summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/fi.po
blob: 7de0c7e6c395dd2fa545d920f91daa592857938d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
# Finnish messages for sudoers.
# This file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the sudo package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2017.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksivirhe"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "%p, salasana: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] %p-käyttäjän salasana: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** TURVALLISUUStietoa %h-koneelta ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Yritä uudelleen."

#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279
#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347
#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477
#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608
#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858
#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919
#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101
#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283
#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435
#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115
#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133
#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196
#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125
#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148
#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626
#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052
#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84
#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431
#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743
#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279
#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743
#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959
#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192
#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545
#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723
#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243
#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438
#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80
#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205
#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491
#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262
#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514
#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649
#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865
#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967
#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409
#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516
#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755
#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104
#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327
#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380
#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849
#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432
#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986
#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104
#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157
#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616
#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024
#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "muistin varaaminen epäonnistui"

#: gram.y:505
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "tiiviste vaatii polkunimen"

#: gram.y:638
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "virheellinen notbefore-arvo"

#: gram.y:646
msgid "invalid notafter value"
msgstr "virheellinen notafter-arvo"

#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306
msgid "timeout value too large"
msgstr "aikakatkaisuarvo on liian suuri"

#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308
msgid "invalid timeout value"
msgstr "virheellinen aikavalvonta-arvo"

#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120
#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313
#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713
#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115
#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133
#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196
#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221
#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302
#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108
#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626
#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052
#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84
#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132
#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431
#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743
#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279
#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743
#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959
#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192
#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545
#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083
#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390
#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509
#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192
#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219
#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758
#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129
#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164
#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306
#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337
#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389
#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408
#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491
#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262
#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514
#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649
#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865
#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967
#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145
#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472
#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563
#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96
#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316
#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337
#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720
#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581
#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476
#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51
#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128
#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123
#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322
#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438
#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936
#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864
#: toke.l:981 toke.l:1039
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:205
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733
#: plugins/sudoers/visudo.c:744
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "tilan %s vaihtaminen arvoon 0%o epäonnistui"

#: lib/iolog/iolog_json.c:114
#, c-format
msgid "expected JSON_STRING, got %d"
msgstr "odotettiin JSON_STRINGiä, saatiin %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:305
msgid "missing double quote in name"
msgstr ""

#: lib/iolog/iolog_json.c:392
#, c-format
msgid "expected JSON_OBJECT, got %d"
msgstr "odotettiin JSON_OBJECTia, saatiin %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444
#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538
#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563
#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330
#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561
#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516
#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088
#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668
#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249
#: plugins/sudoers/toke_util.c:169
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto"

#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731
msgid "unmatched close brace"
msgstr ""

#: lib/iolog/iolog_json.c:616
msgid "unexpected array"
msgstr "odottamaton taulukko"

#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733
msgid "unmatched close bracket"
msgstr ""

#: lib/iolog/iolog_json.c:637
msgid "unexpected string"
msgstr "odottamaton merkkijono"

#: lib/iolog/iolog_json.c:647
msgid "missing colon after name"
msgstr "puuttuva kaksoispiste nimen jälkeen"

#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673
#: lib/iolog/iolog_json.c:688
msgid "unexpected boolean"
msgstr "odottamaton totuusarvo"

#: lib/iolog/iolog_json.c:704
msgid "unexpected number"
msgstr "odottamaton lukuarvo"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: lib/iolog/iolog_json.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u unable to parse \"%s\""
msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s"

#: lib/iolog/iolog_util.c:71
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: virheellinen lokitiedosto"

#: lib/iolog/iolog_util.c:89
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: aikaleimakenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_util.c:95
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: aikaleima %s: %s"

#: lib/iolog/iolog_util.c:102
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: käyttäjäkenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_util.c:111
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: suorita käyttäjänä-kenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_util.c:120
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: suorita ryhmänä-kenttä puuttuu"

#: lib/iolog/iolog_util.c:419
#, c-format
msgid "error reading timing file: %s"
msgstr "virhe luettaessa ajoitustiedostoa: %s"

#: lib/iolog/iolog_util.c:426
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s"

#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s: (komento jatkui) %s"

#: logsrvd/iolog_writer.c:936
msgid "log is already complete, cannot be restarted"
msgstr "loki on jo valmis, ei voi aloittaa uudelleen"

#: logsrvd/iolog_writer.c:967
msgid "unable to restart log"
msgstr "lokia ei voi aloittaa uudelleen"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359
#, c-format
msgid "unable to open %s/%s"
msgstr "ei voi avata tiedostoa %s/%s"

#: logsrvd/logsrv_util.c:132
#, c-format
msgid "missing I/O log file %s/%s"
msgstr "puuttuva siirräntälokitiedosto %s/%s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: logsrvd/logsrv_util.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu"
msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s"

#  parametrina on path
#: logsrvd/logsrv_util.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s"
msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343
#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496
#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560
msgid "state machine error"
msgstr "tilakoneen virhe"

#: logsrvd/logsrvd.c:239
msgid "invalid AcceptMessage"
msgstr "virheellinen AcceptMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:250
msgid "error parsing AcceptMessage"
msgstr "virhe jäsennettäessä AcceptMessagea"

#: logsrvd/logsrvd.c:257
msgid "error creating I/O log"
msgstr "virhe luotaessa siirräntälokia"

#: logsrvd/logsrvd.c:265
msgid "error logging accept event"
msgstr "virhe hyväksymistapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd.c:308
msgid "invalid RejectMessage"
msgstr "virheellinen RejectMessage"

#: logsrvd/logsrvd.c:319
msgid "error parsing RejectMessage"
msgstr "virhe jäsennettäessä RejectMessagea"

#: logsrvd/logsrvd.c:325
msgid "error logging reject event"
msgstr "virhe hylkäystapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd.c:430
msgid "error logging alert event"
msgstr "virhe hälytystapahtuman lokiin kirjaamisessa"

#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534
msgid "protocol error"
msgstr "protokollavirhe"

#: logsrvd/logsrvd.c:461
msgid "error writing IoBuffer"
msgstr "virhe kirjoitettaessa IoBufferia"

#: logsrvd/logsrvd.c:513
msgid "error writing ChangeWindowSize"
msgstr "virhe kirjoitettaessa ChangeWindowSizeä"

#: logsrvd/logsrvd.c:545
msgid "error writing CommandSuspend"
msgstr "virhe kirjoitettaessa CommandSuspendia"

#: logsrvd/logsrvd.c:630
msgid "unrecognized ClientMessage type"
msgstr "tunnistamaton ClientMessage-tyyppi"

#: logsrvd/logsrvd.c:895
msgid "client message too large"
msgstr "asiakassanoma on liian suuri"

#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "komennon %s suorittaminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "komennon %s suorittaminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get TLS server method: %s"
msgstr "tietokoneen %s ratkaiseminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create TLS context: %s"
msgstr "Ssl-kontekstia ei voi alustaa: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load certificate %s"
msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load certificate authority bundle %s"
msgstr "Varmennetta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250
#, c-format
msgid "unable to load private key %s"
msgstr "yksityistä avainta %s ei voi ladata"

#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293
#, c-format
msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi asettaa: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1306
#, c-format
msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s"
msgstr "protokollaversion vähimmäisversiota ei voi asettaa TLS 1.2:ksi: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1491
#, fuzzy
msgid "unable to get remote IP addr"
msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264
#, c-format
msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s"
msgstr "Käyttäjätietoja ei voi liittää ssl-objektiin: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749
#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477
#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921
#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937
#, fuzzy
msgid "unable setup listen socket"
msgstr "asetustodentaminen epäonnistui"

#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123
#, c-format
msgid ""
"%s - send sudo I/O log to remote server\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - lähetä sudon siirräntäloki etäpalvelimelle\n"
"\n"

#: logsrvd/logsrvd.c:1846
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -f, --file               path to configuration file\n"
"  -h  --help               display help message and exit\n"
"  -n, --no-fork            do not fork, run in the foreground\n"
"  -R, --random-drop        percent chance connections will drop\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
"  -f, --file               asetustiedoston polku\n"
"  -h, --help               näytä opaste ja poistu\n"
"  -n, --no-fork            älä haarauta, vaan suorita edustalla\n"
"  -R, --random-drop        yhteyden katkeamisen todennäköisyys-%\n"
"  -V, --version            näytä versiotiedot ja poistu\n"

#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700
msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required"
msgstr "Protobuf-C:n versio 1.3 tai uudempi vaaditaan"

#: logsrvd/logsrvd.c:1916
#, c-format
msgid "invalid random drop value: %s"
msgstr "virheellinen satunnaispudotusarvo: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
#: plugins/sudoers/visudo.c:178
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versio %s\n"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393
msgid "TLS not supported"
msgstr "TLS ei ole tuettu"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715
#, c-format
msgid "%s: not a fully qualified path"
msgstr "%s: ei ole täydellinen polku"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d unmatched '[': %s"
msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d invalid config section: %s"
msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d invalid configuration line: %s"
msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854
#, c-format
msgid "%s:%d expected section name: %s"
msgstr ""

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "virheellinen %s-arvo: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d unknown key: %s"
msgstr "%s:%d tuntematon avain: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown syslog facility %s"
msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044
#, c-format
msgid "unknown syslog priority %s"
msgstr "tuntematon syslog-prioriteetti %s"

#: logsrvd/sendlog.c:126
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"      --help               display help message and exit\n"
"  -A, --accept             only send an accept event (no I/O)\n"
"  -h, --host               host to send logs to\n"
"  -i, --iolog_id           remote ID of I/O log to be resumed\n"
"  -p, --port               port to use when connecting to host\n"
"  -r, --restart            restart previous I/O log transfer\n"
"  -R, --reject             reject the command with the given reason\n"
"  -b, --ca-bundle          certificate bundle file to verify server's cert against\n"
"  -c, --cert               certificate file for TLS handshake\n"
"  -k, --key                private key file\n"
"  -n, --no-verify          do not verify server certificate\n"
"  -t, --test               test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""

#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to look up %s:%s: %s"
msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:186
#, fuzzy
msgid "unable to get server IP addr"
msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read %s/%s: %s"
msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu"

#: logsrvd/sendlog.c:791
#, c-format
msgid "%s: write buffer already in use"
msgstr "%s: kirjoituspuskuri on jo käytössä"

#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845
#: plugins/sudoers/iolog.c:914
#, c-format
msgid "unexpected I/O event %d"
msgstr "odottamaton siirräntätapahtuma %d"

#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273
#, c-format
msgid "%s: unexpected state %d"
msgstr "%s: odottamaton tila %d"

#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231
msgid "invalid ServerHello"
msgstr "virheellinen ServerHello"

#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317
#, c-format
msgid "error message received from server: %s"
msgstr "virhesanoma vastaanotettu palvelimelta: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330
#, c-format
msgid "abort message received from server: %s"
msgstr "keskeytyssanoma vastaanotettu palvelimelta: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349
#, fuzzy
msgid "unable to unpack ServerMessage"
msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui"

#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382
#, c-format
msgid "%s: unexpected type_case value %d"
msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1077
msgid "timeout reading from server"
msgstr "aikakatkaisu luettaessa palvelimelta"

#: logsrvd/sendlog.c:1155
msgid "premature EOF"
msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu"

#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536
#, c-format
msgid "server message too large: %u"
msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u"

#: logsrvd/sendlog.c:1219
msgid "timeout writing to server"
msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa palvelimelle"

#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297
msgid "TLS handshake timeout occurred"
msgstr "TLS-kättelyn aikakatkaisu tapahtui"

#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335
msgid "unable to set event"
msgstr "tapahtuman asettaminen ei onnistu"

#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486
#, c-format
msgid "TLS connection failed: %s"
msgstr "TLS-yhteys epäonnistui: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1519
#, c-format
msgid "Unable to initialize ssl context: %s"
msgstr "Ssl-kontekstia ei voi alustaa: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259
#, c-format
msgid "Unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1529
#, c-format
msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s"
msgstr "Sokettia ei voi liittää SSL-objektiin: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1773
msgid "both restart point and iolog ID must be specified"
msgstr "sekä aloituspiste että iolog-tunnus on annettava"

#: logsrvd/sendlog.c:1777
msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent"
msgstr "uudelleenkäynnistyspistettä ei ehkä aseteta, kun I/O:ta ei lähetetä"

#: logsrvd/sendlog.c:1852
#, c-format
msgid "exited prematurely with state %d"
msgstr "poistui ennenaikaisesti tilalla %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1853
#, c-format
msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]"
msgstr "kulunut aika lähetetty palvelimelle [%lld, %ld]"

#: logsrvd/sendlog.c:1855
#, c-format
msgid "commit point received from server [%lld, %ld]"
msgstr "toimituspiste vastaanotettu palvelimelta [%lld, %ld]"

#: plugins/sudoers/alias.c:144
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784
msgid "unable to fork"
msgstr "haarauttaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278
#, c-format
msgid "unable to change password for %s"
msgstr "%s-käyttäjän salasanan vaihtaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "kirjautumisluokan saaminen käyttäjälle %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "bsd-todentamisen aloittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83
msgid "invalid authentication type"
msgstr "virheellinen todennustyyppi"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "BSD-todennuksen alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180
msgid "your account has expired"
msgstr "tilisi on vanhentunut"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182
msgid "approval failed"
msgstr "hyväksyntä epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "fwtk config -asetuksen lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "todentamispalvelimelle yhdistäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "kadotettiin yhteys todentamispalvelimelle"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"todentamispalvelinvirhe:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: valtuutetun (’%s’) muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui: %s"

#  Ensimmäinen parametri on auth name
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: todentamisnimen ’%s’ jäsentäminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietovälimuistin ratkaiseminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: muistin varaaminen valitsimille epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: valtuustietojen hakeminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietovälimuistin alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: valtuustietojen tallentaminen valtuustietovälimuistiin epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: tietokoneen valtuutetun hakeminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: TGT-lipun todentaminen epäonnistui! Mahdollinen hyökkäys!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218
#, c-format
msgid "unable to initialize PAM: %s"
msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "PAM-todentamisvirhe: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "tilikelpuutushäiriö, onko tilisi lukittu?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Tili tai salasana on vanhentunut, nollaa salasanasi tai yritä uudelleen"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "vanhentuneen salasanan vaihtaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Salasana vanhentunut, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Tili vanhentunut tai PAM-asetuksista puuttuu ”account”-lohko sudo-komennolle, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "PAM-todentamisvirhe: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "ei ole olemassa %s-tietokannassa"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "ACE API -kirjaston alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "yhteyden ottaminen SecurID-palvelimeen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Käyttäjätunniste lukittu SecurID-todennukselle"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "virheellinen käyttäjänimipituus kohteelle SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "virheellinen todentamiskäsittelijä kohteelle SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID-viestintä epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "tuntematon SecurID-virhe"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "virheellinen salasanakoodipituus kohteelle SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA-istunnon alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "virheelliset todennusmetodit"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Virheellisiä todennusmenetelmiä käännetty sudo-ohjelmaan! Yksittäisiä ja ei-yksittäisiä todennuksia ei voi sekoittaa keskenään."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305
msgid "no authentication methods"
msgstr "ei todennusmenetelmiä"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Sudo-ohjelmaan ei ole käännetty todentamismenelmiä! Jos haluat kääntää pois todentamisen, käytä asetusvalitsinta --disable-authentication."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Todentamismenetelmien alustaminen epäonnistui."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Todennusmenetelmät:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Audit-ehdon määrittely epäonnistui"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "commit-toiminnon suorittaminen audit-tietueelle epäonnistui"

#: plugins/sudoers/check.c:258
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Luotamme, että olet saanut tavanomaisen saarnan paikalliselta järjestelmän\n"
"ylläpitäjältä. Yleensä se tiivistyy kolmeen asiaan:\n"
"\n"
"    #1) Kunnioita muiden yksityisyyttä.\n"
"    #2) Ajattele ennen kuin kirjoitat.\n"
"    #3) Suuren voiman mukana tulee suuri vastuu.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311
#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811
#: plugins/sudoers/tsdump.c:119
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u"

#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117
#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387
#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "aloitusjärjestys: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s kielioppiversio %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "syötemuotoa %s ei tueta"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "tuotosmuotoa %s ei tueta"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: syöte- ja tulostetiedostojen on oltava erilaiset"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248
#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers-oletusarvojen alustaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: tuntematon avainsana: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "virheellisten oletusarvojen tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "virheellinen vaiennustyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "virheellinen suodatin: %s"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n"

#  Kirjoittamisen kohde voi olla timestamp file tai pathbuf
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125
#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "kohteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr "%s - muunna sudoers-tiedostomuotojen välillä\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -c, --config=conf_file     the path to the configuration file\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "tuntematon oletusrivi \"%s\""

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356
#: plugins/sudoers/ldap.c:502
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "GMT-ajan noutaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359
#: plugins/sudoers/ldap.c:508
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "liian monta sudoers-merkintää, enimmäismäärä %u"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "SUDOERS_BASE-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty eikä -b-valitsinta annettu."

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Syslog-apuneuvo, jos syslog-lokia käytetään kirjautumista varten: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Käytettävä syslog-prioriteetti, kun käyttäjä todennetaan onnistuneesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Käytettävä syslog-prioriteetti, kun käyttäjän todennus epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Laita OPT-kehote omalle rivilleen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ohita ’.’ $PATHissa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Lähetä aina sähköpostia, kun sudo suoritetaan"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjän todennus epäonnistuu"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole tällä tietokoneella sudoers-määrittelyssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjän ei sallita suorittaa komentoa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä yrittää suorittaa komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Käytä erillistä aikaleimaa jokaiselle käyttäjä/tty -yhdistelmälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Saarnaa ensimmäistä kertaa sudo-ohjelmaa käyttävälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Sudo-saarnan sisältävä tiedosto: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Vaadi käyttäjien todennus oletuksena"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root voi suorittaa sudo-ohjelman"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Kirjaa tietokonenimi (ei-syslog)lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Kirjaa vuosi (ei-syslog)lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Jos sudo-ohjelmaa kutsutaan ilman argumentteja, käynnistä käyttöjärjestelmäkuori"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Aseta $HOME-muuttujaksi kohdekäyttäjä kun käyttöjärjestelmäkuori käynnistetään valitsimella -s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Aseta $HOME-muuttujaksi aina kohdekäyttäjän kotihakemisto"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Salli jotain tietojenkeräystä hyödyllisten virheilmoitusten tarjoamiseksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Vaadi täysin rakennettu tietokonenimi suoders-tiedostossa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Solvaa käyttäjiä, kun he kirjoittavat väärän salasanan"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Salli käyttäjien suorittaa sudo-ohjelma vain jos heillä on tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo noudattaa EDITOR-ympäristömuuttujaa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Kysy root-käyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Kysy runas_default-käyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Kysy kohdekäyttäjän salasana, ei käyttäjän"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Käytä oletuksia kohdekäyttäjän kirjautumisluokassa, jos siinä on yhtään"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Aseta LOGNAME- ja USER-ympäristömuuttujat"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Aseta vain voimassa oleva uid-käyttäjätunniste kohdekäyttäjälle, ei oikeaa uid-tunnistetta"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Älä alusta ryhmävektoria kohdekäyttäjän vastaavaan arvoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Pituus, jossa pitkät lokitiedostorivit jaetaan seuraavalle riville (0 ei jaeta): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Todennusaikaleiman aikavalvonta: %.1f minuuttia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Salasanakehotteen aikavalvonta: %.1f minuuttia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Salasanayritysten lukumäärä: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Käytettävä umask-määrittely tai 0777 käytettäväksi käyttäjän umask-määrittelyksi: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Polku lokitiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Sähköpostiohjelman polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Sähköpostiohjelman liput: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Sähköpostin vastaanottajan osoite: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Sähköpostin lähettäjän osoite: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Sähköpostiviestien aihe-rivi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Virheellinen salasanaviesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Polku luentotilahakemistoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Polku todennusaikaleimahakemistoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Todennusaikaleimahakemiston omistaja: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Käyttäjät tässä ryhmässä on vapautettu salasana- ja PATH-vaatimuksista: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Oletussalasanakehote: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Jos asetettu, salasanakehote korvaa järjestelmäkehotteen kaikissa tapauksissa."

#  Tämä on tekemisessä runas_default -määrittelyn kanssa
#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Oletuskäyttäjä suorittaa komennot käyttäjänä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Arvo, jolla korvataan käyttäjän $PATH-asetus: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Visudo-editorin käyttämä polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Kun vaaditaan salasana ’list’-näennäiskomennolle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Kun vaaditaan salasana ’verify’-näennäiskomennolle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Esilataa vale-exec-funktiot, jotka sisältyvät sudo_noexec-kirjastoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Jos LDAP-hakemisto on ylhäällä, ohitammeko paikallisen sudoers-tiedoston"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Tiedostokuvaajat >= %d suljetaan ennen komennon suoritusta"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option"
msgstr "Jos asetettu, käyttäjä voi korvata ”closefrom”-arvon valitsimella -C"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Salli käyttäjien asettaa mielivaltaisia ympäristömuuttujia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Nollaa ympäristö muuttujien oletusjoukoksi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Ympäristömuuttujat, joille tehdään järkevyystarkistus:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Poistettavat ympäristömuuttujat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Säilytettävät ympäristömuuttujat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "Uudessa turva-asiayhteydessä käytettävä SELinux-rooli: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "Uudessa turva-asiayhteydessä käytettävä SELinux-tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Polku sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Polku rajoitettuun sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Locale-asetus, jota käytetään sudoers-jäsentämisessä: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Salli sudo-ohjelman kysyä salasana vieläpä jos se olisi näkyvä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Tarjoa visuaalista palautetta salasanakehotteelta silloin kun on käyttäjäsyöte"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Käyttää nopeampaa jokerimerkkien korvausta, joka on epätarkempi, mutta ei lue tiedostojärjestelmää"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "Sudoers umask korvaa käyttäjän umask-määrittelyn, vieläpä jos se on sallivampi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Kirjaa lokiin käyttäjän syöte suoritettavalle komennolle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Kirjaa lokiin suoritettavan komennon tuloste"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Tiivistä siirräntälokit käyttäen zlib-ohjelmaa"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Suorita aina komennot näennäis-tty:ssä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Lisäosa ei-Unix-ryhmätuelle: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Hakemisto, johon tallennetaan syöte-/tulostelokit: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Tiedosto, johon tallennetaan syöte-/tulosteloki: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Lisää rivi utmp-/utmpx-tiedostoon, kun varataan pty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Aseta käyttäjäksi utmp-tiedostoon suorittava käyttäjä, ei kutsuva käyttäjä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Sallittujen käyttöoikeuksien joukko: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Rajoitettujen käyttöoikeuksien joukko: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Suorita komentoja pty:llä taustalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "Käytettävä PAM-palvelunimi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "Kirjautumiskomentotulkeille käytettävä PAM-palvelunimi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Yritys perustaa PAM-valtuustiedot kohdekäyttäjälle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Luo uusi PAM-istunto suoritettavalle komennolle"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %s"
msgstr "Suurin siirräntälokin sarjanumero: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Ota käyttöön sudoers-verkkoryhmätuki"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Tarkista yläpuolella olevan hakemistojen kirjoituskelpoisuus kun tiedostoja muokataan sudoedit-ohjelmalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Seuraa symbolisia linkejä kun tiedostoja muokataan sudoedit-ohjelmalla"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Kysy ryhmälisäosaa tuntemattomille järjestelmäryhmille"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Täsmäävät verkkoryhmät perustuen koko monikolle: käyttäjä, tietokone ja verkkotunnus"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan valvontatarkastuslokiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan siirtolokiin"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen silloinkin kun sudo ei kykene kirjoittamaan lokitiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Ratkaise sudoers-ryhmät ja täsmäytä ryhmätunnisteeseen, ei nimeen"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Lokirivit, jotka ovat pitempiä kuin tämä arvo, jaetaan useisiin syslog-viesteihin: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Käyttäjä, joka omistaa siirräntälokitiedostot: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Ryhmä, joka omistaa siirräntälokitiedostot: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Tiedostotila käytettäväksi siirräntälokitiedostoissa: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Suorita komentoja tiedostokuvaan avulla eikä polun avulla: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ohita tuntemattomat Defaults-rivit sudoers-tiedostossa sen sijaan että tuottaisit varoituksia"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "Sekuntimäärä, jossa komento päätetään: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "Salli käyttäjän määritellä aikavalvonta komentorivillä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Tyhjennä siirräntälokitiedot levylle välittömästi sen sijaan että puskuroisit ne"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Sisällytä prosessitunniste, kun kirjataan syslog-tiedostoon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Todennusaikaleimatietueen tyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "todentamisen virheviesti: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa käyttäjänimien täsmäyksessä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:498
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa ryhmänimien täsmäyksessä"

#: plugins/sudoers/def_data.c:502
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Kirjaa lokiin, kun sudoers sallii komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:506
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Kirjaa lokiin, kun sudoers kieltää komennon"

#: plugins/sudoers/def_data.c:510
msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:514
#, c-format
msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:518
msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver"
msgstr "Ota SO_KEEPALIVE-valinta käyttöön lokipalvelimeen yhdistetylle soketille"

#: plugins/sudoers/def_data.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s"
msgstr "Polku sudo-kohtaiseen ympäristötiedostoon: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:526
#, c-format
msgid "Path to the sudoers certificate file: %s"
msgstr "Sudoers-varmennetiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:530
#, c-format
msgid "Path to the sudoers private key file: %s"
msgstr "Sudoersin yksityisen avaintiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:534
#, fuzzy
msgid "Verify that the log server's certificate is valid"
msgstr "Sudoers-varmennetiedoston polku: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:538
msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:542
msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell"
msgstr "Salli komentojen suorittaminen vain käyttäjänä, jolla on kelvollinen kuori"

#: plugins/sudoers/def_data.c:546
msgid "Set the pam remote user to the user running sudo"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/def_data.c:550
msgid "Set the pam remote host to the local host name"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/defaults.c:183
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d tuntematon oletusrivi ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:186
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: tuntematon oletusrivi ”%s”"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/defaults.c:229
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#  parametrinä on variable
#: plugins/sudoers/defaults.c:232
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”"

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:252
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’"

#  Parametri on muuttuja
#: plugins/sudoers/defaults.c:255
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: muuttujan ”%s” arvojen on alettava merkillä ’/’"

#: plugins/sudoers/defaults.c:277
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d valitsin ”%s” ei ota arvoa"

#: plugins/sudoers/defaults.c:280
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: valitsin ”%s” ei ota arvoa"

#: plugins/sudoers/defaults.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:308
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:318
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”"

#: plugins/sudoers/env.c:404
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: rikkoutunut envp, pituus ei täsmää"

#: plugins/sudoers/env.c:1131
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "ympäristön rakentaminen uudelleen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/env.c:1205
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "seuraavia ympäristömuuttujia ei ole lupa asettaa: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:104
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d"

#: plugins/sudoers/file.c:107
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:49
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "tukematon tiivistetyyppi %d kohteelle %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:78
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: kirjoitusvirhe"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s-omistajan on oltava uid %d"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s on vain omistajan kirjoitettava"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "kohteen %s lataaminen epäonnistui: %s"

#  parametrina on path
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "symbolin ”group_plugin” löytäminen polusta %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: yhteensopimaton ryhmälisäosan major-versio %d, odotettiin %d"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "verkko-osoitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#  Parametri on sudoers file
#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "verkkopeitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:130
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Paikallinen verkko-osoite ja verkkopeiteparit:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393
#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "tuntematon ryhmä: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807
#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966
#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094
#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "siirtolokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog.c:566
msgid "unable to update sequence file"
msgstr "sekvenssitiedostoa ei voi päivittää"

#  Parametrina on pathbuf
#: plugins/sudoers/iolog.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create %s/%s"
msgstr "hakemistopolun %s luominen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog.c:631
msgid "unable to connect to log server"
msgstr "yhteyden muodostaminen lokipalvelimeen ei onnistu"

#: plugins/sudoers/iolog.c:851
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: sisäinen virhe, tapahtuman %d siirräntälokitiedosto ei ole avoin"

#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072
#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855
#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492
#: plugins/sudoers/visudo.c:498
msgid "unable to read the clock"
msgstr "kellon lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen signaali %d"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775
msgid "error in event loop"
msgstr "virhe tapahtumasilmukassa"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194
#, c-format
msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s"
msgstr "Uuden SSL_CTX-objektin luominen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351
#, c-format
msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496
msgid "TLS initialization was unsuccessful"
msgstr "TLS-alustus epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505
msgid "TLS handshake was unsuccessful"
msgstr "TLS-kättely epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959
msgid "unable to get time of day"
msgstr "kellonajan noutaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid exit status %d"
msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen lopetustila %d"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523
msgid "lost connection to log server"
msgstr "yhteys lokipalvelimeen katkesi"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600
msgid "missing write buffer"
msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri"

#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls ei ole tuettu ldaps-käytössä"

#: plugins/sudoers/ldap.c:247
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "SSL-varmenne- ja avaintietokannan alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:250
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "kohteessa %s TLS_CERT on asetettava käyttämään SSL:ää"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1658
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "kohteen LDAP alustaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1694
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls määritelty, mutta LDAP-kirjastot ei tue funktiota ldap_start_tls_s() tai funktiota ldap_start_tls_s_np()"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "virheellinen sudoOrder-attribuutti: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portti on liian suuri"

#  URL on verkko-osoite, loogisesti URI on verkkoresurssi(osoite)
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "ldap:n ja ldap-verkkoresurssitunnuksien sekoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "sudoOptionia ei voi muuntaa: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58
msgid "unable to open audit system"
msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100
msgid "unable to send audit message"
msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/logging.c:167
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:175
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "lokitiedoston lukitseminen epäonnistui: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:208
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "lokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/logging.c:241
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "käyttäjä EI ole sudoers-tiedostossa"

#: plugins/sudoers/logging.c:243
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "käyttäjä ei ole varmennettu tietokoneella"

#: plugins/sudoers/logging.c:245
msgid "command not allowed"
msgstr "komento ei ole sallittu"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ei ole sudoers-tiedostossa. Tästä tehdään ilmoitus.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella. Tästä tehdään ilmoitus.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:295
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:298
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa ”%s%s%s” käyttäjänä %s%s%s koneella %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512
#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516
#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665
#: plugins/sudoers/sudoers.c:667
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löytynyt"

#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"ohitetaan komento ”%s”, joka löytyi kohteesta ’.’\n"
"Käytä ”sudo ./%s”, jos tämä on ”%s”-komento, joka halutaan suorittaa."

#: plugins/sudoers/logging.c:354
msgid "authentication failure"
msgstr "todentamishäiriö"

#: plugins/sudoers/logging.c:380
msgid "a password is required"
msgstr "vaaditaan salasana"

#: plugins/sudoers/logging.c:450
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u väärä salasanayritys"
msgstr[1] "%u väärää salasanayritystä"

#: plugins/sudoers/logging.c:714
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "funktion dup kutsuminen vakiosyötteellä epäonnistui: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:751
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "käskyn %s suorittaminen epäonnistui: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "fork-funktion kutsuminen epäonnistui: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:838
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "putken avaaminen epäonnistui: %m"

#: plugins/sudoers/match_digest.c:116
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "tiiviste kohteelle %s (%s) ei ole %s-muodossa"

#: plugins/sudoers/parse.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"LDAP-rooli: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:445
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers-rivi:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:447
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    SuoritaKäyttäjänä: "

#: plugins/sudoers/parse.c:462
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    SuoritaRyhmänä: "

#: plugins/sudoers/parse.c:472
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    Valitsimet: "

#: plugins/sudoers/parse.c:522
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    Komennot:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:713
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Täsmäävät Defaults-rivit kohteelle %s kohteella %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:731
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Runas- ja Command-kohtaiset oletukset kohteelle %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:749
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot kohteella %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:764
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "jätetään huomiotta epätäydellinen sudoRole: cn: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674
#, c-format
msgid "invalid LDIF attribute: %s"
msgstr "virheellinen LDIF-määrite: %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "verkko-osoiteluettelon jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/policy.c:426
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjänimeä"

#: plugins/sudoers/policy.c:430
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjä-ID:tä"

#: plugins/sudoers/policy.c:434
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt ryhmä-ID:tä"

#: plugins/sudoers/policy.c:438
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt konenimeä"

#  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230
#: plugins/sudoers/visudo.c:861
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/policy.c:1060
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1062
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudoers-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1069
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1071
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1072
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-polku: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1105
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "kytkentätyypin %d (version %d.%d) rekisteröiminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to cache uid %u"
msgstr "käyttäjän uid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:226
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "käyttäjän uid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä"

#  Parametrina on pathbuf
#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304
#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to cache user %s"
msgstr "hakemistopolun %s luominen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:299
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "käyttäjän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to cache gid %u"
msgstr "ryhmän gid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:543
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "ryhmän gid %u laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä"

#  Parametri on sudoers file
#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614
#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to cache group %s"
msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:609
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "ryhmän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883
#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "ryhmäluettelon laittaminen välimuistiin tiedostossa %s epäonnistui, ryhmäluettelo on jo siellä"

#  Parametri on sudoers file
#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888
#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to cache group list for %s"
msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui"

#  Parametri on sudoers file
#: plugins/sudoers/pwutil.c:877
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "ryhmien jäsentäminen tiedostossa %s epäonnistui"

#  Parametri on sudoers file
#: plugins/sudoers/pwutil.c:980
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "ryhmätunnisteiden jäsentäminen tiedostolle %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441
#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444
msgid "perm stack overflow"
msgstr "käyttöoikeuspinoylivuoto"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372
#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711
#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542
msgid "perm stack underflow"
msgstr "käyttöoikeuspinovajaus"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592
#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "vaihtaminen runas gid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597
#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "runas-ryhmävektorin asettaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608
#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "vaihtaminen runas uid -tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "vaihtaminen sudoers gid-tunnisteeksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529
msgid "too many processes"
msgstr "liian monta prosessia"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "nykyisen työhakemiston hakeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "typistetty audit-polku user_cmnd: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "typistetty audit-polku argv[0]: %s"

#: plugins/sudoers/sssd.c:573
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "lähteen SSS alustaminen epäonnistui. Onko SSSD asennettu tietokoneeseesi?"

#  parametrina on path
#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590
#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608
#: plugins/sudoers/sssd.c:617
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "oletusrivien pulma"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:221
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:297
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:357
msgid "user not allowed to override closefrom limit"
msgstr ""

#: plugins/sudoers/sudoers.c:358
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "ei käyttöoikeuksia valitsimelle -C"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:420
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:435
msgid "no tty"
msgstr "ei tty:tä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:436
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444
#, c-format
msgid "invalid shell for user %s: %s"
msgstr "virheellinen kuori käyttäjälle %s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:507
msgid "command in current directory"
msgstr "komento nykyisessä hakemistossa"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:525
msgid "user not allowed to set a command timeout"
msgstr "käyttäjä ei saa asettaa komennon aikakatkaisua"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:526
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "komennon aikavalvonnan asettaminen ei ole sallittua"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:534
msgid "user not allowed to preserve the environment"
msgstr "käyttäjä ei saa säilyttää ympäristöä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:535
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "ympäristöä ei ole lupa säilyttää"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:878
msgid "command too long"
msgstr "komento on liian pitkä"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo"
msgstr "sudoeditiä ei tarvitse ajaa sudon kautta"

#  Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf
#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548
#: plugins/sudoers/tsdump.c:138
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kohteen %s lukeminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431
#: plugins/sudoers/visudo.c:727
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "funktion stat %s kutsuminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s on yleiskirjoitettava"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "tietokoneen %s ratkaiseminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "virheellinen enimmäisodotusaika: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "virheellinen nopeustekijä: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338
#, c-format
msgid "%s/timing: %s"
msgstr "%s/ajoitus: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342
#, c-format
msgid "%s/%s: %s"
msgstr "%s/%s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Toistetaan sudo-istunto: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "tty:n asettaminen raakatilaan epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Varoitus: pääteikkunasi on liian pieni tämän lokin toistamiseksi oikein.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Lokigeometria on %d x %d, pääteikkunasi geometria on %d x %d."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Toistaminen päättyi, palaa pääteikkunaan painamalla mitä tahansa näppäintä."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "monimerkityksellinen lauseke ”%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "täsmäämätön ’)’ lausekkeessa"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "tuntematon hakutermi ”%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vaatii argumentin"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "päivämäärän ”%s” jäsentäminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "täsmäämätön ’(’ lausekkeessa"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”or”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”!”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "tuntematon hakutyyppi %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "käyttö: %s [-hnRS] [-d hakemisto] [-m numero] [-s numero] tunniste\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "käyttö: %s [-h] [-d hakemisto] -l [hakulauseke]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - toista sudo-istuntolokit\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir    specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter    specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help             display help message and exit\n"
"  -l, --list             list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num     max number of seconds to wait between events\n"
"  -n, --non-interactive  no prompts, session is sent to the standard output\n"
"  -R, --no-resize        do not attempt to re-size the terminal\n"
"  -S, --suspend-wait     wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num        speed up or slow down output\n"
"  -V, --version          display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
"  -d, --directory=hak    määrittele istuntolokien hakemisto\n"
"  -f, --filter=suodatin  määrittele, mitkä siirräntätyyppit näytetään\n"
"  -h, --help             näytä opaste ja poistu\n"
"  -l, --list [lauseke]   luettele käytettävissä oleva istuntotunnisteet;\n"
"                           valinnainen täsmäyslauseke voidaan antaa\n"
"  -m, --max-wait=määrä   tapahtumien välinen enimmäisodotusaika sekunteina\n"
"  -n, --non-interactive  ei kehotteita, istunto lähetetään vakiotulosteeseen\n"
"  -R, --no-resize        älä yritä muuttaa päätteen kokoa\n"
"  -S, --suspend-wait     odota, kun komento on on pysäytetty\n"
"  -s, --speed=luku       nopeuta tai hidasta tulostusta\n"
"  -V, --version          näytä versiotiedot ja poistu"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\ttietokone täsmäämätön"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Komento sallittu"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Komento kielletty"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Täsmäämätön komento"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:260
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "aikaleimatiedoston typistäminen %lld-tavun kokoiseksi epäonnistui"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:866
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "ohitetaan aikaleima tulevaisuudesta"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:889
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "aikaleima liian kaukana tulevaisuudessa: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "aikaleimatiedoston %s lukitseminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "luentotilapolku on liian pitkä: %s/%s"

#: plugins/sudoers/toke_util.c:124
msgid "sudoedit should not be specified with a path"
msgstr "sudoeditiä ei tule käynnistää polun kanssa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:226
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "valitsin -x poistetaan jossakin tulevassa versiossa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:227
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "harkitse cvtsudoers-apuohjelman käyttöä"

#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "muokkaa %s painamalla enter-painiketta: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:339
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "määritelty editori (%s) ei ole olemassa"

#: plugins/sudoers/visudo.c:341
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "editoria ei löytynyt (editoripolku = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"

#: plugins/sudoers/visudo.c:505
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "funktion stat kutsuminen tilapäiselle tiedostolle (%s) epäonnistui, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:512
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nollapituinen tilapäinen tiedosto (%s), %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:518
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editori (%s) epäonnistui, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:540
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:599
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) avaaminen uudelleen epäonnistui, %s ennallaan."

#: plugins/sudoers/visudo.c:611
#, c-format
msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#: plugins/sudoers/visudo.c:649
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "sisäinen virhe, kohteen %s löytäminen luettelosta epäonnistui!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "kohteen %s (uid, gid) asettaminen arvoihin (%u, %u) epäonnistui"

#: plugins/sudoers/visudo.c:761
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s ja %s eivät ole samassa tiedostojärjestelmässä, käytetään komentoa mv uudelleennimeämiseen"

#: plugins/sudoers/visudo.c:775
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "komento epäonnistui: ’%s %s %s’, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:785
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "virhe nimettäessä %s uudelleen, %s ennallaan"

#: plugins/sudoers/visudo.c:806
msgid "What now? "
msgstr "Mitä nyt? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:820
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Valitsimia ovat:\n"
"  (e) muokkaa sudoers-tiedostoa uudelleen\n"
"  (x) poistu tallentamatta sudoers-tiedoston muutoksia\n"
"  (Q) poistu ja tallenna muutokset sudoers-tiedostoon (VAARA!)\n"

#  Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman
#: plugins/sudoers/visudo.c:866
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/visudo.c:896
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: väärä omistaja (uid, gid), pitäisi olla (%u, %u)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:903
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: väärät käyttöoikeudet, pitäisi olla tila 0%o\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:986
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen"

#  Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf
#: plugins/sudoers/visudo.c:989
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "kohteen %s lukitseminen epäonnistui"

#: plugins/sudoers/visudo.c:990
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Muokataanko silti? [y/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1083
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Virhe: %s:%d jakso kohteessa %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1084
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Varoitus: %s:%d jakso kohteessa %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Virhe: %s:%d %s \"%s\" uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Varoitus: %s:%d %s \"%s\" uudelleenviitattu, mutta ei määritelty"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1180
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "Varoitus: %s:%d käyttämätön %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1295
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1297
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
"  -c, --check              vain tarkistus -tila\n"
"  -f, --file=sudoers       määrittele sudoers-tiedoston sijainti\n"
"  -h, --help               näytä opasteteksti ja poistu\n"
"  -q, --quiet              vähemmän laveat (hiljaiset) syntaksivirheviestit\n"
"  -s, --strict             tiukka syntaksitarkistus\n"
"  -V, --version            näytä versiotiedot ja poistu\n"

#: toke.l:1032
msgid "too many levels of includes"
msgstr "liian monta include-tasoa"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n"
#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s\n"

#~ msgid "CA bundle file was not specified"
#~ msgstr "CA-pakettitiedostoa ei määritelty"

#~ msgid "Client certificate was not specified"
#~ msgstr "Asiakassertifikaattia ei annettu"

#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n"
#~ msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s\n"

#~ msgid "client message too large: %zu\n"
#~ msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu\n"

#~ msgid "server message too large: %u\n"
#~ msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Lähetä sähköpostia, jos käyttäjä ei ole sudoers-määrittelyssä"

#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s"
#~ msgstr "SSL_CTX_load_verify_locations() epäonnistui: %s"

#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Allekirjoitettua varmennetiedostoa ei ole määritelty sudoers-tiedostossa"

#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s"
#~ msgstr "Yksityistä avainta ei voi ladata ssl-kontekstiin: %s"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_connect epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_read epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_write epäonnistui: ssl_error=%d, pino=%s"

#~ msgid "unknown address family: %d"
#~ msgstr "tuntematon osoiteperhe: %d"

#~ msgid "audit_failure message too long"
#~ msgstr "audit_failure-viesti on liian pitkä"

#~ msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
#~ msgstr "tilapäisen tiedoston (%s) jäsentäminen epäonnistui, tuntematon virhe"

#~ msgid "No user or host"
#~ msgstr "Ei käyttäjä eikä tietokone"

#~ msgid "validation failure"
#~ msgstr "kelpuutushäiriö"

#~ msgid "%s/%s/timing: %s"
#~ msgstr "%s/%s/ajoitus: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "LDAP Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "LDAP-rooli: TUNTEMATON\n"

#~ msgid "    Order: %s\n"
#~ msgstr "    Järjestys: %s\n"

#~ msgid "unable to cache user %s, out of memory"
#~ msgstr "käyttäjän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid "unable to cache group %s, out of memory"
#~ msgstr "ryhmän %s laittaminen välimuistiin epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
#~ msgstr "ryhmäluettelon laittaminen välimuistiin tiedostossa %s epäonnistui, muistia ei riittävästi"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rooli: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSSD Role: UNKNOWN\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSSD-rooli: TUNTEMATON\n"

#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
#~ msgstr "aikaleimapolku on liian pitkä: %s/%s"

#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
#~ msgstr "funktion stat editor (%s) kutsuminen epäonnistui"

#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf-puskuritila loppui"

#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf-puskuritila loppui"

#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1-varaustäsmäämättömyys"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Salasana:"

#~ msgid "internal error: insufficient space for log line"
#~ msgstr "sisäinen virhe: riittämättömästi tilaa lokiriville"

#~ msgid "fill_args: buffer overflow"
#~ msgstr "fill_args: puskuriylivuoto"

#~ msgid "%s: unused %s_Alias %s"
#~ msgstr "%s: käyttämätön %s_Alias %s"

#~ msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u"
#~ msgstr "%s on uid %u:n omistama, pitäisi olla uid %u:n omistama"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700"
#~ msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0700"

#~ msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)"
#~ msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole tavallinen tiedosto (0%o)"

#~ msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600"
#~ msgstr "%s on kirjoitettava ei-omistajalle (0%o), pitäisi olla tila 0600"

#~ msgid "unable to remove %s, will reset to the Unix epoch"
#~ msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui, nollaa Unix-ajan"

#~ msgid "unable to reset %s to the Unix epoch"
#~ msgstr "kohteen %s nollaaminen Unix-ajaksi epäonnistui"

#~ msgid "value out of range"
#~ msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -c, --check      check-only mode\n"
#~ "  -f, --file=file  specify sudoers file location\n"
#~ "  -h, --help       display help message and exit\n"
#~ "  -q, --quiet      less verbose (quiet) syntax error messages\n"
#~ "  -s, --strict     strict syntax checking\n"
#~ "  -V, --version    display version information and exit  -x, --export     export sudoers in JSON format"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Valitsimet:\n"
#~ "  -c, --check         vain tarkistus -tila\n"
#~ "  -f, --file=tiedosto määrittele sudoers-tiedoston sijainti\n"
#~ "  -h, --help          näytä opasteteksti ja poistu\n"
#~ "  -q, --quiet         vähemmän laveat (hiljaiset) syntaksivirheviestit\n"
#~ "  -s, --strict        tiukka syntaksitarkistus\n"
#~ "  -V, --version       näytä versiotiedot ja poistu  -x, --export     vie sudoers-tiedosto JSON-muodossa"

#~ msgid "unable to mix ldaps and starttls"
#~ msgstr "ldap- ja starttl-kohteiden sekoittaminen epäonnistui"

#~ msgid "writing to standard output"
#~ msgstr "kirjoitetaan vakiotulosteeseen"

#~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d"
#~ msgstr "liian monta sulkumerkillistä lauseketta, enintään %d"

#~ msgid "getaudit: failed"
#~ msgstr "getaudit: epäonnistui"

#~ msgid "getauid: failed"
#~ msgstr "getauid: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_subject: failed"
#~ msgstr "au_to_subject: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_exec_args: failed"
#~ msgstr "au_to_exec_args: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_return32: failed"
#~ msgstr "au_to_return32: epäonnistui"

#~ msgid "au_to_text: failed"
#~ msgstr "au_to_text: epäonnistui"

#~ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"
#~ msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld"

#~ msgid "pam_chauthtok: %s"
#~ msgstr "pam_chauthtok: %s"

#~ msgid "pam_authenticate: %s"
#~ msgstr "pam_authenticate: %s"

#~ msgid "getauid failed"
#~ msgstr "getauid epäonnistui"

#~ msgid "Unable to dlopen %s: %s"
#~ msgstr "Funktion dlopen %s kutsuminen epäonnistui: %s"

#~ msgid ">>> %s: %s near line %d <<<"
#~ msgstr ">>> %s: %s lähellä riviä %d <<<"

#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
#~ msgstr "locale-asetuksen ”%s” asettaminen epäonnistui, käytetään ”C”"

#~ msgid ""
#~ "    Commands:\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "    Komennot:\n"
#~ "\t"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "käyttäjän uid %u (%s) laittaminen välimuistiin epäonnistui, käyttäjä on jo siellä"

#~ msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists"
#~ msgstr "ryhmän gid %u (%s) laittaminen välimuistiin epäonnistui, ryhmä on jo siellä"

#~ msgid "internal error, expand_prompt() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, expand_prompt()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv2() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, sudo_setenv2()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, sudo_setenv() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, sudo_setenv()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, linux_audit_command() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, linux_audit_command()-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, runas_groups overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, runas_groups-ylivuoto"

#~ msgid "internal error, init_vars() overflow"
#~ msgstr "sisäinen virhe, init_vars()-ylivuoto"

#  Parametri on sudoers file
#~ msgid "fixed mode on %s"
#~ msgstr "korjattu tila tiedostossa %s"

#  Parametri on suoders file
#~ msgid "set group on %s"
#~ msgstr "aseta ryhmä tiedostossa %s"

#~ msgid "unable to fix mode on %s"
#~ msgstr "tilan korjaaminen tiedostossa %s epäonnistui"

#~ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o"
#~ msgstr "%s on tila 0%o, pitäisi olla 0%o"

#~ msgid "File containing dummy exec functions: %s"
#~ msgstr "Tiedosto, joka sisältää vale-exec-funktioita: %s"

#~ msgid ""
#~ "Available options in a sudoers ``Defaults'' line:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Käytettävissä olevat valitsimet sudoers ’’Defaults’’ -rivillä:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s: %.*s\n"
#~ msgstr "%s: %.*s\n"

#~ msgid "unable to get runas group vector"
#~ msgstr "runas-ryhmävektorin hakeminen epäonnistui"

#~ msgid "%s: %s_Alias `%s' references self"
#~ msgstr "%s: %s_Alias ”%s” viittaa itseensä"