌드 최적화: 아니요"
#: ../src/daemon/main.c:930
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG 정의되어, 모든 assert 비활성화됨."
#: ../src/daemon/main.c:932
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH는 정의되어 있습니다. 빠른 경로 assert만 비활성화되어 있습니다."
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "All asserts enabled."
msgstr "모든 assert 활성화됨."
#: ../src/daemon/main.c:938
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "머신 ID 가져오기 실패"
#: ../src/daemon/main.c:941
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "머신 ID는 %s입니다."
#: ../src/daemon/main.c:945
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "세션 ID는 %s입니다."
#: ../src/daemon/main.c:951
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "런타임 디렉토리 %s 사용 중"
#: ../src/daemon/main.c:956
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "상태 디렉토리 %s 사용 중"
#: ../src/daemon/main.c:959
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
msgstr "모듈 디렉토리 %s 사용 중 "
#: ../src/daemon/main.c:961
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "시스템 모드로 실행중: %s"
#: ../src/daemon/main.c:964
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation "
"why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"PA가 시스템 모드로 동작하고 있습니다. 하지만 이것은 권장되지 않습니다.\n"
"만약 의도대로 정상동작하지 않더라도 그것은 당신의 잘못입니다.\n"
"시스템 모드가 좋지 않은 이유에 대해서는 다음 문서를 확인하시기 바랍니다. http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ "
#: ../src/daemon/main.c:981
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() 실패."
#: ../src/daemon/main.c:991
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "최신 고해상도 타이머가 사용 가능합니다! 사용해 보십시오!"
#: ../src/daemon/main.c:993
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr "커널이 좋지 않습니다! 고해상도 타이머가 활성화되어 있는 Linux를 추천합니다!"
#: ../src/daemon/main.c:1011
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() 실패."
#: ../src/daemon/main.c:1089
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "데몬 초기화 실패."
#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "아무런 모듈 없이 데몬이 실행되었습니다. 동작하지 않습니다."
#: ../src/daemon/main.c:1132
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "데몬 구동이 완료되었습니다."
#: ../src/daemon/main.c:1138
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "데몬 종료가 초기화되었습니다."
#: ../src/daemon/main.c:1169
msgid "Daemon terminated."
msgstr "데몬이 종료되었습니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
"명령:\n"
" -h, --help 도움말을 표시\n"
" --version 버전을 표시 \n"
" --dump-conf 기본 설정을 덤프\n"
" --dump-modules 사용 가능한 모듈 목록을 덤프\n"
" --dump-resample-methods 사용 가능한 리샘플링 방법을 덤프\n"
" --cleanup-shm 이전 공유 메모리 세그먼트를 삭제\n"
" --start 데몬이 실행하지 않는 경우 데몬을 시작\n"
" -k --kill 실행중인 데몬을 종료\n"
" --check 실행중인 데몬을 확인 (종료 코드를 반환할 경우에만)\n"
"\n"
"옵션:\n"
" --system[=BOOL] 시스템 전역 인스턴스로 실행\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] 시작 후 데몬화\n"
" --fail[=BOOL] 시작 실패 시 종료\n"
" --high-priority[=BOOL] 높고 좋은 수준 설정 시도\n"
" (root로만 사용 가능, SUID 또는\n"
" 상승된 RLIMIT_NICE에서)\n"
" --realtime[=BOOL] 실시간 예약 활성화 시도\n"
" (root로망 사용 가능, SUID 또는\n"
" 상승된 RLIMIT_RTPRIO에서)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] 시작 후 사용자 요청 모듈 로드/언로드를\n"
" 허용하지 않음\n"
" --disallow-exit[=BOOL] 사용자 요청 종료를 허용하지 않음\n"
" --exit-idle-time=SECS 유휴 시간 및 지정된 시간 후\n"
" 데몬을 종료\n"
" --scache-idle-time=SECS 유휴 시간 및 지정된 시간 후\n"
" 자동 로드된 샘플을 언로드\n"
" --log-level[=LEVEL] 상세 설명 수준을 올리거나 설정\n"
" -v 상세 설명 수준을 올림\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH} \n"
" 로그 대상을 지정\n"
" --log-meta[=BOOL] 로그 메세지에 코드 위치를 포함\n"
" --log-time[=BOOL] 로그 메세지에 타임스탬프를 포함\n"
" --log-backtrace=FRAMES 로그 메세지에 역추적을 포함\n"
" -p, --dl-search-path=PATH 동적 공유 객체 (plugins)에 \n"
" 검색 경로를 설정\n"
" --resample-method=METHOD 지정한 리샘플링 방법을 사용\n"
" (사용 가능한 값은 --dump-resample-methods\n"
" 에서 참조)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] PID 파일 생성\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] 지원하는 플랫폼에 CPU 로드 제한기를\n"
" 설치하지 않음.\n"
" --disable-shm[=BOOL] 공유 메모리 지원을 비활성화함.\n"
"\n"
"시작 스크립트:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" 지정된 인수와 함께 지정된 플러그인\n"
" 모듈을 로드\n"
" -F, --file=FILENAME 지정한 스크립트를 실행\n"
" -C 시작 후 실행 중인 TTY에서 명령행을\n"
" 열음\n"
"\n"
" -n 디폴트 스크립트 파일을 로드하지 않음\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:244
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize는 부울 인수를 예상합니다 "
#: ../src/daemon/cmdline.c:251
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail은 부울 인수를 예상합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:261
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr "--log-level은 로깅 수준 인수를 예상합니다 (0..4 숫자 범위 또는 디버그, 정보, 알림, 경고, 오류 중 하나)"
#: ../src/daemon/cmdline.c:273
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:280
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime은 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:287
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:294
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:318
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr "잘못된 로그 대상: 'syslog', 'stderr','auto' 또는 유효한 파일 이름 'file:<path>', 'newfile:<path>' 중에 하나를 사용하십시오."
#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time은 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:332
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:351
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "'%s'는 잘못된 리샘플링 방법입니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:358
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:365
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/cmdline.c:372
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm는 boolean 인수를 사용합니다."
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "이름: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "사용 가능한 모듈 정보 없음\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "버전: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "설명: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "개발자: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "사용법: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "한 번 로딩하기: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "지원 중지 경고: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "경로: %s\n"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 로그 대상 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 로그 레벨 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 리샘플링 방법 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 rlimit '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 샘플 형식 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 샘플 비율 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 샘플 채널 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 채널 맵 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 fragment 수 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 fragment 크기 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 nice 레벨 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] 잘못된 서버 종류 '%s'."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "설정 파일 열기 실패: %s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678
msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
msgstr "지정된 기본 채널 맵은 지정된 기본 채널 수와는 다른 채널 수를 가지고 있습니다."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### 설정 파일에서 읽기: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:58
msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "권한을 삭제하고 있습니다."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "펄스오디오 사운드 시스템"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "펄스오디오 사운드 시스템을 시작합니다"
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
msgstr "펄스오디오 사운드 시스템 KDE 라우팅 정책 "
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
msgstr "KDE 라우팅 정책을 사용하여 펄스오디오 사운드 시스템 시작 "
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "모노"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Center"
msgstr "전면 중앙"
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Front Left"
msgstr "전면 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Front Right"
msgstr "전면 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Center"
msgstr "후면 중앙"
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Rear Left"
msgstr "후면 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Rear Right"
msgstr "후면 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Subwoofer"
msgstr "서브우퍼"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "전면 중앙의 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "전면 중앙의 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
msgstr "측면 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Side Right"
msgstr "측면 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "보조 0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "보조 1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "보조 2"
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "보조 3"
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "보조 4"
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "보조 5"
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "보조 6"
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "보조 7"
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "보조 8"
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "보조 9"
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "보조 10"
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "보조 11"
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "보조 12"
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "보조 13"
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "보조 14"
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "보조 15"
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "보조 16"
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "보조 17"
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "보조 18"
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "보조 19"
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "보조 20"
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "보조 21"
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "보조 22"
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "보조 23"
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "보조 24"
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "보조 25"
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "보조 26"
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "보조 27"
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "보조 28"
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "보조 29"
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "보조 30"
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "보조 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Center"
msgstr "상단 중앙"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Center"
msgstr "상단 전면 중앙"
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Front Left"
msgstr "상단 전면 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Front Right"
msgstr "상단 전면 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Center"
msgstr "상단 후면 중앙"
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
msgid "Top Rear Left"
msgstr "상단 후면 왼쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
msgid "Top Rear Right"
msgstr "상단 후면 오른쪽"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 ../src/pulse/format.c:125
msgid "(invalid)"
msgstr "(잘못됨)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "스테레오"
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "서라운드 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "서라운드 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "서라운드 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "서라운드 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "서라운드 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Access denied"
msgstr "접근 거부됨"
#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Unknown command"
msgstr "알 수 없는 명령"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "Invalid argument"
msgstr "잘못된 인수"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Entity exists"
msgstr "엔티티가 있음 "
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "No such entity"
msgstr "이러한 엔티티가 없음"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Connection refused"
msgstr "연결 거부됨"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Protocol error"
msgstr "프로토콜 오류"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Timeout"
msgstr "제한 시간"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "No authorization key"
msgstr "인증 키가 없음 "
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류 "
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Connection terminated"
msgstr "연결 종료됨"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Entity killed"
msgstr "엔티티가 종료됨"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Invalid server"
msgstr "잘못된 서버"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Module initialization failed"
msgstr "모듈 초기화 실패 "
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Bad state"
msgstr "잘못된 상태 "
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "No data"
msgstr "데이터 없음 "
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "호환되지 않는 프로토콜 버전"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Too large"
msgstr "너무 큽니다"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "Not supported"
msgstr "지원되지 않음"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Unknown error code"
msgstr "알 수 없는 오류 코드"
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "No such extension"
msgstr "이러한 확장자가 없음 "
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "사용하지 않는 기능 "
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Missing implementation"
msgstr "누락된 실행 "
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Client forked"
msgstr "클라이언트가 포크됨 "
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Input/Output error"
msgstr "입/출력 오류"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Device or resource busy"
msgstr "장치 또는 자원이 사용중입니다."
#: ../src/pulse/sample.c:171
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() 실패 "
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error()가 true를 반환했습니다 "
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "쿠키 데이터 분석 실패"
#: ../src/pulse/client-conf.c:117
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "설정 파일 '%s' 열기 실패: %s"
#: ../src/pulse/context.c:528
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "쿠키가 로딩되지 않았습니다. 없는 상태에서 연결을 시도하고 있습니다."
#: ../src/pulse/context.c:609
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:664
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1365
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "알 수 없는 확장자 '%s'에 대해 전송된 메세지 "
#: ../src/utils/pacat.c:112
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "스트림 배출 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:117
msgid "Playback stream drained."
msgstr "재생 스트림이 배출되었습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:128
msgid "Draining connection to server."
msgstr "서버에 배출 연결"
#: ../src/utils/pacat.c:141
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:164
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:205
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:325
msgid "Stream successfully created."
msgstr "스트림이 성공적으로 생성되었습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:328
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:332
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "버퍼 지표: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:335
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "버퍼 지표: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:339
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "샘플 사양 '%s', 채널 맵 '%s' 사용. "
#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "장치 %s에 연결 (%u, %s중단됨)."
#: ../src/utils/pacat.c:353
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "스트림 오류: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:363
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "스트림 장치가 중단되었습니다.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "스트림 장치가 다시 시작되었습니다.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:373
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "스트림 언더런.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "스트림 오버런.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:387
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "스트림 시작됨.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "스트림이 장치 %s 로 이동했습니다 (%u, %s중단됨).%s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
msgid "not "
msgstr "없음 "
#: ../src/utils/pacat.c:401
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "스트림 버퍼 속성이 변경되었습니다.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr "Cork 요청 스택이 비어 있습니다: corking stream"
#: ../src/utils/pacat.c:422
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Cork 요청 스택이 비어 있습니다: uncorking stream"
#: ../src/utils/pacat.c:426
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
msgstr "경고: cork 요청 보다 uncork 요청을 더 많이 받았습니다!"
#: ../src/utils/pacat.c:451
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "연결되었습니다.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:454
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:492
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "연결 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:545
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF 받음"
#: ../src/utils/pacat.c:582
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:603
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "시그널 수신, 종료합니다."
#: ../src/utils/pacat.c:617
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "지연시간 얻기 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:622
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "시간: %0.3f sec; 지연: %0.0f usec."
#: ../src/utils/pacat.c:643
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:653
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --passthrough passthrough data \n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help 도움말 표시\n"
" --version 버전 표시\n"
"\n"
" -r, --record 기록을 위한 연결 생성\n"
" -p, --playback 재생을 위한 연결 생성\n"
"\n"
"-v, --verbose 실행 상세 설명을 활성화\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER 연결할 서버 이름\n"
" -d, --device=DEVICE 연결할 싱크/소스 이름\n"
" -n, --client-name=NAME 서버에서 클라이언트 호출 방법\n"
" --stream-name=NAME 서버에서 스트림 호출 방법\n"
" --volume=VOLUME 초기 (선형) 볼륨을 0...65536 범위에서 지정\n"
" --rate=SAMPLERATE 샘플 레이트를 Hz 단위로 지정 (기본값: 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT 샘플 유형을 다음 중 하나로 지정 s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (기본값: s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS 채널 수를 지정, 1 (모노의 경우), 2 (스테레오의 경우)\n"
" (기본값: 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP 기본값 대신 사용할 채널 맵\n"
" --fix-format 연결된 스트림이 싱크에서 샘플 포맷을\n"
" 취득.\n"
" --fix-rate 연결된 스트림이 싱크에서 샘플링 속도를\n"
" 취득.\n"
" --fix-channels 연결된 스트림이 싱크에서 채널 수와 채널\n"
" 맵을 취득.\n"
" --no-remix 채널을 업믹스 또는 다운믹스하지 않음.\n"
" --no-remap 이름 대신 인덱스로 채널을 맵핑.\n"
" --latency=BYTES 지정된 대기 시간을 바이트 단위로 요구.\n"
" --process-time=BYTES 요청당 지정된 처리 시간을 바이트 단위로 요구.\n"
" --latency-msec=MSEC 지정된 대기 시간을 msec 단위로 요구.\n"
" --process-time-msec=MSEC 요청당 지정된 처리 시간을 msec 단위로 요구.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE 지정된 값에 지정된 속성 설정.\n"
" --raw 원 PCM 데이터 녹음/재생.\n"
" --passthrough 통과 데이터\n"
" --file-format[=FFORMAT] 포맷된 PCM 데이터 녹음/재생.\n"
" --list-file-formats 사용 가능한 파일 형식 목록.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:788
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"libpulse %s로 컴파일됨\n"
"libpulse %s와 링크됨\n"
#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "잘못된 클라이언트 이름 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:836
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "잘못된 스트림 이름 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:873
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "잘못된 채널 맵 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "잘못된 지연 사양 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "잘못된 처리 시간 사양 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:935
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "잘못된 속성 '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "알 수 없는 파일 포맷 %s."
#: ../src/utils/pacat.c:973
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "잘못된 샘플 사양 "
#: ../src/utils/pacat.c:983
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:988
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Too many arguments."
msgstr "인수가 너무 많습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "파일의 샘플 사양 생성에 실패했습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1032
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "오디오 파일을 열 수 없습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1038
msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
msgstr "경고: 지정된 샘플 사양은 파일에서의 사양을 덮어쓰기하게 됩니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "파일에서 샘플 사양 지정에 실패했습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "경고: 채널 맵을 파일에서 확인할 수 없습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1061
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "채널 맵은 샘플 사양과 일치하지 않습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1072
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "경고: 채널 맵을 파일에 기록할 수 없습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1087
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "샘플 사양 '%s', 채널 맵 '%s'으로 %s 스트림을 엽니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "recording"
msgstr "녹음"
#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "playback"
msgstr "재생"
#: ../src/utils/pacat.c:1112
msgid "Failed to set media name."
msgstr "미디어 이름 설정에 실패했습니다."
#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1860
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 실패."
#: ../src/utils/pacat.c:1142
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 실패."
#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1872
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 실패."
#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1878
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 실패: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1163
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 실패."
#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1883
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 실패."
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:90
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:107
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "중지 실패: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "다시 시작하기 실패: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "경고: 사운드 서버가 로컬에 있지 않으며 정지하지 않습니다.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "연결 실패: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "SIGINT 받음, 종료 중.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "경고: 자식 프로세스가 시그널 %u에 의해 종료되었습니다.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [옵션] ... \n"
"\n"
" -h, --help 도움말 표시\n"
" --version 버전 표시\n"
" -s, --server=SERVER 연결할 서버 이름\n"
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"libpulse %s로 컴파일\n"
"libpulse %s로 연결\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:277
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() 실패.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:290
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() 실패.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:298
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() 실패.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:153
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "통계 검색 실패: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:159
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "현재 사용 중: %u 블록 (총 %s 바이트를 포함하고 있음).\n"
#: ../src/utils/pactl.c:162
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "전체 수명 기간 동안 할당: %u 블록 (총 %s 바이트를 포함하고 있음).\n"
#: ../src/utils/pactl.c:165
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "샘플 캐쉬 크기: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "서버 정보 획득 실패: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:179
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
"서버 이름: %s\n"
"라이브러리 프로토콜 버전: %u\n"
"서버 프로토콜 버전: %u\n"
"로컬 동작: %s\n"
"클라이언트 인덱스: %u\n"
"타일 크기: %zu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:195
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"사용자 이름: %s\n"
"호스트 이름: %s\n"
"서버 이름: %s\n"
"서버 버전: %s\n"
"기본 샘플 사양: %s\n"
"기본 채널 매핑: %s\n"
"기본 싱크: %s\n"
"기본 소스: %s\n"
"쿠키: %04x:%04x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "싱크 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:273
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"싱크 #%u\n"
"\t상태: %s\n"
"\t이름: %s\n"
"\t설명: %s\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t샘플 사양: %s\n"
"\t채널 맵: %s\n"
"\t소유자 모듈: %u\n"
"\t무음: %s\n"
"\t볼륨: %s%s%s\n"
"\t 균형 %0.2f\n"
"\t기본 볼륨: %s%s%s\n"
"\t모니터 소스: %s\n"
"\t지연시간: %0.0f usec, 설정 %0.0f usec\n"
"\t플래그: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\t포트:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\t활성 포트: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\t형식:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "소스 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:386
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"소스 #%u\n"
"\t상태: %s\n"
"\t이름: %s\n"
"\t설명: %s\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t샘플 사양: %s\n"
"\t채널 맵: %s\n"
"\t소유자 모듈: %u\n"
"\t무음: %s\n"
"\t볼륨: %s%s%s\n"
"\t 균형 %0.2f\n"
"\t기본 볼륨: %s%s%s\n"
"\t싱크 모니터: %s\n"
"\t지연시간: %0.0f usec, 설정 %0.0f usec\n"
"\t플래그: %s%s%s%s%s%s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671
#: ../src/utils/pactl.c:672 ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745 ../src/utils/pactl.c:757
#: ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:817
msgid "n/a"
msgstr "해당 없음 "
#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "모듈 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:480
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"모듈 #%u\n"
"\t이름: %s\n"
"\t인수: %s\n"
"\t사용자 카운터: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:499
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "클라이언트 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:525
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"클라이언트 #%u\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t소유자 모듈: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "카드 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:565
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"카드 #%u\n"
"\t이름: %s\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t소유자 모듈: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\t프로파일:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:587
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\t활성 프로파일: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:601
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
"\t\t\t속성:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:606
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\t프로파일 부분: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "싱크 입력 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:652
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"싱크 입력 #%u\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t소유자 모듈: %s\n"
"\t클라이언트: %s\n"
"\t싱크: %u\n"
"\t샘플 사양: %s\n"
"\t채널 맵: %s\n"
"\t포맷: %s\n"
"\t코르크: %s\n"
"\t무음: %s\n"
"\t볼륨: %s\n"
"\t %s\n"
"\t 균형 %0.2f\n"
"\t버퍼 지연 시간: %0.0f usec\n"
"\t싱크 지연 시간: %0.0f usec\n"
"\t리샘플링 방법: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "소스 출력 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:725
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"소스 출력 #%u\n"
"\t드라이버: %s\n"
"\t소유자 모듈: %s\n"
"\t클라이언트: %s\n"
"\t소스: %u\n"
"\t샘플 사양: %s\n"
"\t채널 맵: %s\n"
"\t포맷: %s\n"
"\t코르크: %s\n"
"\t무음: %s\n"
"\t볼륨: %s\n"
"\t %s\n"
"\t 균형 %0.2f\n"
"\t버퍼 지연 시간: %0.0f usec\n"
"\t소스 지연 시간: %0.0f usec\n"
"\t리샘플링 방법: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:768
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "샘플 정보를 가져올 수 없습니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:795
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"샘플 #%u\n"
"\t이름: %s\n"
"\t샘플 사양: %s\n"
"\t채널맵: %s\n"
"\t볼륨: %s\n"
"\t %s\n"
"\t 균형 %0.2f\n"
"\t길이: %0.1fs\n"
"\t크기: %s\n"
"\t레이지: %s\n"
"\t파일 이름: %s\n"
"\t속성:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "오류: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:871
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "모듈 언로드에 실패했습니다: 모듈 %s 불러오기 실패 "
#: ../src/utils/pactl.c:974
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "포맷 설정 실패: 잘못된 포맷 문자열 %s"
#: ../src/utils/pactl.c:1013
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "샘플 업로드 실패: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:1030
msgid "Premature end of file"
msgstr "파일의 조기 종료"
#: ../src/utils/pactl.c:1050
msgid "new"
msgstr "새로운 "
#: ../src/utils/pactl.c:1053
msgid "change"
msgstr "변경 "
#: ../src/utils/pactl.c:1056
msgid "remove"
msgstr "제거 "
#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음 "
#: ../src/utils/pactl.c:1067
msgid "sink"
msgstr "싱크 "
#: ../src/utils/pactl.c:1070
msgid "source"
msgstr "소스 "
#: ../src/utils/pactl.c:1073
msgid "sink-input"
msgstr "싱크-입력 "
#: ../src/utils/pactl.c:1076
msgid "source-output"
msgstr "소스-출력 "
#: ../src/utils/pactl.c:1079
msgid "module"
msgstr "모듈 "
#: ../src/utils/pactl.c:1082
msgid "client"
msgstr "클라이언트 "
#: ../src/utils/pactl.c:1085
msgid "sample-cache"
msgstr "샘플-캐시 "
#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091
msgid "server"
msgstr "서버 "
#: ../src/utils/pactl.c:1100
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "이벤트 '%s'는 %s #%u 상에 있습니다.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1324
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "SIGINT를 받았습니다. 종료합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1351
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "잘못된 볼륨 사양 "
#: ../src/utils/pactl.c:1374
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "볼륨이 허용 범위를 벗어납니다.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386 ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388 ../src/utils/pactl.c:1389
#: ../src/utils/pactl.c:1390 ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394
#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pactl.c:1399
#: ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402 ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404
msgid "[options]"
msgstr "[옵션]"
#: ../src/utils/pactl.c:1387
msgid "[TYPE]"
msgstr "[유형]"
#: ../src/utils/pactl.c:1389
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "파일 이름 [이름]"
#: ../src/utils/pactl.c:1390
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "이름 [싱크]"
#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME"
msgstr "이름 "
#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "이름 [인수 ...]"
#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME|#N"
msgstr "이름|#N"
#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N 싱크|소스"
#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "이름|#N 1|0"
#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "카드 프로파일 "
#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "이름|#N 포트"
#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "이름|#N 볼륨"
#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N 볼륨"
#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
#: ../src/utils/pactl.c:1402
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N 포맷"
#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "카드-이름|카드-#N 포트 오프셋"
#: ../src/utils/pactl.c:1406
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help 도움말 표시\n"
" --version 버전 표시\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER 연결할 서버 이름\n"
" -n, --client-name=NAME 서버에서 클라이언트 호출 방법\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1447
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"libpulse %s로 컴파일 됨\n"
"libpulse %s와 링크됨\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1506
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "아무것도 지정하지 않거나 다움 중 하나을 지정합니다: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:1516
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "로딩할 샘플 파일을 지정하십시오 "
#: ../src/utils/pactl.c:1529
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "사운드 파일을 열 수 없습니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1541
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "경고: 파일에서 샘플 사양을 지정할 수 없습니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1551
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "재생할 샘플 이름을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1563
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "제거할 샘플 이름을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "싱크 입력 인덱스와 싱크를 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "소스 출력 인덱스와 소스를 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1597
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "모듈 이름과 인수를 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1617
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "모듈 인덱스 또는 이름을 지정해야 합니다 "
#: ../src/utils/pactl.c:1628
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "하나 이상의 싱크를 지정할 수 없습니다. 부울 값을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1641
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
msgstr "하나 이상의 소스를 지정할 수 없습니다. 부울 값을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1653
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "카드 이름/인덱스와 프로파일 이름을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1664
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "싱크 이름/인덱스와 포트 이름을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1675
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "소스 이름/인덱스와 포트 이름을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1686
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "싱크 이름/인덱스와 볼륨을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1699
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "소스 이름/인덱스와 볼륨을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "싱크 입력 인덱스와 볼륨을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1717
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "잘못된 싱크 입력 인덱스"
#: ../src/utils/pactl.c:1728
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "소스 출력 인덱스와 볼륨을 지정해야 합니다 "
#: ../src/utils/pactl.c:1733
msgid "Invalid source output index"
msgstr "잘못된 소스 출력 인덱스 "
#: ../src/utils/pactl.c:1745
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr "싱크 이름/인덱스와 무음 부울을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1750 ../src/utils/pactl.c:1767 ../src/utils/pactl.c:1789 ../src/utils/pactl.c:1810
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "잘못된 무음 사양 "
#: ../src/utils/pactl.c:1762
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr "소스 이름/인덱스와 무음 부울을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1779
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr "싱크 입력 인덱스와 무음 부울을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1784
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "잘못된 싱크 입력 인덱스 사양 "
#: ../src/utils/pactl.c:1800
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr "소스 출력 인덱스와 무음 부울을 지정해야 합니다."
#: ../src/utils/pactl.c:1805
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "잘못된 소스 출력 인덱스 사양 "
#: ../src/utils/pactl.c:1824
msgid "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported formats"
msgstr "싱크 인덱스 및 지원하는 형식의 세미콜론으로 분리된 목록을 지정해야 합니다 "
#: ../src/utils/pactl.c:1836
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "카드 이름/인덱스, 포트 이름 및 지연 오프셋을 지정해야 합니다 "
#: ../src/utils/pactl.c:1843
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "지연 오프셋을 분석할 수 없습니다 "
#: ../src/utils/pactl.c:1855
msgid "No valid command specified."
msgstr "유효한 명령이 지정되어 있지 않습니다."
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d X11 디스플레이에 연결된 최신 PulseAudio 데이터 표시 (기본값)\n"
" -e X11 디스플레이에 로컬 PulseAudio 데이터를 내보내기\n"
" -i X11 디스플레이에서 로컬 환경 변수 및 쿠키 파일에 PulseAudio 데이터 가져오기.\n"
" -r X11 디스플레이에서 PulseAudio 데이터 삭제\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "명령행 분석 실패\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:113
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "서버: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:115
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "소스: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:117
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "싱크: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:119
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "쿠키: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "쿠키 데이터 분석 실패\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "쿠키 데이터 저장 실패\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr "클라이언트 설정 파일 읽기 실패\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr "환경 구성 데이터를 가져올 수 없습니다\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:179
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "FQDN을 가져올 수 없습니다.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:199
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "쿠키 데이터 읽기 실패\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:217
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "아직 구현되지 않았습니다.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:60
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "이름|#N 키=값"
#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N 키=값"
#: ../src/utils/pacmd.c:63
msgid "#N"
msgstr "#N"
#: ../src/utils/pacmd.c:64
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "이름 싱크|#N"
#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "이름 파일이름 "
#: ../src/utils/pacmd.c:68
msgid "PATHNAME"
msgstr "경로 이름 "
#: ../src/utils/pacmd.c:69
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "파일 이름 싱크|#N"
#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
#: ../src/utils/pacmd.c:77
msgid "TARGET"
msgstr "대상 "
#: ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "NUMERIC LEVEL"
msgstr "숫자 레벨 "
#: ../src/utils/pacmd.c:81
msgid "FRAMES"
msgstr "프레임 "
#: ../src/utils/pacmd.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help 도움말 표시\n"
" --version 버전 표시\n"
"명령이 없을 경우 pacdm은 상호 대화식 모드에서 시작합니다\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:131
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacmd %s\n"
"libpulse %s로 컴파일\n"
"libpulse %s로 연결\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:145
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "펄스오디오 데몬이 실행되고 있지 않거나, 세션 데몬으로 실행되고 있지 않습니다."
#: ../src/utils/pacmd.c:150
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "소켓(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:167
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:176
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "펄스오디오 데몬 종료에 실패하였습니다."
#: ../src/utils/pacmd.c:184
msgid "Daemon not responding."
msgstr "데몬이 응답하지 않습니다."
#: ../src/utils/pacmd.c:264
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn 잠금에 액세스할 수 없습니다."
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:562 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:728
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA가 장치에 새 데이터를 쓰도록 재촉했지만 쓸 수 있는 것이 없습니다!\n"
"이는 대부분 ALSA 드라이버 '%s'의 버그입니다. 이 문제를 ALSA 개발자에게 보고하십시오.\n"
"POLLOUT 세트로 불러오려했지만 결과적으로 snd_pcm_avail()이 0 또는 다른 값 < min_avail을 반환했습니다. "
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:521 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:674
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA가 장치에 새 데이터를 읽도록 재촉했지만 읽을 수 있는 것이 없습니다!\n"
"이는 대부분 ALSA 드라이버 '%s'의 버그입니다. 이 문제를 ALSA 개발자에게 보고하십시오.\n"
"POLLIN 세트로 불러오려했지만 결과적으로 snd_pcm_avail()이 0 또는 다른 값 < min_avail을 반환했습니다. "
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193 ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2458
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949
msgid "Off"
msgstr "끄기 "
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2282 ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2309
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "블루투스 출력 "
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2294
msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)"
msgstr "Bluetooth 고품질 (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2318
msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)"
msgstr "Bluetooth 전화 (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2328 ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2336
msgid "Bluetooth Handsfree Gateway"
msgstr "블루투스 핸즈프리 게이트웨이 "
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2357
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "고품질 재생 (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2367
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "고품질 녹음 (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2377
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "양방향 전화통화 (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2387
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "핸즈프리 게이트웨이"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "펄스오디오 사운드 서버"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
msgid "Output Devices"
msgstr "출력 장치"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
msgid "Input Devices"
msgstr "입력 장치"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "호스트 @HOSTNAME@의 오디오"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251
msgid "Input"
msgstr "입력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252
msgid "Docking Station Input"
msgstr "도킹 스테이션 입력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "도킹 스테이션 마이크"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "도킹 스테이션 라인 입력 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339
msgid "Line In"
msgstr "라인 입력 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334
msgid "Microphone"
msgstr "마이크"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335
msgid "Front Microphone"
msgstr "전면 마이크 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336
msgid "Rear Microphone"
msgstr "후면 마이크 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259
msgid "External Microphone"
msgstr "외부 마이크 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338
msgid "Internal Microphone"
msgstr "내부 마이크 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340
msgid "Radio"
msgstr "라디오 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341
msgid "Video"
msgstr "비디오 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "자동 게인 컨트롤"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "자동 게인 컨트롤 없음"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265
msgid "Boost"
msgstr "부스트"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266
msgid "No Boost"
msgstr "부스트 없음"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267
msgid "Amplifier"
msgstr "증폭"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268
msgid "No Amplifier"
msgstr "증폭 없음"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269
msgid "Bass Boost"
msgstr "베이스 부스트"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270
msgid "No Bass Boost"
msgstr "베이스 부스트 없음"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271
msgid "Speaker"
msgstr "스피커"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343
msgid "Headphones"
msgstr "헤드폰"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333
msgid "Analog Input"
msgstr "아날로그 입력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337
msgid "Dock Microphone"
msgstr "도킹 스테이션 마이크 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342
msgid "Analog Output"
msgstr "아날로그 출력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "별도의 모노 출력 (LFE)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345
msgid "Line Out"
msgstr "라인 출력 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "아날로그 모노 출력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347
msgid "Speakers"
msgstr "스피커"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "디지털 출력 (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "디지털 입력 (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "디지털 통과 (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797
msgid "Analog Mono"
msgstr "아날로그 모노 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798
msgid "Analog Stereo"
msgstr "아날로그 스테레오 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "아날로그 서라운드 2.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "아날로그 서라운드 3.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "아날로그 서라운드 3.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "아날로그 서라운드 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "아날로그 서라운드 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "아날로그 서라운드 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "아날로그 서라운드 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "아날로그 서라운드 6.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "아날로그 서라운드 6.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "아날로그 서라운드 7.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "아날로그 서라운드 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810
msgid "Analog 4-channel Input"
msgstr "아날로그 4-채널 입력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "디지털 스테레오 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "디지털 통과 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "디지털 서라운드 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "디지털 서라운드 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "디지털 서라운드 5.1 (IEC958/DTS)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "디지털 스테레오 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "디지털 서라운드 5.1 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "아날로그 양방향 모노"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "아날로그 양방향 스테레오"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "아날로그 양방향 스테레오 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s 출력"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s 입력"
#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the source> source_master=<name of source to filter> "
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to filter> adjust_time=<how often "
"to readjust rates in s> adjust_threshold=<how much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
"source_name=<소스의 이름> source_properties=<소스에 속성들을 지정> source_master=<필터를 적용할 소스의 이름> sink_name=<싱크의 이름"
"> sink_properties=<싱크에 속성들을 지정> sink_master=<필터를 적용할 싱크의 이름> adjust_time=<샘플 레이트 재조정을 몇 초 단위로 할 "
"것인지 지정> adjust_threshold=<드리프트가 몇 ms 이후부터 재조정을 할 것인지 지정> format=<샘플 형식> rate=<샘플 레이트> channels=<채"
"널 수> channel_map=<채널 맵> aec_method=<사용 할 구현체> aec_args=<AEC 엔진의 인자들> save_aec=<AEC 데이터를 /tmp 안에 저장> "
"autoloaded=<이 모듈이 자동으로 로드된다면 설정하십시오> use_volume_sharing=<yes 또는 no> "
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "일반적 목적의 이퀼라이저 "
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> "
"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if this module is being loaded "
"automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
"sink_name=<싱크의 이름> sink_properties=<싱크에 속성들을 지정> sink_master=<연결할 싱크> format=<샘플 형식> rate=<샘플 레이트> "
"channels=<채널 수> channel_map=<채널 맵> autoloaded=<이 모듈이 자동으로 로드된다면 설정하십시오> use_volume_sharing=<yes 또는 no> "
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<사용되지 않는 필터들을 자동으로 언로드>"
#: ../src/tests/resampler-test.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"-h, --help Show this help\n"
"-v, --verbose Print debug messages\n"
" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to 1)\n"
" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
"\n"
"If the formats are not specified, the test performs all formats combinations,\n"
"back and forth.\n"
"\n"
"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,\n"
"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
"\n"
"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
"-h, --help 도움말 표시\n"
"-v, --verbose 디버그 메세지 표시\n"
" --from-rate=SAMPLERATE 변환 전 샘플 레이트(Hz) (기본값 44100)\n"
" --from-format=SAMPLEFORMAT 변환 전 샘플 유형 (기본값 s16le)\n"
" --from-channels=CHANNELS 변환 전 채널 수 (기본값 1)\n"
" --to-rate=SAMPLERATE 변환 후 샘플 레이트 (Hz) (기본값 44100)\n"
" --to-format=SAMPLEFORMAT 변환 후 샘플 유형 (기본값 s16le)\n"
" --to-channels=CHANNELS 변환 후 채널 수 (기본값 1)\n"
" --resample-method=METHOD 리샘플링 방법 (기본값 auto)\n"
" --seconds=SECONDS 변환 전 스트림 시간 (기본값 60)\n"
"\n"
"형식이 지정되지 않은 경우 모든 형식의 조합을\n"
"테스트합니다.\n"
"\n"
"샘플 유형은 s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw, 32le, s32be에서\n"
"하나를 선택합니다 (기본값 s16ne)\n"
"\n"
"리샘플링 방법에 사용 가능한 값은 --dump-resample-methods에서 참조하십시오.\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:356
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:419
#, c-format
msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
msgstr "=== %d 초: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "가상 서라운드 싱크 "
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink "
"to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if this module is being "
"loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<싱크의 이름> sink_properties=<싱크에 속성들을 지정> master=<필터를 적용할 싱크의 이름> sink_master=<필터를 적용할 싱크의 "
"이름> format=<샘플 형식> rate=<샘플 레이트> channels=<채널 수> channel_map=<채널 맵> use_volume_sharing=<yes 또는 no> "
"force_flat_volume=<yes 또는 no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<이 모듈이 자동으로 로드된다면 설정하십시오> "
#. add on profile
#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747
msgid "On"
msgstr "활성"
|